Перевод "Go-Stop" на русский
Произношение Go-Stop (гоустоп) :
ɡˌəʊstˈɒp
гоустоп транскрипция – 30 результатов перевода
Don't think that. We should think about how to have those two get married without a hitch.
Then let's go stop him then?
Let's stop him from having an affair.
чтобы свадьба прошла без сучка и задоринки.
Тогда давай его остановим?
как он ввяжется в интрижку.
Скопировать
Go! 00:57:28,350 -- 00:57:28,850 Go! Go!
Go! Stop!
Stop! Stop!
Давай, давай, давай!
Пошёл, пошёл!
Стоп, стоп, стоп!
Скопировать
It's going to happen to someone else.
You go stop it.
I don't know how.
Это может произойти еще со многими.
Ты должна это остановить.
Я не знаю, как.
Скопировать
We're ready now.
Let me go! Stop it!
We all celebrate New Year together, not in bed!
Я скоро вернусь!
Оставьте меня!
Новый год мы празднуем вместе, не спать!
Скопировать
Silence!
Go. Stop!
Please do not fear for your son, my friends.
Тише!
Стой!
Не бойтесь за вашего сына, друзья.
Скопировать
Am l--am I getting through to you at all?
So all we gotta do is go stop... the fuckin' movie from gettin' made.
Yeah, and forego the hundreds of thousands of dollars... that you two would be entitled to in the process.
Bы мeня вooбщe пoнимаeтe?
Bсe, чтo нам нужнo сдeлать - этo нe дать этим засранцам... снять этoт фильм.
Ну, да, и пoдгoтoвить тысячи дoлларoв... кoтoрыe вам пoнадoбятся, кoгда прoтив вас будeт вeстись судeбный прoцeсс.
Скопировать
I don't think so.
I've got to go stop the kids from fighting.
I've got to go referee.
Нет, нормальный.
Извини, дети затеяли драку в ванной.
Пойду наведу порядок.
Скопировать
I can be young and beautiful let me go beautiful or ugly you're still DEATH!
you wanted to kill me let go off me, let me go stop it
I swear I will get rid off them
Я могу стать молодой и красивой. Отпусти! Красивая или уродливая - всё равно ты
Ты хотела меня погубить! Пусти меня, дай мне уйти! Перестань!
Клянусь, я прогоню их!
Скопировать
Quickly!
Let me go! Stop, stop! No!
Hello, yes.
Быстрее.
Отпустите меня, отпустите, на помощь!
Алле, да.
Скопировать
Go away!
Let me go, stop!
Get out of here, get out!
Уходи!
Отпусти меня, остановись!
Убирайся отсюда, убирайся!
Скопировать
- Scene 150, take 1.
I'll go stop it, Eli.
It will make things worse.
- Сцена 150, дубль 1.
- Я остановлю.
- Только хуже сделаешь.
Скопировать
Nearly a billion dollars.
What say we go stop this bitch?
Jordan?
Почти миллиард долларов.
Не желаете ли остановить эту дрянь?
Джордан?
Скопировать
This is a test, and we don't sweat the small stuff.
- Just let it go. - Stop it!
Stop it.
Это тест, чтобы мы не парились из-за мелочей.
- Пусть всё идёт своим чередом.
- Стоп! Стоп.
Скопировать
But I do not wish to leave you all alone.
Slimy pig, let me go. Stop it!
Hang on!
Но я не хочу оставлять вас одного.
Отпусти меня, грязный пес!
Марион, держись!
Скопировать
Listen, you stop in your tracks!
Uh, Dennis, go stop him.
Denni... Go stop...?
Замри и не двигайся!
Дэннис, останови его.
Мне, остановить его?
Скопировать
perfect.
here we go. stop, stop, stop!
weird, weird, weird!
Идеально.
Понеслась.
Стоп, стоп, стоп! Странно, странно, странно!
Скопировать
I think they are fighting.
We should go stop them.
Are you okay?
они дерутся.
Надо помешать им.
Всё нормально?
Скопировать
Knock it off, man. No!
Come on, let me go. Stop it!
That isn't funny.
Отпусти!
Да отпусти ты, ну хватит!
Да что тут смешного, сволочь?
Скопировать
Brett, this might be some kind of record, so if you can move, don't!
I gotta go stop him. Stop who?
Whom!
не двигайся! Я должен его остановить!
- Остановить кого?
- Кого-то! - Арчер!
Скопировать
Come on.
Hey, I'm gonna go stop those gangbangers from tipping over that claw machine.
No, no, no, no, no.
Пойдем.
Пойду помешаю той компашке грабить игровой автомат.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Oyakata-sama, what about Ken?
Let me go! - Stop!
You rude fellow!
что с Кеном?
Отпустите меня!
- Стой! Грубиян!
Скопировать
Go!
- Go, stop the guy.
- I got it.
Вперед!
- Иди, останови его!
- Понял.
Скопировать
I'll hold these guys off.
You go stop them.
Great idea, but how will we get there?
Я их задержу. Останови их.
Да!
Идея хорошая, но как туда попасть?
Скопировать
Isn't he?
He's now good at calculating Go-Stop game and seems to be looking good
I'll tell you honestly.
Правда?
Он хорошо считает в игре Го и выглядит отлично
Скажу честно
Скопировать
I didn't look.
Aw, come on, Rafalski, go stop her!
Available officers, woman in sun hat and glasses, heading to the South exit...
Она была довольно тяжелая.
Я не смотрела. Ну, же, Рафальски, останови ее!
Всем незанятым офицерам, женщина в шляпе и солнцезащитных очках направляется к южному выходу...
Скопировать
Thank you.
Let's go. Stop it. Come on.
Go, go, go.
Спасибо.
-Пойдем, заканчивай.
Вперед, вперед.
Скопировать
What should I write?
I played go-stop with son-in-law Kwon.
I got three points.
Что мне здесь написать?
Я играл в "Стой или иди" с зятем Квоном.
Я выиграл.
Скопировать
I'm sure you guys must be busy, what did you come here for?
I wanted to play a round of Go-Stop with you, that's why we're here, Father.
Go-Stop?
так что привело вас сюда?
отец
Го-стоп?
Скопировать
I wanted to play a round of Go-Stop with you, that's why we're here, Father.
Go-Stop?
Sounds good!
отец
Го-стоп?
Отлично!
Скопировать
Aigoo, so pretty.
And a genius at Go-Stop, a genius!
Here.
как мило.
И гений в пасьянсе!
Вот она!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Go-Stop (гоустоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go-Stop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоустоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение