Перевод "Ghost World" на русский
Произношение Ghost World (гоуст yорлд) :
ɡˈəʊst wˈɜːld
гоуст yорлд транскрипция – 12 результатов перевода
Through my indifference for people, I've been placed outside of their society.
Now I live in a ghost world, enclosed in my dreams and imaginings.
- Despite that, you don't want to die.
Через мое безразличие к людям, я уже оказался вне общества.
Теперь я живу в мире призраков, далеком от моих мечтаний и фантазий.
- Несмотря на это, ты не хочешь умирать.
Скопировать
Right.
He's the superstar of the Ghost World...
And he's my idol.
Совсем даже не о тебе.
Вас с ним и сравнивать смешно, он - суперзвезда в мире духов, и мой кумир.
И часто вы встречаетесь с ним?
Скопировать
You're not my boyfriend.
He's the superstar of the Ghost World... And he's my idol.
You two see each other a lot?
Совсем даже не о тебе.
Вас с ним и сравнивать смешно, он - суперзвезда в мире духов, и мой кумир.
И часто вы встречаетесь с ним?
Скопировать
When you made Jimmy stop celebrating all the minor holidays, he felt pressure to go overboard on Christmas so Hope would have things other kids have.
There's a saying in the ghost world:
"Behind every bald man is a ball-busting woman."
Когда ты заставила Джимми прекратить отмечать все маленькие праздники, он почувствовал своим долгом превзойти ожидания на Рождество, чтобы Хоуп получила всё, что есть у других детей.
Как говорится в мире призраков:
"За каждым лысым мужчиной стоит нереальная стерва."
Скопировать
If it... what?
You mean if it's just you and me stuck here in ghost world?
Yeah.
Если ничего... что?
Ты имеешь в виду, что, если мы застрянем в этом призрачном мирке?
Да.
Скопировать
It's only down inside the expression triangle.
If I step outside of it, it's back to ghost world.
Where's everybody?
Только одно не так в треугольнике.
Если я выйду за него, я вернусь в мир призраков.
Где все?
Скопировать
I don't know what's back here but if it's not an animal then it's a ghost.
No matter what I look like, I was a problem-solver of the ghost world, Arang.
No matter what comes out...
то это призрак.
которая решает свои проблемы самостоятельно.
кто появится...
Скопировать
You might be having fun, but it causes people a lot of trouble.
You belong to the ghost world and you can't interfere here.
Yes, sir.
Может быть тебе весело, но людям это создает проблемы.
Ты из мира привидений и не должен вмешиваться в мир людей. Ясно?
Да.
Скопировать
Oh, Dan Clowes.
I really identified with the girls in Ghost World. They made me feel like I wasn't so alone.
Yeah, yeah, whatever.
"Призрачный мир"
Знаете, я почувствовала настоющую связь с девушками из "Призрачного мир", благодаря им мне было не так одиноко.
Ну да, ну да, кому какое дело...
Скопировать
I dragged you out of this cheese puff-filled van to help me save Nathan.
Nathan from the ghost world.
You gave me one of your little inventions.
Я вытащил тебя из этого фургона, чтобы ты помог спасти Натана.
Натана из призрачного мира.
Ты дал мне одно из твоих изобретений.
Скопировать
When you were out there burning my lunch, Nathan stopped by.
Someone is killing all of his friends over in ghost world.
Left Nathan a threatening note...
Пока ты там сжигал мой обед, заглядывал Нейтан.
Кто-то убивает всех его друзей в мире призраков.
Оставил Нейтану угрожающее послание...
Скопировать
Well, they are now.
Welcome to ghost world.
There was a house.
Ну, сейчас да.
Добро пожаловать в мир призраков.
Был дом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ghost World (гоуст yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ghost World для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуст yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение