Перевод "volant" на русский
Произношение volant (волонт) :
vˈɒlənt
волонт транскрипция – 22 результата перевода
You think I'm a murderer?
How'd you meet Juliette Volant?
What's that got to do with anything?
Вы считаете меня убийцей, да?
Как вы познакомились с мадемуазель Волан?
Не вижу связи.
Скопировать
- Oh, my God!
I just remembered, we have reservations at Le Cigare Volant!
- Oh, my God, you're right!
- О, Боже.
Я только что вспомнил мы заказали столик в Ле Сигар Волант!
- О, мой Бог, ты прав!
Скопировать
How can I ever repay you?
You can get me into that VIP room at Cigare Volant.
Where is the entrance?
Как я смогу тебя отблагодарить?
Ты можешь провести меня в тайную ВИП-комнату в "Ле Сигар Волант".
Где вход?
Скопировать
- Niles.
surprise seeing the two of you here, when the three of us have reservations for dinner at Le Cigare Volant
Hi, Dr. Crane.
- Найлс.
- Только представьте, как я удивлён видеть вас здесь, когда через полчаса у нас заказан столик на троих в Ле Сигар Волант.
Привет, доктор Крейн.
Скопировать
His friends said he was quite a hothead.
And nothing's going on between Miss Volant and me.
That's good to know, crimes of passion are common.
Да, его друзья говорили нам, что он очень горяч.
Хочу вас проинформировать, что между мной и мадемуазель Волан ничего нет.
Хорошо, что информируете. Сейчас так много преступлений на почве ревности!
Скопировать
Damn!
Hi, it's Juliette Volant.
- Hi.
Чёрт! Чёрт!
- Добрый вечер! Это Жюльетт Волан.
- А, добрый вечер!
Скопировать
This is all very confusing.
You told Miss Volant the gun was loaded.
Yes, it made for a better story.
Как-то это всё запутанно.
Вы рассказывали эту историю мадемуазель Волан. Но ей вы сказали, что ружьё было заряжено.
Да. Я решил, что так байка выглядит лучше.
Скопировать
- No.
"Forestier has cast an evil and morbid spell "over Juliette Volant, an extremely naïve girl, "even breaking
"A company as important and respectable as yours "shouldn't keep him in its employ."
Нет.
"Форестье испытывает свои пагубные чары на Жюльетт Волан, девушке чрезвычайно наивной, чью свадьбу он расстроил.
Такая серьёзная и уважаемая фирма как ваша, не должна держать его в своих сотрудниках".
Скопировать
- No, of course not.
My name's Juliette Volant.
I know, I saw your name on the mailbox.
Конечно, нет.
Меня зовут Жюльетт Волан.
Да, я знаю. Я видел ваше имя на почтовом ящике.
Скопировать
Plus that letter is beyond idiotic.
I never tried to cast any spell over Miss Volant, or over anyone else for that matter.
What can I say?
Он, похоже, получает нездоровое удовольствие... И к тому же, это письмо просто идиотское.
Я никогда не пытался испытывать свои чары ни на мадемуазель Волан, ни на ком-либо ещё. Я тут ни при чём.
И что я вам должен сказать?
Скопировать
This is absurd.
Still, Miss Volant surely killed herself because she thought you'd killed Soulage.
She was mistaken.
По зубам. Это какой-то абсурд!
Всё просто. Но если мадемуазель Волан свела счёты с жизнью, то только потому, что была убеждена, будто вы убили Сулажа.
Она ошибалась.
Скопировать
- Thanks.
I can offer you a pastry courtesy of Le Cigare Volant.
No, thanks.
- Спасибо.
Могу предложить вам выпечку из Ле Сигар Волант.
Нет, спасибо.
Скопировать
Guess it'll have to do, because the old whoremonger won't be going back to Nervosa any time soon.
Yeah, I'm pretty much exiled from Le Cigare Volant with Faye working there.
- Well, I plan to get stinking tonight.
Полагаю, это наше новое любимое место, потому что старый блудник в ближайшее время не вернётся в Неврозу.
Да, а я в изгнании из Ле Сигар Волант ведь там работает Фэй.
- Сегодня я планирую посидеть с тобой.
Скопировать
- I almost got the needle threaded.
You know, if anybody's hungry, we've got plenty of goodies here from Le Cigare Volant.
- Cassandra's the pastry chef there.
- Почти продела нитку в иголку.
Если кто-нибудь голоден у нас тут много сладостей из Ле Сигар Волант.
- Кассандра там отвечает за сладости.
Скопировать
You know, Niles, you may have to sleep here, but you don't have to eat here.
How does Cigare Volant sound?
Music to my ears.
Знаешь, Найлс может ты и должен здесь спать, но питаться здесь ты не обязан.
Как насчёт "Ла Сигар Волон"?
О! Музыка для моих ушей.
Скопировать
I work in a French restaurant in town. Maybe you've heard of it.
Le Cigare Volant?
It's one of my favourites.
Я работаю в одном французском ресторане может вы даже о нем слышали.
"Ле Сигар Волан".
Одно из моих любимых заведений.
Скопировать
So I don't rhapsodise about her.
You did rhapsodise when she took you to Cigare Volant and you were seated in a secret VIP room we never
Are you suggesting I'm so shallow I was with her for her connections?
Но я не расхваливаю её.
Ты расхваливал её, когда она взяла тебя в "Ле Сигар Волант" и вы сидели в тайной ВИП-комнате, о существовании которое мы не знали.
То есть ты считаешь, что я столь мелочен, что встречался с ней из-за её связей?
Скопировать
- Not for long.
Axicia volant!
Ooh, nice reflexes, babe.
Ненадолго.
Axicia volant!
С рефлексами всё в порядке, детка.
Скопировать
Jacopo is carefully preserving unusual brains, in the hope that scholars in the future will be able to study them using technologies we cannot yet imagine.
Verba volant, scripta manent (what's in writing, stays)
SO this is what's written in the brain and you cannot change that.
Я убила кое-кого, поэтому должна уехать. Я сделал это. Это сделала сестра.
Я просто заставила тебя поверить, что это ты сделал.
Я ужасна, правда?
Скопировать
But if you must know...
Niles Volant.
The conductor?
Но раз вам так важно знать....
Найлз Волант.
Дирижер?
Скопировать
Cochon volant brasserie.
Actually, it's cochon volant brasserie.
Dr. Stohl.
- "Кошон Воло Брассери". - Круто.
Вообще-то он называется "Кошон Воло Брассери".
Доктор Штоль.
Скопировать
I'm taking nina to this french restaurant on monroe,
Cochon volant brasserie.
Nice. Actually, it's cochon volant brasserie.
Веду Нину во французский ресторан на Монро,
- "Кошон Воло Брассери". - Круто.
Вообще-то он называется "Кошон Воло Брассери".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов volant (волонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы volant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить волонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение