Перевод "Mint condition" на русский
Произношение Mint condition (минт кендишен) :
mˈɪnt kəndˈɪʃən
минт кендишен транскрипция – 30 результатов перевода
- Rock 'Em Sock 'Em Robots!
Mint condition!
This is incredible!
Это же Супер Робот,
Совершенно новый!
Невероятно.
Скопировать
Just come in, eh?
Mint condition. Eighteen, uh, seventy.
Is it?
Идут, а?
Великолепное состояние. 1870 год.
Так?
Скопировать
- 1230. Right.
- Mint condition? All right. And they all got a piece of the score.
Car's coming.
- Секретари.
они все получали свой кусок.
Машина приехала.
Скопировать
He said they gave her a hot dose.
In the end, all she had left was 3,600 in mint condition coins.
No matter what the Feds or the papers might have said about my car bombing... it was amateur night, you could tell.
Он сказал, что она умерла от передозировки.
Все, что у нее оставалось, это 36 сотен монет.
Что бы не писали о моем взрыве газеты, это была работа профессионала, могу вам сказать.
Скопировать
Did I get my money?
Pretty soon you realize if you don't return this kid in mint condition as soon as possible, you're gonna
Nobody pulls out on me.
Разве я уже получил деньги?
ТьI понимаешь, что если не вернёшь мальчика, за тобой будет охотиться весь мир, потому что этот маньяк не успокоится, пока не доберётся до тебя.
Никто не сможет мне помешать.
Скопировать
That's right.
hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint
without the original packaging or chewing gum.
Всё верно.
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной
упаковки или жевательной резинки.
Скопировать
Look, I don't know what you're into, but...
The Amazing Spider-Man, number 129, mint condition.
- Worth a thousand bucks.
Я не знаю чем ты там занимаешься, но...
Удивительный человек-паук, 129 номер, в прекрасном состоянии.
1000 баксов стоит. Комиксы.
Скопировать
What share?
Five tomes of "Tex, the brave horseman" comics, in mint condition.
"Tex, the brave horseman"?
! Какую такую долю?
! 5 книжек о храбром конном пограничнике в хорошем состоянии.
О храбром конном пограничнике?
Скопировать
A baseball card!
A mint condition, 1951 Willie Mays rookie card!
Nog, this is it!
Бейсбольная карточка!
Вкладыш мятной жевательной резинки, 1951 год, карточка новобранца Вилли Мэйса!
Ног, вот оно!
Скопировать
I want to show you something.
1933 football star set, mint condition.
It took me two years to put this whole collection together.
- Хочу тебе кое-что показать.
Коллекция звезд американского футбола.
Я два года ее собирал.
Скопировать
- Crane? - ...facing.
Ah, late 18th century, mint condition...
Okay.
Крейн?
Конец 18-го века, в идеальном состоянии...
Ладно.
Скопировать
Still nothing.
1933 football stars set, mint condition.
Took me two years to put together the whole collection.
- Ничего.
- Это карточки с футболистами 1933 года. Они как новые.
Я два года их собирал.
Скопировать
Lindsay, I have this really rare baseball card.
It's a mint condition Sandy Koufax.
Do you want to see it?
Линди, у меня есть редкая бейсбольная карточка.
Сэнди Коуфакс в идеальном состоянии.
Хочешь посмотреть?
Скопировать
Well, yeah.
Have you ever seen a 1935 Prewar Marklin set in this kind of mint condition?
No.
Ну, да.
Ты когда-нибудь видела довоенную железную дорогу 1935 года в таком отличном состоянии?
Нет.
Скопировать
I don't want that cup.
Why would I want a non-mint condition Grimace cup?
Your selection is shoddy.
Я не хочу эту чашку.
С чего бы мне хотеть шутливую чашку в плохом состоянии?
У вас дрянной выбор.
Скопировать
so go out there and tell everyone that this is my gallery now... Right after you change this bulb.
Jordan got the Randolph back to me in mint condition. And our plan worked perfectly.
I knew you still had a little Harper in you. You took a huge risk just to make me happy. Neither Daniel nor Charlotte have ever made me feel so special.
Так что иди отсюда и расскажи все что сейчас это моя галерея... только сначала поменяй лампочку
Джордан вернула мне Рэндольфа в идеальном состоянии и наш план сработал безукоризненно галерея теперь моя видишь?
я знал, что в тебе осталось что-то от Викки Харпер ты так сильно рисковал, лишь для того, чтобы сделать меня счастливой ни Дэниел, ни Шарлотта никогда не давали почувствовать себя особенной
Скопировать
You guys into time travel?
I got a tricked-out DeLorean in mint condition.
We need your help...
Вы, ребята, путешествуете во времени?
У меня есть навороченный ДеЛориан в отличном состоянии.
Нам нужна ваша помощь...
Скопировать
Impressive.
I have 6,000 still in mint condition, but, you know, 450 is pretty good, too.
Hey, look at me!
Неплохо.
У меня 6000 в отличном состоянии, но 450 - тоже ничего.
Смотрите на меня!
Скопировать
If you're gonna cross paths or, Zeus forbid, swords with him... it wouldn't be the worst thing in the world to have a thing or two to help you out.
Collector's item, mint condition.
From Hercules Busts Heads, Season One.
Если ваши пути или, Зевс упаси, ваши мечи скрестятся, то неплохо бы вам припасти вещицу-другую.
Коллекционный предмет, состояние идеальное.
Из "Геракл проламывает головы", первый сезон.
Скопировать
Is this a cuticle?
In mint condition?
Is that a Kaiju skin parasite?
Это кутикулы?
В отличном состоянии?
Это что, кожный паразит кайдзю?
Скопировать
- Come on, guys this is classic avoidance. I have to go talk to him.
Because the non-awesome often need incentive to do awesome stuff the survivor will win my near-mint condition
Wh...?
Ну же, ребята, это классическое избегание.
Я должна поговорить с ним. О, и потому что некоторым занудам часто нужен стимул, чтобы делать крутые вещи, Последний выживший получит мой почти идеально сохранившийся первый выпуск "Космического клона", который оценивается специалистами в 50 тысяч долларов.
Что? ..
Скопировать
Look at that, brand-new license.
Mint condition.
I'm running his prints now.
Посмотри на это, совершенно новые права.
Совсем новые.
Я сейчас ищу его отпечатки.
Скопировать
They don't make it anymore.
Suppose I told you I have 50 in mint condition.
You interested?
Их больше не шьют.
Допустим, я тебе говорю, что у меня есть 50 штук и не б/у.
Интересно?
Скопировать
Well, it's an Earth antique.
Mint condition.
The Kawasaki Ninja ZX-11, vintage 1992.
Так, кое-какой антиквариат с Земли.
В относительно неплохом состоянии.
Кавасаки Ниндзя ZX-11, 1992 года выпуска.
Скопировать
- D'oh!
I leave these-- a box of mint condition... 1918 Liberty Head silver dollars.
You see, back in those days, rich men would ride around... in zeppelins, dropping coins on people.
- Черт!
я оставляю вот это. Коробку новеньких серебряных долларов 1918-го года выпуска с головой статуи Свободы.
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
Скопировать
- Six hundred bucks for a comic book?
- In mint condition.
But that's not why I collect them.
600 баксов за комикс?
В идеальном состоянии.
Но я их не поэтому коллекционирую.
Скопировать
Which is precisely why surviving chips become collectables.
You throw in a Hampton Huxley aura and you have got an item that auctions for up to $10,000 in mint condition
Apparently there's less than a dozen of these in existence.
Вот поэтому все оставшиеся фишки — объекты коллекционирования.
Упоминаешь Хэмптона Хаксли — и у тебя есть фишка, которая в идеальном состоянии, может стоить до десяти тысяч долларов.
Видимо, их осталось меньше десятка.
Скопировать
Let us sell it on eBay.
Mint condition, never been used!
Sweetie, I'm gonna put it in your closet and I will also stop by the station so I can return Lelands tuxedo.
Выстави его на eBay.
Напиши: "Новое, не надевали ни разу!"
Дорогая, я повешу его в твой шкаф, и заскачу в отделение, заберу смокинг Лиланда, чтобы его вернуть.
Скопировать
You idiot!
Mint condition copies are, like, $40,000 each!
Must lie down On pile of unsold hulk hands.
Идиот!
Раритеты в идеальном состоянии стоят по $40 000 каждый!
Надо полежать на куче нераспроданных рук Халка.
Скопировать
My heart skipped a beat when I got your e-mail.
- If they're really in mint condition...
- My dad and I hardly ever used them.
У меня сердце забилось, когда я получил е-mail.
Если действительно...
Мы с отцом ими почти не пользовались.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mint condition (минт кендишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mint condition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минт кендишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение