Перевод "Gilroy" на русский
Произношение Gilroy (гилрой) :
ɡˈɪlɹɔɪ
гилрой транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, that's right.
Judge Gilroy moved in with his daughter.
I bet he never wandered into your apartment wearing a towel.
А, точно!
Ведь судья Гилрой переехал к дочери.
Наверняка он никогда не врывался к вам в одном полотенце.
Скопировать
Sorry, I forgot that poor man's name.
Gilroy.
Leonard Gilroy.
Простите, я забыла имя того несчастного.
- Гилрой.
Леонард Гилрой.
Скопировать
For example, you might recollect that you were already in your car when that truck passed you, but you were just a second behind it when you turned onto Slocum, close enough to see that the first three numbers of the licence plate
were 2-8-9 right before you saw Leonard Gilroy thrown off the back of that truck.
It would be very helpful, Mrs Masters, if you recollected that.
Например, вы можете вспомнить, что находились в машине, когда мимо вас проехал грузовик. Вы завернули на Слокам сразу за ним и увидели первые три цифры знака.
2-8-9. Вы увидели, как Леонарда Гилроя выкинули из машины.
Вы нам сильно поможете, миссис Мастерс.
Скопировать
You saw what they did to Leonard.
Leonard Gilroy.
He's the treasurer of the St. Louis office of CORE.
- Вы видели, что они сделали с Леонардом.
Леонардом Гилроем.
Он казначей Сент-Луисского отделения
Скопировать
Gilroy.
Leonard Gilroy.
Mr Gilroy on the kerb.
- Гилрой.
Леонард Гилрой.
- Мистера Гилроя на обочине.
Скопировать
Leonard Gilroy.
Mr Gilroy on the kerb.
It was a distressing sight, wasn't it?
Леонард Гилрой.
- Мистера Гилроя на обочине.
- Печальное зрелище:
Скопировать
I mean, he's pulled funding from companies for a lot less.
Uh, the Pied Piper name and trademark are registered to a sprinkler company in Gilroy.
I guess you could head out there and talk to them.
Я имею в виду, что он перестает финансировать компании и за меньшее.
Торговая марка принадлежит фирме оросителей в Гилрое.
Думаю, вы могли бы смотаться туда и поговорить с ними
Скопировать
He said his arm was hurt, so we brought him here.
Gilroy is in the system with the Department of Homeless Services.
I mean, he's schizophrenic but with no history of aggression or violence.
Он сказал, у него повреждена рука, так что мы привезли его сюда.
Вообще-то Мр Гилрой состоит на учете Управления по делам бездомных.
Я имею в виду, он шизофреник но не приверженец агрессии или насилия
Скопировать
I shall endeavor to keep my fandom in check without you.
I.D. says his name is Morris Gilroy.
He was standing outside a bodega screaming at anyone who walked by.
Я постараюсь сдерживать свой фанатизм, пока тебя не будет.
Водительские права говорят, что его имя Моррис Гилрой
Он стоял перед магазином и орал на всех, кто проходил мимо.
Скопировать
I need to find out what.
Gilroy already killed your CIA contact.
That's exactly the point, Fi.
Мне надо выяснить что.
Гилрой уже убил твоего связного из ЦРУ.
Именно, Фи.
Скопировать
You know what I'm looking at?
A schoolbus wreck in Gilroy, last year.
Jacob pulled out six kids, performed a tracheotomy on one.
И что это такое?
Крушение автобуса в Гилрое год назад.
Джейкоб спас шестерых детей, а одному сделал трахеотомию.
Скопировать
- Thanks a lot.
- I'll fly in a Gilroy.
- Get two.
- Большое спасибо.
- Я закажу "Гилрой".
- Бери два.
Скопировать
- You don't need it.
- Just one Gilroy.
Last time you did two...
- Тебе это не надо.
- Только один.
Прошлый раз выдал 2--
Скопировать
When they did the follow-up, And both times, there was a lot of talk
About the same guy -- mason gilroy.
I've heard the name.
И оба раза было много разговоров
Об одном парне - Мейсон Гилрой
Я слышал это имя
Скопировать
And he didn't kill me yet.
Gilroy.
You figured out my name.
И он еще меня не убил.
Гилрой Гилрой:
Вы узнали мое имя
Скопировать
I'm not seeing anyone who's obviously here for a meeting.
I don't know why you're willing to meet this Gilroy.
He sounds as bad as the people who burned you.
Я не вижу никого собирающегося здесь встречаться.
Я не понимаю почему ты так хочешь встретится с этим Гилроем.
Судя по тому что я слышала он такой же плохой как и спалившие тебя люди.
Скопировать
If the price is right, Fi,
Gilroy will put anything on the table.
Which makes this little rendezvous not a very good idea, in my opinion.
Если цена будет хороша, Фи,
Гилрой что-нибудь предложит.
Что делает это маленькое рандеву не слишком хорошей идеей, по-моему.
Скопировать
How'd your meeting go with Satan's spawn?
Gilroy won't deal with me until he's convinced I'm his kind of guy.
You got a whole damn burn notice file that says you are.
Как прошла твоя встреча с этим дьявольским отродьем?
Гилрой не будет иметь со мной дел пока не убедиться, что я его поля ягода.
Ты же получил чёртову "чёрную метку", это много говорит о тебе.
Скопировать
It's a no-fly zone for gringos.
Mike, listen, I know you're a little preoccupied with this whole Gilroy business.
Yeah, he's going to be a handful.
Это нелетная зона для грингос
Майк, слушай, я знаю ты немножко занятой с этим целым бизнесом Гилроя
Да, это собирается быть проблемкой
Скопировать
There's something that I have to say.
You want me backing you up on more of these little Gilroy meetings, then you're gonna hear me out, right
You are gonna get yourself killed.
Мне нужно кое-что сказать.
Ты хочешь чтобы я поддерживала тебя на всех этих встречах с Гилроем, затем ты выслушаешь меня прямо здесь и сейчас, в любой другой из этих пустующих комнат отеля
Ты сам себя убьешь.
Скопировать
I appreciate what you did finding Rincon.
And there's maybe a little part of me that understands what you're doing with Gilroy.
But that cannot be what you do all day, every day.
Я ценю все, что ты сделал, чтобы найти Ринкона.
И это возможно малая часть меня понимает, зачем ты связался с Гилроем.
Но ты не можешь делать это постоянно.
Скопировать
How about right here?
Gilroy said he would call here... for the place and the time of our meeting.
He said he would call here tomorrow morning.
Как насчет прямо здесь?
Гилрой сказал, что он позвонит сюда чтобы назначить место и время встречи.
Он сказал, что он позвонит сюда завтра утром.
Скопировать
Good morning, Westen.
Gilroy, you're up early.
As are you.
Доброе утро, Вестон.
Гилрой, а ты рано встаешь.
Так же, как и ты.
Скопировать
Sam, you didn't have to scout this for me.
Come on, mikey, I am not gonna let you Meet a guy like gilroy without backup.
If he was planning on killing me, I doubt he'd pick such a nice place.
Сэм, ты не должен следить за мной.
Да ладно, Майки. Я не собираюсь позволить тебе встретиться с парнем типа Гилроя без подстраховки.
Если он планирует убить меня, сомневаюсь, что он выберет такое прекрасное место.
Скопировать
But seriously, how far are you willing to go
With this gilroy thing?
As far as I have to.
Но, серьезно. как далеко ты собираешься зайти
С этой работой на Гилроя?
Настолько на сколько потребуется.
Скопировать
You decide.
Tex Gilroy, serial rapist, in custody.
One down.
Решать тебе.
Текс Гилрой, серийный насильник, под стражей.
Одним меньше.
Скопировать
Any ideas?
He killed gilroy with explosives.
I assume gilroy didn't make the bomb that killed him,
Какие нибудь идеи?
Он убил Гилроя с помощью взрывчатки.
я предполагаю Гилрой не делал эту бомбу что убила его.
Скопировать
Yeah, I'll track down the supplier.
I have the rest of my stuff on gilroy in the charger.
It's parked in coral gables.
Да, я найду поставщика.
Остатки моих материалов на Гилроя в Чарджере.
Он припаркован в Корал-Гейблс.
Скопировать
About this whole business with Simon.
Neither of us liked you getting involved with gilroy In the beginning.
I didn't have a choice.
Об этом деле с Саймоном
Ни одному из нас не понравилось, что ты связался с Гилроем, с самого начала.
У меня не было выбора.
Скопировать
He killed gilroy with explosives.
I assume gilroy didn't make the bomb that killed him,
So Simon's got to have an explosives expert in Miami. Fi?
Он убил Гилроя с помощью взрывчатки.
я предполагаю Гилрой не делал эту бомбу что убила его.
Итак у Саймона есть эксперт по взрывчатке в Майами, Фи?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gilroy (гилрой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gilroy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гилрой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение