Перевод "Golden Boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Golden Boy (гоулдон бой) :
ɡˈəʊldən bˈɔɪ

гоулдон бой транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey, crustacean.
You seen Golden Boy?
- No.
- Эй, ракообразное.
Видел Золотого Мальчика?
- Нет.
Скопировать
If you would do something for me. Eat that.
How would you like to unblock Golden Boy?
Love to.
Я могу сделать кое-что для тебя, если ты сделаешь кое-что для меня.
Дьюи, как насчёт раскрыть талант золотого мальчика?
Обожаю это.
Скопировать
Do you know it?
My pure little golden boy.
Papers.
ты знаешь это?
Мой бедный, маленький золотой мальчик.
Документы.
Скопировать
Any second that phone's gonna ring, and Clarence McElheny... is gonna tell me Mr. Jensen wants me in his office tomorrow morning... so he can personally chop my head off!
Jensen's handpicked golden boy, the heir apparent.
Now, I'm a man without a corporation.
В любую секунду этот телефон позвонит, и Кларенс Мак-Элхони... скажет мне, что мистер Дженсен хочет, чтобы я завтра утром был у него кабинете... чтобы лично отрубить мне голову!
Четыре часа назад на Си-си-эй я был богом Солнца... любимым золотым мальчиком мистера Дженсена, наследником престола.
А теперь я - человек без корпорации.
Скопировать
During our investigation of events surrounding the Nite Owl case Jack Vincennes, Bud white and I learned the following:
Your golden boy´s throwing his whole life away.
The 3 Nite Owl suspects while guilty of kidnapping and rape were innocent of the multiple homicides at the Nite Owl.
Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее:
Твой золотой мальчик губит свою жизнь.
...Трое подозреваемых виновны в похищении и изнасиловании Но они не виноваты в многочисленных убийствах в "Ночной сове".
Скопировать
I´ll break them, sir.
Are you sure golden boy is up to the task, Cap?
I think you´d be surprised what the lad is capable of.
Я их сломаю, сэр.
Вы уверены, что наш золотой мальчик справится с заданием, капитан?
О, ты ещё удивишься, на что способен этот парень.
Скопировать
- That's cool.
- What about you, golden boy?
You can't wait to put all those things you call buildings up in New York.
Он вечно всех достает.
А ты, Золотой мальчик?
Хочешь построить так называемые дома?
Скопировать
Me, a bum from Brooklyn using phoney frequent-flyer miles.
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
- Бруклинский бездельник, летавший по поддельной карточке.
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа.
Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис".
Скопировать
"Mr. To-The-Manor-Born- With-A-Silver-Spoon."
Oswald is Gotham's new golden boy.
If his parents hadn't 86'ed him, you'd have been bunkies at prep school.
"Господин Счастливчик, родившийся в рубашке".
Освальд - находка для Готэма.
Вы бы корешились в школе, если бы его не выбросили.
Скопировать
And one day, I see all these little girls.. ..goin' absolutely cuckoo nuts over some kid. it was like this kid..
..was a golden boy that the sun was shining on all the time.
He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like.
И однажды я видел, как молоденькие девчонки буквально сходили с ума по мальчишке.
Словно он был золотым мальчиком, на которого круглые сутки светило солнце.
Этакий парень, каким мечтает стать любой мальчишка тринадцати лет.
Скопировать
That was a good spot to leave him.
Golden Boy?
A little peace and quiet.
Там ему самое место.
Золотой мальчик?
Немного тишины и покоя.
Скопировать
If I didn't see it, I can't call it.
You okay, Golden Boy?
The Snitch is fine.
Если я не видел, не могу свистнуть.
Ты цел, золотой парень?
Снитч в порядке.
Скопировать
Now.
Tough talk from the golden boy... ..without your brother to back it up.
No matter.
Сейчас.
Крутые слова от золотого мальчика... Без брата, который поддержит.
Неважно.
Скопировать
It's kind of her turf when nobody else is here.
I think we all slept better with Golden Boy out on the porch.
That was a good spot to leave him.
Ну, здесь везде ее владения.
Думаю, нам бы всем спалось лучше, если бы "золотой мальчик" ночевал на крыльце.
Там ему самое место.
Скопировать
Who's handling the Bloom case at the Yard?
Man's name is Constantine, golden boy of the Special Branch.
The Okhrana is mixed up in it.
Кто занимается делом Блума в Скотланд Ярде?
Человек по имени Константин, надежда Особого отдела.
В этом замешана Охранка.
Скопировать
For you, it's a good deal.
For me and for him so he doesn't have to go back to prison and for you because you hold on to your golden
I'm not your problem.
Это хорошая сделка.
Хорошая сделка для тебя. Для меня и для него ведь я спасу его от тюрьмы и для тебя потому как ты сохранишь своего золотого мальчика и сможешь дальше работать.
Алви, я не плохой парень.
Скопировать
The long fall from grace.
Golden boy whiffed big.
Does it sting?
Впасть в немилость.
"Золотой мальчик" облажался.
Тебя это ранит?
Скопировать
What?
If that video footage panned out, you're back to being the golden boy.
Instead, it's a bust, and you don't even drop your head.
Что?
Если бы запись оказалась удачной, ты бы опять стал "золотым мальчиком".
Но с ней не вышло, а ты даже не поник головой.
Скопировать
You sick Jörmungandr fuck.
Good luck with that, golden boy.
Oh, and by the way, thank you for fathering Nadia.
Ёрмунгандский ублюдок.
Удачи тебе в этом, золотой мальчик.
И кстати, спасибо за заботу о Наде.
Скопировать
And tell him what, exactly?
That his golden boy, his great weapon against the rise of these blasphemers is sitting in the dark starving
Perhaps I can help.
И что конкретно ему рассказать?
Что его надежда, его главное оружие против этих еретиков, сидит в темноте и решил до смерти уморить себя голодом?
Быть может, я могу помочь.
Скопировать
He's got you all fooled, doesn't he?
The golden boy with his perfect face.
So why'd he pay?
Он вас всех провел, не правда ли?
Золотой мальчик с идеальным лицом.
Тогда почему он заплатил?
Скопировать
I mean, Robby always got all the attention.
You know, the golden boy. The star athlete, great student, totally full of himself.
And I was just his stupid little brother.
Понимаешь, золотой мальчик.
Спортсмен, отличник, весь из себя такой.
А я просто был его глупым младшим братом.
Скопировать
I'll tell Mr. Thompson you're situated.
You're the golden boy now, huh?
I see things run smoothly, aye. Extra 50 for the trip to New York.
Я скажу мистеру Томпсону о вашем положении.
Ты золотой мальчик сейчас, да?
Ага, я слежу за тем, чтобы все шло гладко. дополнительные 50 за поездку в Нью-Йорк.
Скопировать
Will you turn yourself in if I tell you?
You were his golden boy.
Must've been pretty bad if you couldn't stomach it.
Ты сдашься, если скажу?
Ты был его любимчиком.
Тяжко, наверное, пришлось, раз ты не выдержал?
Скопировать
Help me to understand what happened to you.
Paul and Emma, it's easy to see the trouble in their past, but you... you're a golden boy from a golden
It's not so obvious.
Помоги мне понять, что с тобой случилось.
Пол и Эмма, легко увидеть проблемы в их прошлом, но ты... ты золотой мальчик из золотой семьи.
Это не так очевидно.
Скопировать
Oh, come on.
You really think the department's gonna mess with their new golden boy?
They're probably gonna want to talk to you, too.
Брось.
Управление не станет жертвовать своим новым героем.
С тобой тоже захотят поговорить.
Скопировать
That's the funniest joke you've ever had.
You better watch out for me, golden boy.
I'll try to destroy you.
Что, правда? Самая смешная шутка, что я слы...
Лучше не спускай с меня глаз, золотой мальчик.
Я постараюсь уничтожить тебя.
Скопировать
I hope you won't mention my colossal incompetence to your husband.
He... still thinks I'm the golden boy.
No, stop that.
Я надеюсь вы не упомянете о моей колоссальной некомпетентности вашему мужу.
Он..все еще думает, что я золотой мальчик.
Нет, остановись.
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Previously on Golden Boy...
Please don't hurt me!
== sync, corrected by elderman ==
Ранее в сериале...
Пожалуйста, не делай мне больно!
Скопировать
Absolutely.
Golden Boy 01x02 ♪ The Price of Revenge Original Air Date on March 5, 2013
== sync, corrected by elderman ==
Конечно.
♪ Golden Boy 01x02 ♪ The Price of Revenge Original Air Date on March 5, 2013
== sync, corrected by elderman ==
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Golden Boy (гоулдон бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Golden Boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдон бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение