Перевод "record player" на русский
Произношение record player (рэкод плэйо) :
ɹˈɛkɔːd plˈeɪə
рэкод плэйо транскрипция – 30 результатов перевода
What things do you want specially?
My record player and my records.
We'll send for them and, in the meantime, I can buy you new ones to take the place of the old ones.
Какие вещи тебе особенно нужны?
Мой проигрыватель и пластинки.
Мы пошлём за ними, а пока, я могу купить тебе новые вместо старых.
Скопировать
Do be alone Let's have some tea
I stop the record player and I cut the power
- So Julien, you understand?
Не гуляйте одна. Давайте выпьем чаю.
Я выключу проигрыватель и перекрою ток.
Ну, Жюльен, вы поняли? Нет.
Скопировать
That morning Stirlitz had to get the answer from the centre through Erwin.
By the legend, Erwin was the owner of a small record-player firm.
This enabled him to travel a lot and receive many people at his place.
Сегодня утром он должен был получить ответ из Центра.
Эрвин по легенде был владельцем маленькой фирмы проигрывателей.
Это давало ему возможность много ездить по стране, обслуживая клиентов, и принимать у себя разных людей.
Скопировать
Well, I came over to tell you that I've decided that I'm... going to commit suicide.
Well, if you're really gonna go ahead and do it, do you think you could leave me your record player?
- Oh, sure.
Я зашел сказать вам, что решил покончить с собой.
Если ты и впрямь решился, отдай мне свой магнитофон.
- Конечно.
Скопировать
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments.
He owned everything associated with a modern man: record player, a car, a radio and a Fridgidaire.
The researchers of public opinion declared that he always held the correct opinion.
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе.
У него было все, что нужно современному человеку: магнитофон, автомобиль, телевизор и карточка постоянного покупателя.
Исследования общественного мнения говорят, что он всегда был согласен с большинством.
Скопировать
- No.
But I was thinking, maybe we could listen to it on your record player.
Now going back to 40 years of Chick Webb.
- Нет.
Но я подумал, что может мы ее послушаем на твоем проигрывателе.
Теперь перенесемся на сорок лет назад во времена Чика Вебба.
Скопировать
We put on clean shirts
And I turn off the record player
Nobody knows that at night
Мы одеваем чистые рубашки
И я выключаю магнитофон
Никто не знает, что сегодня ночью
Скопировать
I don't have a hi-fi.
-I gave you my old record player.
-I gave it to Cosmo.
У меня ее нет.
- Я же отдал тебе старый проигрыватель.
- Я подарил его Космо.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Hey, I brought back your record player.
Oh, thank you, Kramer.
Да, да, да.
Привет, принес назад твой проигрыватель.
Спасибо, Креймер.
Скопировать
Stop him!
Hey, that record player is not yours.
-No, look, somebody gave it to me.
Держите его!
Этот проигрыватель не твой.
- Нет, послушайте, мне его отдали.
Скопировать
Go long!
- A record player!
- I haven't seen one of these in ages.
Вперёд!
Патефон! Ха!
Столетия такого не видел. - Бычий глаз...
Скопировать
Oh, Laura.
Did you get my record player?
Ah, yes... I forgot all about it, darling.
Ох, Лаура.
А ты привезла мне проигрыватель?
Я совсем забыла об этом, дорогой.
Скопировать
-I had Mr. Mozart to keep me company.
So they let you tote that record player down there, huh?
It was in here.
- Мистер Моцарт составил мне компанию.
Тебе что, разрешили туда проигрыватель взять, да?
Она была здесь.
Скопировать
I don't know.
I don't have a record player.
He loves joking.
Не знаю.
У меня нет магнитофона.
Он любит шутить.
Скопировать
May I come in?
Do you have a record player?
This is the last message I received from him.
Можно войти?
У вас есть диктофон?
Это последняя запись, которую я получила от него.
Скопировать
His side swells as his biceps bloom.
There's his radio and my record-player.
Fernand's radio has priority since he pays rent.
Его часть увеличивается в соответствии с увеличеннем объема мышц его рук.
У него есть радио, а у меня проигрыватель.
Приоритет у радио Фернандо, так как он платит за аренду.
Скопировать
Yes, tonight.
I take the record-player.
And give up the market money-making.
Конечно, ещё сегодня.
Граммофон я у вас отбираю.
И перестаньте с этой ярмарочной торговлей.
Скопировать
Let's listen to it.
We haven't got a record player.
I know where there's plenty.
Эй, давай послушаем!
Не, у нас нет граммофона.
Я знаю, где есть граммофонов как грязи.
Скопировать
Ljupce.
Go with us to steal the record player.
Don't be a fool, Ljupce, go with us.
Эй, Люпче!
Пошли с нами, стырим граммофон.
Давай, Люпче, не выделывайся. Пошли с нами.
Скопировать
They swipe all my props:
when it´s not an armchair, it´s a record-player.
A gentleman is waiting for you.
Ладно, до свидания.
Решительно, всe исчезает в этом театре. Сначала кресло-качалка, теперь проигрыватель.
Мадам Штайнер, вас ждет в баре какой-то месье.
Скопировать
That´s right... the buzzards.
Say, that´s my record-player!
It´s not yours, it´s Marion´s. She lent it to me for a party.
Да, картофельные жуки.
Пока! Эй, куда ты идешь с моим проигрывателем?
Прежде всего, он не твой, а Марьон, и она мне его одолжила для вечеринки.
Скопировать
I wish you would've listened to this.
I would've, except my record player doesn't work now.
Your stereo's broken?
Я бы хотела, чтобы ты сам это послушал.
Я бы послушал, если бы мой граммофон не сломался.
Твой проигрыватель сломан?
Скопировать
Oh, yes, I forgot to ask you...
Where did you get this record player from?
My aunt gave me to listen to records.
Aх дa, забыл у вас спросить.
Откуда у вас этот граммофон?
Тётка дала послушать пластинки.
Скопировать
I'm a student of anatomy at the Heidelberg University. Beautiful!
A record player.
Thanks, Antoine.
Я студентка факультета анатомии в университете Альсбурга.
Как здорово! проигрыватель!
Спасибо.
Скопировать
Who cares if they find us?
I wanted to buy a record player. I couldn't, because he keeps buying books.
I don't particularly mind, but he doesn't even understand that.
Потом встретимся.
Во вторник я хотела купить проигрыватель, но не смогла, потому что он покупал книги.
В общем-то, мне наплевать, но он этого даже не понимает.
Скопировать
Slavery!
Pardon me, but I prefer my scooter, my electric range, my record player and some good records!
Yes, but what about cancer! Why don't you trust scientists?
Невежество.
Ты уж извини, но мне нравится мой скутер, моя кухонная плита, мой пикап с моими дисками.
И рак тоже?
Скопировать
Yes, thank you, sir.
You will be careful with the record player? Shh.
Oh, and about the liquor.
Да, спасибо, сэр.
Будьте осторожны с проигрывателем.
О, и относительно ликера.
Скопировать
Everything changed on the go.
You got a record player, didn't you?
That's not the point.
Всё меняется на ходу.
Вы же достали проигрыватель?
Разве в этом дело?
Скопировать
It was not going to take to the competition.
We bought a record player.
Does not give shame you?
Это привело бы к ссорам.
Мы установили проигрыватель.
- Тебе не стыдно?
Скопировать
Well, we had a power cut.
I expect the record player turned itself off automatically.
Right. If it makes you happy, I will check.
В общем, тут вырубился свет.
Я-то надеялся, что проигрыватель включится автоматически.
Ладно, если тебе так надо, я проверю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов record player (рэкод плэйо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы record player для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкод плэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
