Перевод "Genius book" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Genius book (джиниос бук) :
dʒˈiːnɪəs bˈʊk

джиниос бук транскрипция – 32 результата перевода

Oh, you really fucked up this time.
You destroy a genius book with that infantile adaptation.
Now you're about to destroy what's left of your career.
На этот раз ты облажался по полной!
Загубил гениальную книгу инфантильной адаптацией.
А теперь решил загубить остатки своей репутации.
Скопировать
This semester, we're going to learn about Harper Lee's To Kill a Mockingbird.
Genius book.
Now, who'd like to get out of the first pop quiz?
В этом семестре мы будем изучать "убить пересмешника" Харпера Ли
Гениальная книга.
А сейчас, кто хотел бы уйти с первой контрольной?
Скопировать
Why is he woodworking at 7£º30 in the morning?
Because some genius gave him the Big Book of Hobbies.
I gave him something to do so he'd stop coming here and annoying us.
Почему он пилит в 7 утра?
Потому что какой-то гений дал ему Большую Книгу Хобби.
Я дал ему чем то заняться, чтобы он прекратил ходить сюда и раздражать нас.
Скопировать
She's quoting page one.
Your book is genius, Brian.
I can't believe Amazon is dumping it for 99 cents.
Она цитирует первую страницу.
Твоя книга гениальна, Брайан.
Не могу поверить, что Амазон продает её всего лишь за 99 центов.
Скопировать
But not even his imagination could shrink the earth... to the point it has now reached.
He wrote a book called From the Earth to the Moon.
It was, of course, fantasy.
Ќо даже его воображение не могло предсказать ему судьбу некоторых его произведений.
∆юль ¬ерн написал роман под названием "— "емли на Ћуну", а в ѕариже другой гений, ∆орж ћельес, перенес его на экран, сн€в на 35-миллиметровую пленку фильм, который вы сейчас увидите.
Ѕезусловно, это чиста€ фантастика.
Скопировать
Oh, you really fucked up this time.
You destroy a genius book with that infantile adaptation.
Now you're about to destroy what's left of your career.
На этот раз ты облажался по полной!
Загубил гениальную книгу инфантильной адаптацией.
А теперь решил загубить остатки своей репутации.
Скопировать
The man was a drone, a perfectionist, a workaholic.
Possibly a genius who'd written a terrific first book, but tragically and most conveniently,
he was dead.
Этот человек был ломовой лошадью, перфекционистом, трудоголиком.
Вероятно гением, написавшим потрясающую первую книгу, но трагически и очень кстати
он погиб.
Скопировать
Hey?
It is being called the most disgusting, foul and sickening book ever written, and it is also being called
"The Tale of Scrotie McBooger-Balls" hit the shelves this weekend, and so far no one has been able to get through the first paragraph without vomiting.
Эй?
Ее называют самой отвратительной, пошлой и тошнотворной книгой когда-либо написанной, а еще ее называют без преувеличения гениальной.
"История о Скрути МакБугерБоллсе" так ударила по прилавкам в эти выходные. Никому не удалось прочитать первый параграф не сблевав.
Скопировать
Change the letters around, and you get...
Stan Lee... comic book genius.
Trust me, he is no Stan Lee.
Поменяй буквы, и ты получишь...
Стэн Ли - гений комикса.
Поверь мне, он - не Стен Ли. Он даже не Шон Элт.
Скопировать
David Norris is not only a Senator but also an acclaimed and inspiring Joycean scholar.
I suppose the genius of the book is that he managed to find, in a single day in Dublin, Joyce, examples
He found a modern equivalent.
Дэвид Норрис не только сенатор, но ещё и известный исследователь творчества Джойса.
Думаю, гений книги в том, что он смог отыскать, в одном дублинском дне, Джойс, я имею в виду, аналоги одисеевских приключений из гомерического эпоса. Вроде слушания Сирен, побега от Полифема и цацок Цирцеи.
Он отыскал современный эквивалент.
Скопировать
This semester, we're going to learn about Harper Lee's To Kill a Mockingbird.
Genius book.
Now, who'd like to get out of the first pop quiz?
В этом семестре мы будем изучать "убить пересмешника" Харпера Ли
Гениальная книга.
А сейчас, кто хотел бы уйти с первой контрольной?
Скопировать
- Just the families.
Meanwhile, some genius in our embassy was keeping a mug book... - ...on everybody who worked there.
- Jesus Christ.
- Только семьи.
А тем временем какой-то гений в посольстве сделал фотоальбом на всех работников.
- Боже Правый.
Скопировать
And this...
And this one book made you, like, a crime-solving genius, did it?
You know what I did after I wrote my first novel?
- и это..
и эта одна книга сделала тебя, гением по раскрытию преступлений она сделала?
Ты знаешь, что я сделал после того как я написал свой первый роман?
Скопировать
Ah! Stop it!
What is your genius plan for getting the book back?
Throw one of our epic parties tonight.
- Прекрати!
- Изложи свой гениальный план по возвращению книги?
- Закатим роскошную вечеринку.
Скопировать
And I fart a lot.
All right then, please tell me what is your genius plan for getting the book back?
Oh, I'll tell you.
А пержу я частенько...
- Хорошо, тогда изложи свой гениальный план по возвращению книги?
- Сейчас изложу.
Скопировать
After, you dream of before
Everything fades, it's an open book
Just tell me how we look
После, ты мечтаешь о том, что было раньше
Никаких секретов, всё открыто,
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Just tell me how we look
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Скопировать
Where did I put it?
My book...
The song of approaching death
Куда я ее положила?
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Скопировать
My only satisfaction is that in frustrating you I hasten your fall from the king's good graces.
I have a book to show you.
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
Моя единственная радость в том, что мешая вам, я ускорю ваше падение в немилость короля.
У меня есть книга для тебя.
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве.
Скопировать
One king, and one law in god's name in every realm.
" This book is a book for me, and for all kings.
And there are other books like it!
Один король и один закон именем господа должен быть в каждой стране.
Вот эта книга для меня и для всех королей.
И есть много подобных книг!
Скопировать
What am I?
A genius.
What is it?
А кто я?
Ты гений.
Что это?
Скопировать
What am I?
A genius.
Let's go to the woods. Let's go for a hunt.
А кто я?
Ты гений.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Скопировать
Fabio rocks!
Fabio, I notice this book is all in Spanish.
What about us non-Spanish speaking fans?
Ого! Фигурка Фабио!
Но, Фабио, я заметил, что книга на испанском.
А что делать фанатам не говорящим по-испански?
Скопировать
That's why I brought the picture for you.
I remember when you were little, you liked to look in the back of the math book because you knew even
That's why you brought the picture?
Вот поэтому я и привезла эту фотографию.
Я помню, когда ты был маленький, ты всегда заглядывал в конец учебника по математике, потому что знал, что если сейчас ничего и не понимаешь, то к концу года ты поймешь всё.
Из-за этого ты привезла фотографию?
Скопировать
If I find the desk, the writing will come.
And it better come because I'm using my new book advance to pay the fancy decorator.
I think it is so great that you're redoing your entire apartment.
Если я найду стол, я начну писать, поскорей бы уже.
А то мне приходится тратить аванс, который выдали за новую книгу.
Мне кажется, это так здорово, что ты полностью переделала квартиру.
Скопировать
hatred, aggression and war.
Such a genius for war...
- No, that's not what humanity means.
Амбиции, ненависть, агрессивность и войну.
Такую тягу к войне!
- Нет. Человечество не такое.
Скопировать
I'll see you later.
I'm in the phone book.
Arrested?
Увидимся.
Я в телефонной книге.
Арестован?
Скопировать
C:
He's a genius
D:
С:
Он гений
D:
Скопировать
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Is says nothing of this in the guide book.
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
Но этот бассейн был закончен вовремя, в первоклассном стиле.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
Скопировать
Is says nothing of this in the guide book.
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
And this lady and gentlemen is the burial place of Mumtaz.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
А это, дамы и господа, место захоронения Мумтаз.
Скопировать
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
So we sell them a Princess Leia they can really fucking jerk off to.
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
А мы продадим им принцессу Лею, на которую они смогут заебато подрочить.
Скопировать
There is someone here I should like you to meet.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius
Mr. Smithen.
Здесь кое-кто, с кем Вы захотите встретиться.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Г-н Смитен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Genius book (джиниос бук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Genius book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиниос бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение