Перевод "The Deep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Deep (зе дип) :
ðə dˈiːp

зе дип транскрипция – 30 результатов перевода

I don't ease back in.
I jump in the deep end.
- I swim.
Мне не нужно время.
Я сразу бросаюсь с места
- в карьер.
Скопировать
- To a meeting. - On the hill.
If you stood in this spot 40 years ago, you'd be soaking wet, swimming in the deep end of an indoor pool
and used daily and nightly by President Kennedy.
На встречу на холме.
Если вы стояли на этом самом месте, сорок лет назад, Вы были бы насквозь промокшими, плавая в глубоком закрытом бассейне построенным для F.D.R. и используемым денно и нощно
Президентом Кеннеди.
Скопировать
That's why we thought there was more than one assailant.
The deep cuts came from the front edge of the hoe, and the slices were caused by the glancing blows from
And this type of hoe is used by the Highway Department.
Именно поэтому мы подумали, что было более одного нападавшего.
Глубокие порезы образовались от удара передним краем мотыги, а поверхностные порезы получились от скользящих ударов боковыми краями.
И такие мотыги используются в дорожном департаменте.
Скопировать
Rebirthing ceremonies are simple.
Sometimes insomnia can drive a man to the deep dark corners of the Internet.
That is when the Polish man said,
Церемонии родов очень просты.
Иногда бессонница может завести мужчину в далёкие тёмные углы интернета.
И тогда польский джентльмен сказал:
Скопировать
Yeah... let's not pay it anymore attention.
To that woman, a scar was like falling into the deep water.
All the onlookers who don't know the depth of the scars... keeps asking why she can't just pull herself out of the water.
А... забудем об этом.
Для той девушки шрам был подобен падению в глубокие воды.
что не знают глубину шрамов... почему она не может выйти из воды.
Скопировать
Are you gonna try and Google it?
Yeah, you won't find it on the normal Internet, but it's all over the deep Web.
I'm not looking up Obama's semen ants. I'm checking Facebook to see if Kristen is friends with Michael.
Хочешь попробовать и погуглить?
Ага, ты не найдёшь это в обычном интернете всё это хранится на дне сети. Я не ищу семенных муравьёв Обамы.
Я проверяю фейсбук чтобы узнать, добавила ли Кристен Майкла в друзья.
Скопировать
I bet that's why you're surprised.
Wait, so... and the ship just sank to the bottom of the... deep blue sea?
Yep.
Бьюсь об заклад, поэтому ты так удивлен
Погоди, так... и корабль просто погрузился на самое дно... глубокого синего моря?
- Да.
Скопировать
Yeah, well, Friday night I have plans that you don't know about maybe.
In case they fall through, thought I'd give you the 411 before you're thrown into the deep end, so to
Deep end of what?
На вечер пятницы у меня планы, о которых ты, возможно, не знаешь.
На случай, если они не сбудутся, я введу вас в курс дела, прежде, чем вы, так сказать, броситесь в омут.
В омут чего?
Скопировать
I worked my way up.
You were so brave, letting Don carry you to the deep end of the pool.
I never slept with him.
I worked my way up.
You were so brave, letting Don carry you to the deep end of the pool.
I never slept with him.
Скопировать
The foreshortened cerebellum...
And the deep subcranial ridge...
Runs all the way around.
Укороченный мозжечок...
И этот скошенный череп.
Все дело именно в них.
Скопировать
Sanchez is with the body right down that hall.
Major Crimes 02x08 The Deep End Original Air Date July 29, 2013
Good morning, sir.
Санчез с телом дальше по коридору.
Особо опасные преступления, сезон 2, эпизод 8. "В тихом омуте".
Доброе утро, сэр.
Скопировать
Jason drifts in and out of reality,
Lucas has gone off the deep end... what if time travel does something to your mind?
You seem sharp enough. For now.
Джейсон порой выпадает из реальности,
Лукас свихнулся... что, если путешествия во времени как-то изменяют разум?
Ты кажешься довольно сообразительной.
Скопировать
A humble piece of fabric, yet one that crystallizes an ideology.
In this case, the deep red of the blood spilled in the fight for freedom.
Captures everything the Bolshevik stand for.
Скромный кусок материи, олицетворяющий определенную идеологию.
В данном случае, красный цвет символизирует кровь, пролитую в битве за свободу.
Он отражает все, за что сражаются большевики.
Скопировать
"The rocky ledge runs far into the sea, and on its outer point, some miles away, the lighthouse lifts its massive masonry... a pillar of fire by night, of cloud by day.
And as the evening darkens, lo... how bright, through the deep purple..."
Whoa.
Гряда камней уходит в море, в мрак. А там, вдали, на черной крутизне, Гранитной башней высится маяк.
А в сумерках, когда горит заря, И Наутилус курс свой потерял..."
Черт возьми.
Скопировать
I believe it is.
Ladies and gentlemen, the lord of the deep himself.
Greetings, mortals of the land.
Я верю, что это так..
Дамы и господа, повелитель глубин собственной персоной!
Приветствую вас, сухопутные смертные!
Скопировать
Demanding.
But only a hard, stubborn, demanding man could have healed the deep wounds inflicted by generations of
Only a hard, stubborn, demanding man could have summoned the strength to unite this great nation and lead it into the community of nations.
Требовательным.
Но только жестокий, упрямый, требовательный человек мог исцелить глубокие раны, нанесённые поколениями междоусобиц и создать прочный мир.
Только жестокий, упрямый, требовательный человек мог найти силы сплотить наш великий народ и привести его к миру.
Скопировать
Speaking of which...
This is the cam from the deep-space probe as it was returning to the Seraphim on the mission.
So, this was about... 6,400 miles up. Where all the worms died... right... there.
Кстати...
Это камера, снимавшая хранилище образцов, побывавших в глубоком космосе, когда оно возвращалось на Серафим.
Где-то на расстоянии 6,400 миль все черви погибли... вот здесь.
Скопировать
Something is up.
Damon fell off the deep end.
Uh, what do you mean exactly by deep end?
Что-то не так
Ок.Хорошо,Деймон зашел слишком далеко в тупик.
Эмм.., чтоты имеешь в виду под слишком далеко?
Скопировать
- It's opening.
- It's an encrypted link to the deep web.
I don't even want to know what that is.
- Открывается.
- Это зашифрованная ссылка на невидимый интернет.
Даже знать не хочу, что это такое.
Скопировать
I mean, come on.
He's really going off the deep end, Dee.
I don't know.
Ну нафиг.
Он переходит всяческие границы, Ди.
Ну не знаю.
Скопировать
I have been given the post of interim principal at this school.
according to plan, allowing me to demolish this office down to the studs, ridding it once and for all of the
Now, in order to achieve that, I need the programs at this school to be successful.
Меня поставили временным директором.
Но назначат постоянным в конце года, если все пойдет по плану, позволяя мне снести эту должность до шпильки, избавив ее раз и навсегда от всего глубокого, этнического мускуса это является отличительной чертой Фиггинса.
И теперь, чтобы этого добиться, мне необходимо, чтобы все кружки в этой школе были успешными.
Скопировать
Uh, "...
The deep purple of... Of the twilight air,
"beams forth the sudden radiance of its light with strange, unearthly splendor in the glare."
"...
Наутилус курс свой потерял,
Лучи мерцающего фонаря Сияньем белым дали озарят".
Скопировать
- He's busy. He's... he's acting kind of strange.
Well, so was this guy and the three other stiffs I have in the deep freeze.
Were they all brought in today?
Он ведёт себя странно.
Как этот парень и те три жмурика, что в морозилке.
Их всех сегодня привезли?
Скопировать
Melanie's worried about you more than herself.
She wants to make sure you're ready to swim in the deep end.
Oh, I assure you, we are ready.
Мэлани волнуется насчет вас больше, чем о себе самой.
Она хочет убедиться, что вы готовы пуститься в открытое плавание.
Я уверяю вас, мы готовы.
Скопировать
Joe!
Williamson: Claire realizes Joe is off the deep end...
I want to make a deal.
Джо!
Клэр понимает, что Джо совсем сошел с ума...
Я хочу заключить сделку.
Скопировать
The surface Web.
I work down here, in the 96%, in the deep Web, where criminals are anonymous, where money... is untraceable
And what does this have to do with Mr. Berman?
Лицо сети.
Я работаю с нижней частью, в оставшихся 96%, в глубинах Сети, где преступники анонимны, где деньги... невозможно отследить и где всё незаконное продаётся.
А какое это имеет отношение к мистеру Берману?
Скопировать
There was a fetus, and it's not human.
This is the cam from the deep space probe as it was returning to the Seraphim on your mission.
What is it?
Здесь был плод, и он не человеческий.
Это камера, снимавшая хранилище образцов, побывавших в глубоком космосе, когда оно возвращалось на Серафим.
Что это?
Скопировать
And Ted's going to run that place into the ground.
He's off the deep end.
Lane Pryce.
Тед же там всё развалит.
Он прыгает в пустой бассейн.
Лэйн Прайс.
Скопировать
Come and see all the dark.
The deep and lovely dark - we'd never see the stars without it.
Now.
Приезжайте и посмотрите все темные.
Глубокий и прекрасный темно - мы никогда не увидеть звезды без него.
Теперь.
Скопировать
Why do you need my phone?
This phone has never accessed the deep net.
He used a burner phone. Where is it?
Зачем вам мой телефон?
С этого телефона никогда не входили в невидимую паутину.
- Он пользовался одноразовым телефоном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Deep (зе дип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Deep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение