Перевод "inat" на русский
Произношение inat (инат) :
ɪnˈat
инат транскрипция – 30 результатов перевода
Lucky guy, her dad.
Must be fun tucking her in at night, huh?
- Do you have a problem?
Папаше то её как свезло.
Классно, наверное, укладывать такую баиньки?
— У тебя проблемы?
Скопировать
Go to Sioux City.
I want you to check in at the Sage Flower Motel. Wait for me.
I'll be there in the A.M.
Езжай в Сиу-Сити.
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Жди меня. Я приеду до полудня
Скопировать
So focus.
Lund, this was handed in at Security for you.
- Lund?
Поэтому соберись.
- Лунд, вот держите. Это пришло для вас.
Лунд?
Скопировать
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically
- Did you just make that up?
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость.
Ты сочиняешь на ходу?
Скопировать
I can't believe the labor board is shutting me down!
You lock your workers in at night.
It's so they can't tell their stories!
Не могу поверить, что комиссия по условиям труда закрывает меня! ...
Вы запирали работников на ночь в ресторане.
Это нужно, чтобы они не могли рассказывать свои истории!
Скопировать
Then you realize that he's my only hope.
Knox said he could fit me in at the end of this week.
Chloe, you don't know anything about this doctor.
Ты понимаешь, он моя единственная надежда.
У Доктора Нокса будет для меня окно в конце недели.
Хлои, ты ничего о нем не знаешь.
Скопировать
And then we second-acted Spamalot.
That's when you sneak in at intermission with all the smokers.
And then we went to a bar that used to be a church.
И потом посмотрели второй акт Spamalot.
Просочились туда в антракт со всеми курильщиками.
И затем мы пошли в бар, который был раньше церковью.
Скопировать
I was thinking about calling you.
I just got some new antihistamines in at the store.
I think they're gonna help with your rash.
А я как раз думал тебе позвонить.
Мне в аптеку привезли новые антигистамины.
Надеюсь, они смогут помочь твоей сыпи.
Скопировать
I mean, is that what you do?
Jump in at the last minute and save the Earth?
I'm not saving it.
То есть, этим ты занимаешься?
Появляешься в последний момент, чтобы спасти Землю?
Я не спасу её.
Скопировать
She's completely unfair and she refuses to teache.
Okay,I got in at mass gen, I got in at johns hopkins.
I could have gone anywhere, and she won't teach me!
Она несправедлива и отказывается учить меня.
Меня примут в Массачусетский госпиталь, и госпиталь Джона Хопкинса.
Я могу пойти куда угодно, а она не хочет учить меня!
Скопировать
On my left, in a checked jacket which is way out of fashion,
Paulino Ribas, unemployed and weighing in at 80 kilos.
And on my right, another considerable dickhead, last week's champion, Jose Suarez. A big hand.
Слева от меня, в клетчатом пиджаке, который уже давно вышел из моды,
Паулино Рибас, безработный и весит 80 кг.
А справа от меня ещё один значительный членоголовый, чемпион прошлой недели, Хосе Суарез.
Скопировать
Sakaguchi!
Feel like dropping in at 'Hisago'?
You want to see O-Kume! Quiet!
Сакагути!
Может, зайдем в "Тыкву"?
Ты хочешь увидеться с О-Кумэ!
Скопировать
OK.
A truck will back in at 4.05.
That's your ride to Canada.
Хорошо.
Грузовик вернется в 4.05.
Вас отвезут в Канаду.
Скопировать
Okay, here it is.
Signed in at 9:45 a.m.
According to this list, she had a note from home explaining her absence.
- Вот она. Синтия Вильмонт.
Записана в 9:45 утра.
- А по этому списку, у неё была записка из дома, объясняющая её отсутствие.
Скопировать
LET'S SEE SOME ACTION.
I JUST REMEMBERED, I HAVE A SHIPMENT COMING IN AT THE STORE.
BUT ISN'T THE BEAUTY OF HAVING YOUR OWN STORE BEING ON YOUR... OWN...
Перейдём к действию.
Я только что вспомнил, мне в магазин новые товары должны привезти.
А разве прелесть владения собственным магазином не в том, чтобы делать всё когда...тебе... удобно?
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to tonight's main event!
In this corner, weighing in at 110 pounds, and pushing 89 years of age, the recent recipient of a brand-new
Joseph "Blue" Pulasky!
Дамы и господа, доро пожаловать на главное сегодняшнее событие.
В этом углу, весом в 110 фунтов, в возрасте 89 лет, недавно заимевший новейшее пластиковое бедро,
Джозеф "Блу" Паласки!
Скопировать
I spent hour after hour playing football all by myself.
Peering in at all the other children practising their piano.
Get on with it, you're not off till tomorrow.
Я часами играл в футбол, один-одинёшенек.
Глядя как все остальные ребята занимаются фортепиано.
Снежный человек, уймись, твои выходные начинаются только завтра.
Скопировать
And now, ladies and gentlemen, it is my distinct pleasure to introduce our next challenger.
New to our arena, coming in at six feet and weighing in at 178 pounds, the marvelous Monty Cora!
- What is he thinking?
А теперь я с особенным удовольствием представляю следующего бойца.
Его рост метр восемьдесят, вес 80 кг. На ринг выходит непобедимый Монти Кора.
- Чем он думает?
Скопировать
- My plane gets in at three.
- I'm in at six.
Red, purple, green – where the hell is it?
- Я планирую выехать в три.
- Я в шесть.
Красный, фиолетовый, зеленый - где же это?
Скопировать
All right?
I was thinking about going to school, over at Edmondson... ask if they'll let me back in at the end of
-What grade?
Ясно?
Я думаю о том, чтобы пойти в школу, в Эдмондсон... спрошу, смогут ли он принять обратно в конце семестра.
-В какой класс?
Скопировать
Goodbye to my sleep for this night anyhow.
hope he's not going to get in with those medicals leading him astray to imagine hes young again coming in
Still he had the manners not to wake me.
Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
Надеюсь, всё-таки он не свяжется с этими медиками, что сбивают его с пути, а то начнёт воображать, будто он опять молодой, и приходить домой в четыре утра.
Но при всём том, имел деликатность не разбудить меня.
Скопировать
- 3.6 million.
- We're in at three-six.
- Three-eight.
- 3.6 миллиона.
- Мы предложили три и шесть.
- Три и восемь.
Скопировать
A bunch of big guys like you pickin' on a poor little orphan like him.
Suppose you was torn away from your mother when you was just a baby nobody to tuck you in at nights no
How would you like to be left out alone in a cold, cruel, heartless world?
Такие большие, а обижаете бедного маленького сироту.
Представьте, что вас совсем крошками отняли у матери. Некому поцеловать вас на ночь. Нет теплых, заботливых рук, не к кому прижаться.
Каково бы вам было одним в холодном, жестоком мире?
Скопировать
This is Mrs. Charles, ain't it?
Well, that's the way we check in at the motels.
No one will get a word out of me, Nick.
Это ведь миссис Чарльз?
Так мы регистрируемся в мотелях.
Никто не услышит и слова от меня, Ник!
Скопировать
- That's how the British should do it.
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch
The way you're doing it, we'll lose the war.
- Это - должны сделать британцы.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
Ваше предложение приведет нас к поражению.
Скопировать
One of the boys is coming with your luggage.
(EXCLAIMS) I didn't come in at the wrong time, did I?
You couldn't have timed it better.
Да? Ваш багаж сейчас принесут!
Я не вовремя, да?
Как раз до встречи.
Скопировать
- Late enough. Let's ride.
- You look kind of all in, at that.
- I'm fine.
Поехали.
— Вы как-то неважно выглядите.
— Я в порядке.
Скопировать
The neighbours got broken into twice last year.
So, if you like, you can move in at the weekend.
You will not regret this.
У соседей уже два раза квартиру ограбили в прошлом году.
Так что если хотите, можете въехать на неделе.
Ты не пожалеешь об этом.
Скопировать
LUDs finally came back from Tilden's cell.
Her last call came in at 6:37 p.m. from MFPCA.
Dispatch said that her last call came in at 5:30.
Последний звонок поступил из Ассоциации, в 18:37.
- Диспетчер сказал, что последний вызов был в 17:30.
- Этот вызов не проходил через диспетчера.
Скопировать
Give me that.
Gitterman's coming in at 22?
I was feeling generous.
Дай сюда.
Гитерман на 22 месте?
Я добрая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inat (инат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение