Перевод "Gleb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gleb (глэб) :
ɡlˈɛb

глэб транскрипция – 22 результата перевода

If it hadn't been for him, we wouldn't all be here.
Gleb would be in his Leningrad swamp.
You know, back home in Slutsk, we had a guy who made vodka out of soap.
Не было б его, мы бы не познакомились.
Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
А вот у нас в Слуцке один из мыла самогонку гнал.
Скопировать
Because Kolya Taraskin is too young.
And besides Kolya Taraskin doesn't know the 6 rules of Gleb Zheglov.
All right, I'll tell you.
Потому что Коля Тараскин молодой ещё.
А потом, Коля Тараскин не знает 6 правил Глеба Жеглова.
Тебе, так и быть, скажу.
Скопировать
The entrance door, the windows in the room and in the kitchen bear no signs of breaking.
Well, Gleb Georgiyevich, here is the bullet.
Your opinion.
Входная дверь и окна на кухню и в комнату к моменту осмотра видимых повреждений не имеют.
Ну-с, Глеб Георгиевич, имеется пуля.
Ваши суждения.
Скопировать
Shooting!
Gleb!
Gleb, come here! Quick!
Стреляю!
Глеб!
Глеб, иди сюда скорее, Глеб!
Скопировать
Hi to the public prosecutor.
- Hello, Gleb Georgiyevich.
- Hello, Pavel Vladimirovich.
Прокуратуре привет.
- Здравствуйте, Глеб Георгиевич.
- Здравствуйте, Павел Владимирович.
Скопировать
- Please, don't cry now.
- Gleb Georgiyevich, here they are.
Have a look.
- Не надо сейчас плакать, слышите?
- Глеб Георгиевич, вот они, родимые.
Держи.
Скопировать
- Well, if I learn once again that you hide a 100 rubble banknote in the barrel of your gun, you are in trouble.
Gleb Yegorovich, I can't hide a thing from her.
She should work with us with her intuition.
- В общем так. Короче говоря, ещё раз узнаю, ...что ты от жены в ствол пистолета сторублёвку прячешь, - смотри у меня.
Глеб Егорович! Так от неё хиба ж спрячешь?
Ей бы с её нюхом только у нас работать.
Скопировать
And you have to get this information out of him.
Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can't?
Because Kolya Taraskin is too young.
И твоя задача все эти сведения из него выудить.
Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет.
Потому что Коля Тараскин молодой ещё.
Скопировать
And Larochka didn't like it though she no longer loved him.
- Gleb.
- Right.
А Ларочке это было неприятно, хотя она его и разлюбила.
- Глеб.
- Понятно.
Скопировать
Gleb!
Gleb, come here! Quick!
Well, tell us how people become millionaires.
Глеб!
Глеб, иди сюда скорее, Глеб!
Ну-ка, ну-ка поведай, как становятся миллионерами.
Скопировать
All right.
Listen, Gleb, why do you succeed in everything no matter what you try?
I wish I could do it as well.
Ну ладно.
Слушай, Глеб, как это у тебя всё здорово получается, быстро, ловко.
Вот мне бы так научиться, а?
Скопировать
Directed by Andrei KRAVCHUK
Music by Ruslan MURATOV, Gleb MATVEICHUK
Editor
Режиссер-постановщик- Андрей Кравчук
Композиторы: Руслан Муратов Глеб Матвейчук
Режиссер монтажа
Скопировать
Okay, uh... Well, uh, why don't we, uh, go around the room or screens or whatever, and, uh, introduce ourselves?
Hello, my name is Gleb.
I am in Bulgaria.
Ну что ж, давайте пройдемся по экранам и представимся.
- Привет, меня зовут Глеб.
Я из Болгарии.
Скопировать
That should handle the traffic.
There are 157 people using it near Gleb.
And 400 people using it near Tara in Boston.
Они должны справиться с трафиком.
- Смотри, 157 человек используют чат там, где Глеб.
Еще 400 в районе Тары, в Бостоне.
Скопировать
All right, guys, who wants to start work on the fragment uploader?
Uh, Gleb, why don't you and Sanjay take it?
Richard, say hi.
- Итак, народ, кто займется аплоадером фрагментов?
Хм, Глеб, может ты и Санджей?
- Поздоровайся, Ричард.
Скопировать
To Richard.
I'm a pretty tolerant boss, but, Gleb, your... your last commit, you did use spaces over tabs.
I don't know why you'd commit to that... so just tell me why on earth you... you would do something like that?
За Ричарда.
- В общем, я не очень строгий начальник, но, Глеб, в своем последнем коммите ты вбил пробелы вместо табуляции.
Я не знаю, что ты этим хотел сказать, объясни, в чем дело?
Скопировать
One is right, and the other is wrong.
Why didn't anyone tell Gleb to use tabs?
Yeah, we did.
Одно правильно, другое неправильно.
- Почему Глебу не сказали про табуляцию?
- Сказали.
Скопировать
And it's in the company style guide.
I just don't think Gleb realized how seriously Richard takes this stuff.
Yeah, I've honestly never understood it myself.
И это есть в правилах оформления.
Глеб еще не въехал, как серьезно Ричард это воспринимает.
- Если честно, я и сам этого не понимаю.
Скопировать
Okay, guys, uh, back to work.
Gleb, Sanjay, everyone, do you understand tabs?
Yes, yes.
- Ладно, ребята, работа ждет.
Глеб, Санджей, вы поняли насчет табуляции?
- Да, Да.
Скопировать
I'm gonna go to his room.
What's up, Gleb?
I hear... Richard shit bed, huh?
- Я пойду к нему.
- Как дела, Глеб?
- Говорят, Ричард обделался?
Скопировать
I purged all our ex-employees.
Gleb, Sanjay, Elisabet, you.
Gleb? What, you're comparing me to Gleb?
Я вычищал всех наших бывших сотрудников.
Глеба, Сенджея, Элизабет, тебя.
- Ты сравниваешь меня с Глебом?
Скопировать
Gleb, Sanjay, Elisabet, you.
Gleb? What, you're comparing me to Gleb?
When we agreed to split the company, we said that you could take the algorithm for your video chat, and I could use the data flowing through the system to optimize the algorithm for my thing.
Глеба, Сенджея, Элизабет, тебя.
- Ты сравниваешь меня с Глебом?
Когда мы разделяли компанию, то условились, что ты получаешь алгоритм для твоего видеочата, а я - поток данных с него для оптимизации алгоритма для моего проекта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gleb (глэб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gleb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глэб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение