Перевод "Go-Pros" на русский
Произношение Go-Pros (гоупроуз) :
ɡˌəʊpɹˈəʊz
гоупроуз транскрипция – 32 результата перевода
You know what she got the kids for Christmas?
She got them electric skateboards and Go-Pros.
- What the heck is that?
Знаешь, что она подарит детям на Рождество?
Электронные скейтборды и Го-про.
- Что, черт возьми?
Скопировать
I know it's taking up a lot of the yard, but it's gonna make your house the coolest place in the neighborhood.
I got a sound system, we got a couple Go-Pros. That's Corey from Red Bull over there.
Hey, Corey!
Она большая, но с ней твой дом станет крутейшим местом в районе.
Есть аудиосистема парочка гоу-про.
Это Кори из "Рэд Булл". Эй, Кори!
Скопировать
Mother, I wanna go to work in one hour.
We are the pros from Dover and we figure to crack this kid's chest and go play golf before it gets dark
So find the gas passer, have him premedicate the patient, then bring me the latest pictures on him. The ones we saw were old.
Мамаша, я хочу начать через час.
Мы из Дувра, хотим вскрыть парню грудь и поиграть в гольф, пока не стемнело.
Так что найди анестезиолога, чтобы накачать его газом, и принеси мне последние снимки, потому что этим уже двое суток.
Скопировать
Now, I'm talking about the good stuff. You gotta take care of your baby's engine.
So I suggest you go like the pros and go with FastCo... if you want that power, that performance and
This is what all the pro racers use.
А толкую я о реально классной штуке, которая позаботится о ваших моторчиках.
Короче, я предлагаю стать профи и действовать вместе с FastCo... если хотите мощи, производительности и безопасности.
Это то, чем пользуются все профессиональные гонщики.
Скопировать
Answer all of them?
Go through them and count the pros and cons.
Get rid of the nutso letters.
Отвечать на эти письма?
Просмотри их и посчитай все ""за"" и ""против"".
Выброси письма от психов.
Скопировать
Just wait!
Ecki's gonna make the Pros! - Let's go Maria!
Hi, Ecki. - Hi, Cordula.
Эки еще будет играть в бундеслиге!
Мария, пошли!
- Кордула, привет.
Скопировать
Come on, that's it!
Let's go with pros!
The idea behind the Hawaiian Center is...
Да ладно вам!
Пригласите профи!
Идея Гавайского центра -
Скопировать
"Fillmore auto parts.
Where the pros go and everyone's welcome."
- It's a little corny.
"Запчасти Fillmore.
Выбор профи. Выбор каждого."
- Это немного избито.
Скопировать
That's two strategies Connected by the word "and."
I can do "where the pros go"
Or I can do "everyone's welcome,"
Это две стратегии, объединенные словом "и".
Я могу сделать "Выбор профи"
или сделать "Выбор каждого".
Скопировать
Cut it! Let's go!
- These guys are pros. - Let's go!
You thinking what I'm thinking, partner?
Уходим.
- Ребята профессионалы.
Ты думаешь о том же о чем и я, напарник?
Скопировать
Unh-uhn. Most inner-city kids that go to JC drop out in the first year.
And his shot at the pros would go out the window.
Pros? Are we even sure he's gonna get college offers?
Большинство детей отсеиваются на первом курсе.
И мимо идет его надежда на профессиональный спорт.
А мы уверены, что ему поступят предложения от университетов?
Скопировать
You've been playing since you was a little boy.
You were ready to go into the pros.
What you...
Ты игpaешь пoчти с пелёнoк...
И мoг стaть пpoфессиoнaлoм.
Чегo ты...
Скопировать
Num-num!
Speaking of pros and cons, what if I dress as a pro and you can go... as a con.
Yeah, and you could hit me with this old rubber nightstick.
К вопросу о "про и контра".
Что, если я оденусь как про...фессионалка, а ты — как коп.
Да, а ты могла бы приложить меня этой резиновой полицейской дубинкой.
Скопировать
I won't be able to play ball in college!
Fuck, you'll go straight to the pros!
Please...
Я не смогу играть в футбол в колледже!
Блядь, да ты пойдёшь прямо в профессионалы!
Пожалуйста...
Скопировать
You know what she got the kids for Christmas?
She got them electric skateboards and Go-Pros.
- What the heck is that?
Знаешь, что она подарит детям на Рождество?
Электронные скейтборды и Го-про.
- Что, черт возьми?
Скопировать
I know it's taking up a lot of the yard, but it's gonna make your house the coolest place in the neighborhood.
I got a sound system, we got a couple Go-Pros. That's Corey from Red Bull over there.
Hey, Corey!
Она большая, но с ней твой дом станет крутейшим местом в районе.
Есть аудиосистема парочка гоу-про.
Это Кори из "Рэд Булл". Эй, Кори!
Скопировать
When I get an urge, I acknowledge it.
I think about the pros and the cons that gambling added to my life, and then I can let it go.
What does a fantasy football commissioner do, anyway?
Когда возникает желание, я это признаю.
Я думаю о плюсах и минусах, которые азартные игры внесли в мою жизнь, только так я могу справиться.
А чем судья фэнтази-футбола занимается?
Скопировать
He is the best.
He can't do anything else, but where do the worlds' tennis pros go to get their rackets strung?
Him.
Он лучший.
Больше ничего не умеет, но к кому все мировые звезды идут?
К нему.
Скопировать
Cotolay, do not start over, do not start,
There you go again with that nonsense about the treasure hunt?
Didn't you talk to Francisco?
Не начинай, Котолай, не надо!
Ты опять вернулся к этой глупости - охотой за сокровищами?
Разве ты не поговорил с Франциско?
Скопировать
Perhaps we find it.
I go, Grandpa.
Where are you going?
Может быть, мы найдем его.
Я пойду, дедушка.
Куда ты собрался?
Скопировать
Yes, a convent.
Come on son, go, go away and take the figs.
Devil boy, what an idea ...
Да, монастырь.
Иди, сынок, и забирай свой инжир с собой.
Дьяволенок, что за идея ...
Скопировать
Agreed.
Go, go!
- Hello!
Согласен.
Давай!
Привет!
Скопировать
But what do you think? That I was going to trade? Come!
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
Ты действительно думаешь, что я собираюсь меняться?
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Скопировать
If he's your friend tell him to leave.
Go, Dimo!
He says he does not leave until I do.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Уйди, Димо!
Он говорит, что не уйдет, пока я не уйду.
Скопировать
That's it.
What, do I go now?
That I would like to know too.
Вот.
Так, я могу уходить?
Я тоже хотел бы знать.
Скопировать
The fever has seriously affected your sight.
That means I can go blind forever?
There is still a slight hope but I have to burn.
Лихорадка серьезно повлияла на твое зрение.
Это означает, что я могу ослепнуть навсегда?
Существует еще небольшая надежда но я должен выжигать.
Скопировать
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Скопировать
Since you say so ...
understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
What, you'll give them to me?
Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Truly that ...
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
Вы не шутите?
Скопировать
Truly that ...
Yes, go!
And if he does not want to give them?
Вы не шутите?
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Скопировать
You, stop that!
, they must be downloaded from the carts, go!
Juan, Bernardo!
Вы, останавливайтесь!
Сгружайте с телег, давай!
Хуан, Бернардо!
Скопировать
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Go-Pros (гоупроуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go-Pros для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоупроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
