Перевод "morning coffee" на русский

English
Русский
0 / 30
coffeeкофе
Произношение morning coffee (монин кофи) :
mˈɔːnɪŋ kˈɒfi

монин кофи транскрипция – 30 результатов перевода

To Bree's way of thinking, there were two kinds of people in the world.
Those who were useless before their morning coffee and those who weren't.
What's going on?
По мнению Бри, в мире существовало два типа людей.
Те, кто до чашки утреннего кофе были беспомощны и те, кто не были.
Что происходит?
Скопировать
IT'S MY LATE-AFTERNOON COFFEE BREAK.
Emmett: As opposed to your early- afternoon coffee break, YOUR LATE-MORNING COFFEE BREAK...
SOME GUYS GET ALL THE BREAKS.
У меня поздний дневной перерыв на кофе.
А еще у тебя есть ранний дневной перерыв на кофе, и поздний утренний...
У некоторых бывают любые перерывы.
Скопировать
It's all raw!
I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle
I heard laughter behind me.
Кожа, почти, вся слезла и осталось красное мясо.
Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла.
А за спиной у меня кто-то засмеялся.
Скопировать
That pachinko parlour's closed down
Old men having their morning coffee
Jesus!
Клуб для пачинко уже закрылся.
Старики уселись за утреннее кофе.
Господи!
Скопировать
Well, Tony, I've got a confession to make.
You see, one of the things I like to do before you very kindly bring me my morning coffee is to feed
Control, I can't say I'm altogether surprised.
Что ж, Тони, я должен тебе признаться.
Видишь ли, одним из моих любимых занятий до того, как ты приносишь мне утреннее кофе, является ежедневное кормление голубей.
Контрол, признаюсь, я не удивлен.
Скопировать
50-100 cl and a coffee.
So basically he went to drink his morning coffee.
Let's just say it was a shot of coffee.
50-100 грамм за раз и кофе.
Одним словом, он пошел пить кофе с утра.
Скажем, выпить рюмочку кофе.
Скопировать
Beethoven's a genius.
You know a man who wouldn't double-time Currahee just to piss in that guy's morning coffee?
Let's go, let's go.
Бетховен - это гений.
А ты знаешь того, кто может быстрее добежать до вершины Куррахи только чтобы насолить этому парню, как следует?
Пошли, пошли!
Скопировать
I'm gonna go upstairs to Appraisals and make sure we didn't forget anything.
- Your mid-morning coffee will be ready and waiting.
I think this is really gonna work with you and me.
Я поднимусь в оценочную, посмотрю, не забыли ли чего.
- Твой утренний кофе будет тебя ждать.
Думаю, мы с тобой отлично сработаемся.
Скопировать
We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned.
hand, wrapping my legs around him, cuddling in the spoon position and staring into his eyes over our morning
Yes, thank you.
Мы рады, что такой великолепный человек как Джо Купер снова с нами.
Был бы я женщиной, я мечтал бы быть его подругой, гулять с ним по парку, взявшись за руки, прижиматься животом к его спине, а по утрам за завтраком глубоко заглядывать в его глаза...
Да, благодарю.
Скопировать
You was over at their camp, huh?
Yeah, me and Miss Lorena always take our morning coffee together.
I hope the weather didn't treat her too bad.
Ты был в их лагере, а?
Да, я и мисс Лорена всегда пьём утренний кофе вместе.
Надеюсь, погода не слишком её потрепала.
Скопировать
Listen, I want to apologize to you for bailing this morning.
I mean, who knew that Marelli got his morning coffee near your place?
That was a really good save, saying that you were checking out a new gym. Mm.
Я хочу извиниться перед тобой за то, что слинял утром.
Кто знал, что Морелли пьёт утром кофе там же, где и ты?
Было отличным отмазом сказать, что ты смотрел новый спортзал.
Скопировать
I'm just trying to you know, create some dialogue with my, uh, story.
So you think the people need your story to bring them enlightenment with their morning coffee.
So you-you the new sugar?
Я хочу, ну, наладить диалог между зрителем и передачей.
- То есть, ты считаешь, людям нужно твое шоу, чтобы просветляться перед утренним кофе?
Ты теперь вместо сахара?
Скопировать
-Yeah.
And now you're squeezing me in for 20 minutes during your morning coffee.
So what?
- Да.
И сейчас ты через силу тратишь на меня уже 20 минут своего времени на утренний кофе.
Так что?
Скопировать
Or thrown up.
Or grabbed that mug, which happened to be my very favorite morning coffee mug when Major and I were together
And then forced her to walk barefoot across the shards.
Или заистерить.
Или схватить ту кружку, которая была моей любимой кофейной кружкой, когда мы с Мейджором были вместе и разбить её на миллион кусочков, как разбилось моё сердце.
А затем заставить её пройти босиком по осколкам.
Скопировать
And I really need a coffee.
finally at the age where I totally get those mugs that are like, "don't talk to me until I've had my morning
And it's like, so sad and...
Что мне действительно нужно это кофе.
Я вступила в тот возраст, когда я искренне понимаю эти гримасы которые как бы говорят "не разговаривай со мной, пока я не выпила свой утренний кофе."
И это как-то грустно с одной стороны и ...
Скопировать
Graham will tell you.
Any mention of you two in the papers she clips and puts by my morning coffee.
Well, we do go way back, Margaret.
Грэм подтвердит.
- Она вырезает из газет все заметки о вас и подсовывает мне их за завтраком.
- Мы давно знакомы, Маргарет.
Скопировать
All right, how 'bout this?
Prudence and I will wake up, paint the wall before you even get a chance to post your morning coffee
So she's spending the night again?
Ладно, как насчет этого?
Мы с Прюденс проснемся, Разрисуем стену прежде, чем ты получишь возможность Выложить фото своего утреннего кофе в Инстаграм.
Она останется на еще одну ночь?
Скопировать
I mean, how can they ever feel comfortable around me again?
How long before they stop coming over for morning coffee or Sunday dinner?
Or just stop coming around altogether?
В смысле, как им теперь почувствовать себя удобно, когда я рядом?
Как скоро они перестанут приходить на утренний кофе или на ужин в воскресенье?
А, может, они вообще перестанут приходить?
Скопировать
Hi there. A latte to go, please.
Malin, in the middle of morning coffee.
Yes, that's me.
Мне кофе.
Это Малин.
Да, это я.
Скопировать
I know exactly what I would do with it.
I would put a coffee table right here... so I could have my morning coffee.
You can't.
Я точно знаю, что бы я тут сделала.
Сюда я бы поставила кофейный столик, чтобы по утрам пить здесь кофе.
Не получится.
Скопировать
In your right pocket, you have 85¢.
The change from your morning coffee run.
In your apartment, there's an old photo of your father at the Franklin Park Zoo taken when he was a child.
В твоем правом кармане 85 центов.
Сдача от утреннего кофе.
В твоей квартире, есть старое фото твоего отца в Зоопарке Франклин Парк, сделанное, когда он был ребёнком.
Скопировать
A phone call.
Won't it keep till after my morning coffee?
There's been a shooting.
Вам звонят.
Это не подождёт, пока я не выпью кофе?
Была перестрелка.
Скопировать
More natural.
The businessman drinking his morning coffee.
Such a successful man.
Так естественнее.
Бизнесмен наслаждается утренним кофе.
Такой успешный мужчина.
Скопировать
Let's go.
I close million dollar deals before morning coffee.
This, this is nothing.
Давайте!
Я закрыл миллион долларов дел перед утренним кофе
Это,это ничего
Скопировать
and do some wind sprints.
And then I have my morning coffee.
Good.
еще я делаю несколько ускорений.
После чего я пью утренний кофе.
Хорошо.
Скопировать
- Yeah.
But at least I wouldn't have to worry about what might or might not be in my morning coffee.
When the brain surgeon was out there, a threat to me, I - I could hardly sleep.
— Да.
Но, по крайней мере, мне не придётся волноваться, нет ли чего-нибудь лишнего в моём утреннем кофе.
Когда Нейрохирург был жив, угрожал мне, я едва могла уснуть.
Скопировать
Guess he's in a hurry to make it official.
Room service delivered them with my morning coffee.
That's horrible.
Думаю, он торопится поскорее оформить все официально.
Официант доставил их в номер с утренним кофе.
Это ужасно.
Скопировать
What didn't?
idea that your father turned our backyard into a wildlife preserve when I stepped out there with my morning
It was like something out of a Hitchcock movie.
Что случилось?
Я понятия не имела, что твой отец превратил наш задний двор в заповедник дикой природы, когда я пришла туда с моим утренним кофе.
Это походило на сцены из фильмов Хичкока.
Скопировать
Anyway...
Hey, we're on our way to our Wednesday morning coffee club.
- You have to come... it's a totally fun group of girls.
- В общем...
- Мы сейчас собираемся на наш утренний кофе по средам.
Ты должна к нам присоединиться, у нас очаровательная компания девчат.
Скопировать
All right.
Earlier today we were walking on the beach, having our morning coffee, and we got to talking about last
Anyhow, Buzz was just saying how much fun it was getting to know you.
Ладно.
Утром мы гуляли по берегу с чашечкой кофе и болтали о вчерашней ночи.
И Базз как раз говорил, мол, здорово, что мы с ним познакомились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов morning coffee (монин кофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morning coffee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монин кофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение