Перевод "Ghost Dad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ghost Dad (гоуст дад) :
ɡˈəʊst dˈad

гоуст дад транскрипция – 32 результата перевода

I mean, not "Aha, your dad is dead," but "Aha, I knew it."
Ghost dad, exploring your haunted mansion for secret codes?
Nice try, Pierce.
В смысле не то "ага", твой отец и правда мертв, Но "ага" - я так и знал!
Призрак отца, исследование особняка с привидениями. в поисках секретных кодов?
Отличная попытка, Пирс.
Скопировать
Peter stepped in and took charge of Pewterschmidt Industries.
Zibida, zoobida, gebada, bopada, zipity, ziggita, sagata, boopada, bopada, ghost dad!
Well, you made it, Peter.
Питер взялся за твоё дело.
Зибида, зубида, гибада, бопада, зипити, зиггита, Заггата, бупада, бопада, призрак отца.
Итак, ты сделал это, Питер.
Скопировать
I looked into the ghost's background, and I saw that he pays tuition for a student at mc state.
You think the ghost could be the supplier's dad?
Maybe.
Я тут пробил по базам Призрака, и увидел, что он оплачивает обучение одного студента Госунивера.
Думаешь, Призрак может быть отцом поставщика?
Возможно.
Скопировать
I mean, not "Aha, your dad is dead," but "Aha, I knew it."
Ghost dad, exploring your haunted mansion for secret codes?
Nice try, Pierce.
В смысле не то "ага", твой отец и правда мертв, Но "ага" - я так и знал!
Призрак отца, исследование особняка с привидениями. в поисках секретных кодов?
Отличная попытка, Пирс.
Скопировать
Caroline used to invite me here before her parents split.
Her dad could tell a pretty good ghost story.
Well, I hope that dickwad's spirit isn't floating around anywhere.
Кэролайн часто приглашала меня сюда прежде чем её родители разошлись.
Её папа мог рассказать достаточно классную историю о призраке.
Ну, я надеюсь, что тут нету призрака, шныряющего здесь по углам.
Скопировать
- Ghost?
- Yes, Dad, a ghost.
- It's the girl in the walls.
- Привидение?
- Да, папа! Привидение!
- Это девушка из стен! - Кто...?
Скопировать
Maybe-
- Maybe it's the ghost of my dad.
- No.
Может...
Может, это был призрак моего отца.
Нет.
Скопировать
Peter stepped in and took charge of Pewterschmidt Industries.
Zibida, zoobida, gebada, bopada, zipity, ziggita, sagata, boopada, bopada, ghost dad!
Well, you made it, Peter.
Питер взялся за твоё дело.
Зибида, зубида, гибада, бопада, зипити, зиггита, Заггата, бупада, бопада, призрак отца.
Итак, ты сделал это, Питер.
Скопировать
Oh, great.
Then I'll have some loud noise ghost in my head keeping me from making putts.
I mean, there's gotta be some noise out there that totally soothes and relaxes you.
Тогда у меня будет несколько громких шумных призраков в моей голове мешающих мне ударять по мячу.
Нет, папа, это может быть любой шум.
Я имею в виду, что должен быть какой то внешний шум который полностью смягчает и расслабляет тебя.
Скопировать
I told you about my ghost.
My dad thought I called it a ghost because I was scared of it.
But I was never scared of it.
Я говорила тебе о своем призраке.
Отец думал, что я зову его призраком, потому что боюсь его.
Но я не боялась его.
Скопировать
As you can imagine, I wasn't very popular around here after that.
My dad was a ghost.
Beatrix had to cancel her college plans to take care of him.
Сама понимаешь, после этого я был не слишком популярен.
Отец был призраком.
Битрикс отменила планы на колледж, чтобы заботиться о нём.
Скопировать
Look, I've upgraded from texting to voice-mail to further express my level of "you are so dead."
(SIGHS) I bite the bullet and I tell my dad about you, then you ghost?
That is not getting back together, Jake.
Слушай, я перешла с смс на голосую почту чтобы показать тебе, что ты для меня мертв.
Я приняла удар на себя, рассказала отцу о тебе, а потом ты исчез?
Все не будет по прежнему, Джэйк.
Скопировать
What Kanan's asking you to do, Shawn, no real father should ever ask of their son.
I knew you couldn't kill Ghost 'cause you're weak. - Dad!
- You don't deserve to be my son.
- Но то, о чем тебя просит Кэнэн – настоящий отец никогда не поступит так с сыном.
- Я знал, что ты его не убьешь – ты слабак.
- Папа! - Ты недостоин быть моим сыном.
Скопировать
Sorrow, far from moderate.
Despondency, Dad.
Yes, despondency.
Безмерная скорбь.
Отчаяние, папа.
Да, отчаяние.
Скопировать
Go and sit down.
Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
- Who's going to hide?
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
Кто закроет глаза?
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Скопировать
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Скопировать
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Скопировать
We ate too, Julie.
- Doesn't Dad ever do a thing?
- He's revising.
Ты же тоже обедала, Жюли.
Папа никогда не занимается домашними делами?
Он пересматривает свое отношение.
Скопировать
- What are you doing here?
- Dad sent me.
- He woke up?
Что ты здесь делаешь?
Папа меня послал тебя найти.
Он проснулся?
Скопировать
I'm not like you.
Your patient died because you were distracted over the death of your dad.
I made a calculated decision.
У меня всё по-другому.
Твоя пациентка погибла, потому что ты был подавлен из-за смерти отца.
А я вёл себя как Хаус.
Скопировать
Thank you.
Dad!
Ookini
Спасибо.
Пап!
Оокини.
Скопировать
You can't give up.
It's time for me to go, Dad.
You gotta let me go.
Ты не должен сдаваться.
Моё время вышло, папа.
Вы должны отпустить меня.
Скопировать
I'll meet you outside.
Hey, Dad.
Uh, I've gotta go.
Подожди меня на улице.
Привет, пап.
Я должен идти.
Скопировать
She got your number from the consulate.
Dad, I'm cutting out.
- Ij I can't hear you, man.
Твой номер ей дали в консульстве.
Пап, нас сейчас разъединят... Эл-Джей!
Я тебя не слышу!
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
- Dad, do this. Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
They got me and sara.
Dad, please.
You got a week to find this whistler guy.
Они схватили нас с Сарой.
Пап, пожалуйста, сделай, что они просят.
У тебя есть неделя, чтобы найти этого Уистлера.
Скопировать
What are you talking about?
Dad,I'm so sorry.
They got me and sara.
Как это?
Папа, прости меня...
Они схватили нас с Сарой...
Скопировать
I bet you're as ready for this t over with as I am.
Hey, you know, once we get out of Panama, me and my dad and my uncle we're going to open up a scuba shop
Lovely.
Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков... построим дом на пляже...
Изумительно.
Скопировать
Dad ...
Dad?
- Wake up, i'm going to be late!
Папа...
Папа?
— Вставай, поздно уже.
Скопировать
- I didn't teach you shit.
- Dad!
He's a karate champion, he won the regional championship.
— Я тебя нихрена ничему не учил.
Папа!
Он ведь чемпион области по карате.
Скопировать
Dad?
Dad, is that you?
What is it?
Папа?
Пап, это ты?
Что случилось?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ghost Dad (гоуст дад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ghost Dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуст дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение