Перевод "yourroom" на русский
Произношение yourroom (йорум) :
jˈɔːɹuːm
йорум транскрипция – 30 результатов перевода
It would be an exaggeration to say I did, but it was a possibility.
He was killed in your room, so you let him in.
No, he may have been after something, something to steal.
Не очень, но я должен был рассмотреть все возможности.
Он был убит в вашей комнате, так что вы должны были его впустить.
Может, он искал, что стянуть.
Скопировать
He was just here. He was furious.
Almost barged into your room.
There's something fishy there.
Oн приходил, бь*л в бешенстве.
Чуть не ворвался в вашу комнату.
Здесь что-то не так.
Скопировать
Ah, What can I do for you?
If you'd tell me where your bags are, sir - yours and the Doctor's - I'll have them taken up to your
Aye. well, Mollie...
Что я могу сделать для вас?
Если бы вы сказали бы мне, где ваш багаж, сэр - ваш и Доктора - я отнесла бы его в ваши комнаты.
Да. хорошо, Молли...
Скопировать
I'll investigate.
Please go back to your room and wait there. Alright.
Let's go.
Я все сам осмотрю.
Пожалуйста, возвращайтесь в свою комнату и ждите там.
Идите.
Скопировать
Would you tell the head nurse, we're taking Dr. Janz to a private room? Sure. - Thank you.
You forgot to tell him your room number. - Would you mind? - No I'll catch him.
- Tell him we're taking him to...
Вы бы не могли сообщить главной медсестре, что мы переводим доктора Джэнца в отдельную палату?
Ой, доктор, вы забыли сказать ему номер палаты.
- Вы бы не могли? - Да, конечно. Я догоню его.
Скопировать
The telephone arrives up there.
And your room will look down here.
Ah here it is !
Телефон вон там.
А твоя комната выходит окнами сюда. Видишь?
- А вот и вы!
Скопировать
Yes, ma'am.
Secondly, I want you to go right into your room and put on a dress.
I'm going to the Farlows and I want you to come.
Да, мэм.
Во-вторых, я хочу, чтобы ты пошла к себе и надела платье.
Я иду к Фарлоу и я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Скопировать
Where am I ?
In your room.
I'll be back in a minute.
Где я?
У себя.
Я сейчас.
Скопировать
- Not at all.
- I'll show you to your room.
- See you soon, gentlemen.
Вы не изменились.
Я покажу Вам комнату.
- Еще увидимся. - Обязательно.
Скопировать
Soon there won't be anyone left around here.
Here's your room.
Looks out on the school.
Скоро здесь никого не останется.
Вот Ваша комната.
- С видом на школу.
Скопировать
Come on.
Get back to your room.
joe, you get the tea chest up here.
Ступай.
Иди в свою комнату.
- Джо, займись тем, о чем мы с тобой говорили.
Скопировать
- Expected me?
I'll show you to your room.
This way.
Ждал меня? - Да.
Я провожу вас в номер.
Сюда.
Скопировать
Last night...
First you wash every dish, then you go upstairs and make your bed and clean up your room.
I am not picking up after you today, miss, or any day!
Вчера вечером...
Сначала ты вымоешь всю посуду потом поднимешься к себе застелишь свою постель и наведёшь порядок в комнате.
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
Скопировать
It's very peaceful.
Now, this would be your room.
It's what you might call a studio, well, you know, a semi-studio affair.
Здесь очень спокойно.
Это будет ваша комната.
Можно называть это студией, или, скажем так, полустудией.
Скопировать
That's what he is.
He rents your room.
How do you do, Joe?
Знакомься.
Он снимает твою комнату.
Как поживаешь, Джо?
Скопировать
If you and Papa agree... I'll put a bed on the terrace over the garden. I'll sleep there.
I'll sleep better than in your room.
All right, I'll talk to your father.
- Если вы с отцом позволите, я прикажу служанкам постелить на террасе над садом, и засну на свежем воздухе.
Под пение соловья, вдыхая ароматы цветов, я буду спать крепче, чем в твоей комнате.
Ладно, может, ты и права, доченька. Я поговорю с отцом.
Скопировать
Don't knock at Hell's door, or it might open!
- Were you in your room, Ms. West?
- Of course!
Не стучите в двери Ада, ибо они могут открыться.
Вы были у себя в комнате, мисс Уэст?
Конечно!
Скопировать
Keys.
Will you be wanting your room when you come back?
Where else would I stay?
Ключи.
Тебе нужна будет комната, когда вернешься?
Где мне еще оставаться?
Скопировать
Don't I look as though I could?
My husband is expecting you, but I'll show you your room first.
Come along, children.
Выгляжу несолидно?
Г-н Кюршдед прошу за мной.
Дети!
Скопировать
I've heard that name before, but I don't know the man.
Let me take you to your room.
Do you know the owners of the Monteserate castle?
Я слышала это имя раньше, но никогда не видела человека.
Позвольте отвести вас в комнату.
Вы знаете владельцев замка Монтесерат?
Скопировать
Let's go in, then we'll talk
Go to your room, this is not for children
-Is this your daughter?
Дайте нам войти, и мы поговорим.
Иди в свою комнату. Это не для детских ушей.
- Это ваша дочь?
Скопировать
Go!
Go to your room!
Mom. Mom.
Иди!
Иди в свою комнату!
Мама.
Скопировать
- Whereare you? In my room at the palace hotel.
- please wait in your room.
I try to call back Inspector Craig.
- В своём номере, в "Палас Отеле".
- Пожалуйста, ждите в своём номере я попытаюсь связаться с инспектором Крейгом.
Вы не должны терять времени!
Скопировать
You rascal!
Go to your room.
Get!
Ах ты, шельмец!
Иди в свою комнату.
Убирайся!
Скопировать
We must talk, John!
Thursday I'll have your room ready.
- Thank you.
Нам надо поговорить, Джон.
В четверг.
- Я приготовлю для вас комнату.
Скопировать
We wanted to pick you up, but there's so much to do here.
You must be tired you can go to your room and rest for a while.
- As you wish.
Мы хотели поехать вас встретить, но, знаете... Дома всегда столько дел.
Вы устали? Поднимитесь в свою комнату и отдохните немного.
- Как скажете.
Скопировать
- Yeah.
Say, are you planning to stay, keep your room another night?
- I'll let you know.
Да.
Скажите, вь? ещё останетесь у нас, сэр?
Я дам тебе знать.
Скопировать
-That's mean!
Go to your room, it's time to go to sleep
I won't get rid of the coat
Это низко!
Иди в свою комнату. Уже пора спать.
Я оставлю это пальто!
Скопировать
- Yeah?
- Telephone, in your room!
Hello.
- Да!
Телефон в твоей комнате. Иду.
Алло?
Скопировать
We don't know each other yet, but I'm sure we'll get along.
Put your bags in your room on the second floor. It's the only one not in a mess.
I'll be home in an hour.
Мы еще не знакомы, но я уверен, что мы поладим.
Располагайтесь в номере на втором этаже.
Я скоро приеду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yourroom (йорум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yourroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йорум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
