Перевод "Genghis Khans" на русский

English
Русский
0 / 30
Khansхан
Произношение Genghis Khans (джэнгис канз) :
dʒˈɛŋɡɪs kˈɑːnz

джэнгис канз транскрипция – 30 результатов перевода

Would you have Koryo blood on your throne?
Genghis and all the great khans will laugh in their graves.
Not another word.
Хотите кровь Корё на своём троне?
Чингис и все великие ханы будут смеяться в своих могилах.
Больше ни слова.
Скопировать
Have pity on a poor slave.
Genghis Khan knows no pity!
You can take my body, you tyrant, but you won't have my soul!
Чингиз Хан пощади бедную рабыню.
Чингиз Хан не знает пощады!
Тиран, ты можешь взять моё тело, но тебе не заполучить мою душу!
Скопировать
Tonight we start with the wonderful death
Of genghis khan, conqueror of india.
Take it away, genghis.
И начинаем мы сегодня с прекрасной смерти
Чингиз Хана, покорителя Индии.
Чингиз, вперед!
Скопировать
Of genghis khan, conqueror of india.
Take it away, genghis.
9.1, 9.3, 9.7.
Чингиз Хана, покорителя Индии.
Чингиз, вперед!
9.1, 9.3, 9.7
Скопировать
9.1, 9.3, 9.7.
That's 28.1 for genghis khan.
Bad luck, genghis.
9.1, 9.3, 9.7
Итак, 28.1 у Чингиз Хана.
Не повезло, Чингиз.
Скопировать
That's 28.1 for genghis khan.
Bad luck, genghis.
Nice to have you on the show.
Итак, 28.1 у Чингиз Хана.
Не повезло, Чингиз.
Спасибо за участие в шоу.
Скопировать
A grand little chap, that--
And number six, genghis khan
And the back marker, king edward vii.
— великий малый.
Под шестым номером — Чингиз Хан
И последним — король Эдвард VII.
Скопировать
What was the bounder's name?
Hitler - that's right, Adolf Hitler - or was it Genghis Khan?
Azal, I have the will - you yourself said so.
Как же звали этого невежу?
Гитлер - верно, Адольф Гитлер — или это был Генгинс Каин?
Азал, у меня есть воля — ты сам так сказал.
Скопировать
Maybe these Shavadai are their descendents.
I mean this camp could literally belong to belong to Genghis Khan.
It's a living exhibit of a way of life that's been extinct for 900 years.
Может быть эти Шавадай их потомки.
Этот лагерь мог бы буквально принадлежать Чингиз Хану.
Это - экспонат образа жизни, исчезнувшей более 900 лет назад.
Скопировать
- Yes, sir.
- Genghis Khan Capone.
Fine. Damn fine woman, Floris. I don't know how she puts up with this speech impediment of mine.
Да, сэр.
Чингисхан - китаец.
Удивительно, как она что-то понимает, у меня такой дефект речи.
Скопировать
Arrivedérci, Francesca.
Hey, Genghis.
Isn't it your cinema night tonight?
- Ариведерчи, Франческа.
- Эй, Чингиз.
Разве у тебя сегодня не кино-вечер?
Скопировать
Hello, Lisa.
I'm Genghis Khan.
You'll go where I go...
Здравствуй, Лиза! Я
- Чингиз Хан.
Ты отправишься туда же, куда и я.
Скопировать
Hatch, slow up. I'm supposed to relieve you.
It's just like Genghis Khan, man.
That's what I was thinking.
Хэтч. Хэтч, подожди, меня послали на подмогу.
Всё, как у Чингисхана.
Я так думаю.
Скопировать
That's what I was thinking.
-Ever heard of Genghis Khan?
-What?
Я так думаю.
Ты слышал про Чингисхана?
Что?
Скопировать
-lt ain't nuts. lt's what armies do.
-We ain't Genghis Khan.
-You're the one who's nuts.
-В армии это нормально.
-Мы не Чингисханы.
Да ты сам спятил!
Скопировать
Hatcher's talking....
Hatcher's talking about Genghis Khan.
-Meserve said I'm K.l.A.
Надо было это предотвратить.
Хэтчер говорит, что мы, как Чингисханы.
А Мизёрв угрожал убить меня.
Скопировать
What are you supposed to be?
Genghis Khan. 1162-1227.
Tartar conqueror! Mongol emperor!
В кого ты нарядился?
Чингиз Хан. 1162-1227.
Татаро-Монгольский император-завоеватель!
Скопировать
There are many Kings who participated in war.
Alexander the Great and Genghis Khan did too.
We have Gwanggaeto the Great and King Jangsu.
Многие Короли принимали участие в войнах.
Александр Великий и Чингисхан.
А у нас Квангэто Великий и Король Чансу.
Скопировать
Let's take a look at the really great campers.
Genghis Khan, a lifetime under the stars.
Mu'ammar Gadhafi... perhaps the world's greatest camper.
Вспомним великих туристов.
ЧингисХан, вся жизнь под звёздами.
Муаммар Каддафи... наверно, величайший в мире турист.
Скопировать
We have contact with the Romans.
The other khans went from the steppe into the forest and, by the will of God, died there.
You attacked us!
Будем сражаться.
И я сделаю все, для того, чтобы каждый из вас
запомнил и передал другим:
Скопировать
I heard from the merchants, that Basileus is a friend of the Khazars.
The khans are often invited into the palace.
That is well known.
Я слышал от купцов, Базилевс дружит с хазарами.
Ханов часто приглашают во дворец к Базилевсу.
Об этом многие знают.
Скопировать
My name is Ted, and this is Bill.
Want a Twinkie, Genghis Khan?
Say please.
Меня зовут Тед, а его - Билл.
Хочешь Донатс, Чинхис-хан?
Скажи "пожалуйста".
Скопировать
Herman, the Kid.
Bob Genghis Khan.
So-crates...
Герман Кид.
Боб Чингис Хан.
Сократ...
Скопировать
It is a pleasure to introduce a gentleman we picked up in Mongolia, in the year 1269.
Genghis Khan!
700 years ago he totally ravaged China.
С удовольствием представляю вам джентльмена из Монголии, из 1269 года.
Пожалуйста, попривествуйте великолепного варвара, мистера Чингисхана!
700 лет назад он полностью разорил Китай.
Скопировать
The music of Ludwig von Beethoven.
Genghis enjoys Twinkies because of the excellent sugar-rush.
He also loves billiards.
Музыка Людвига ван Бетховена.
Чингис обожает донатсы, потому что там суперская сахарная глазурь.
Он любит также и бильярд.
Скопировать
And that great leaders like
Genghis Khan, Joan of Arc and Socratic Method, the world is full of history!
I think you've learned that Caesar, is a 'salad dressing dude.'
И о таких великих людях, как
Чингисхан, Жанна Д'Арк и о методе Сократа да мир полон истории!
Уверен, вы считаете, что Цезарь - это тот чувак, который изобрел салат Цезарь,
Скопировать
Programming.
Different word, but the same old promises made by Genghis Khan,
Julius Caesar, Hitler, Ferris, Maltuvis.
Программирование.
Слова другие, но те же обещания давал Чингисхан,
Юлий Цезарь, Гитлер, Феррис, Малтувис.
Скопировать
Me dad's back!
Meenah, Genghis!
Why only Maneer in the bloody shop?
- Папа вернулся!
- Мина, шухер!
Почему Манир один в магазине, а?
Скопировать
Someone said that Genghis Khan was the person that introduced this idea, that the blood of the animal is sacred and that for some reason it should never touch the ground.
People in Tuva are proud to be a part of Genghis Khan's legacy.
People mistook Tuvans from Mongolians, but Genghis Khan recognized the Tuvans as a distinct nationality with there own culture and language.
Кто-то сказал, что Чингисхан был человеком, высказавшем идею, что кровь животного священна и по некоторым причинам она не должна касаться земли.
Тувинцы горды тем, что являются частью наследия Чингисхана.
Люди принимали тувинцев за монголов, но Чингисхан распознал в тувинцах отдельную национальность с их собственным языком и культурой.
Скопировать
And then we encountered the first of the sheep-slaughtering ceremonies
Someone said that Genghis Khan was the person that introduced this idea, that the blood of the animal
People in Tuva are proud to be a part of Genghis Khan's legacy.
А потом мы присутствовали на первой церемонии забоя овцы.
Кто-то сказал, что Чингисхан был человеком, высказавшем идею, что кровь животного священна и по некоторым причинам она не должна касаться земли.
Тувинцы горды тем, что являются частью наследия Чингисхана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Genghis Khans (джэнгис канз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Genghis Khans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнгис канз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение