Black woman — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
Blackчёрный смуглый вороной беспросветный чернокожий
womanженщина жена баба тётя умница
30 результатов перевода
Someone targeted him.
Because he chose a black woman.
Was anyone particularly angry about that?
Кто то его отметил.
Они покрасили его красным потому что для них он не достаточно красный, потому что он не достаточно индеец, потому что он выбрал чёрную женщину.
Кто больше всех был возмущен этим?
Скопировать
Get real.
I'm a black woman who embezzled money from white people.
I'm going to "jail" jail.
Будь реалисткой.
Я - чёрная женщина, которая присваивала деньги белых людей.
Меня отправят в самую настоящую типа тюрягу.
Скопировать
It doesn't show her in the most flattering light.
But I think it's a good reminder to all of us that you never tell a frantic black woman to "calm down
You got to go find my...
А то вы увидите ее не в очень выгодном свете.
Но я думаю, для всех нас это хорошее напоминание, о том, что не надо говорить взбешенной черной женщине "успокойтесь".
Вы должны найти моего...
Скопировать
March 2, 1955.
A young black woman is arrested for refusing to give up her seat on a bus to a white man in Alabama.
Civil rights leaders and the ACLU rush to her side and she will be a symbol of the struggle against segregation.
2 марта 1955 года.
Молодая черная женщина арестована за отказ уступить место в автобусе белому человеку в Алабаме.
Правозащитники и ACLU встают на ее сторону и она станет символом борьбы с сегрегацией.
Скопировать
Nothing says Christmas like a traditional nativity scene.
You know, there's some recent scholarship that suggests Jesus was actually a black woman.
Right.
Нет ничего более рождественского, чем традиционный вертеп.
Недавние исследования предположили, что Иисус был черной женщиной.
Точно.
Скопировать
The only way that you are gonna stay out of prison and get your Mum to speak a more workable language is if I play the race card and we hope for a tabloid jury.
'Poor innocent white boy falls prey to evil black woman from corrupt African state.'
Do you understand me?
Единственный способ спасти тебя от тюрьмы и сделать так, чтобы твоя мать разговаривала на более понятном языке, это разыграть расистскую карту и надеяться на такое же жюри.
"Бедный невинный белый мальчик стал жертвой ужасной чернокожей женщины из коррумпированой африканской страны.
Ты понимаешь меня?
Скопировать
I see you.
You're a smart, strong, black woman.
Everybody else around here underestimates you, but not me.
Я вижу тебя.
Ты умная, сильная, темнокожая женщина.
Все остальные здесь недооценивают тебя, но только не я.
Скопировать
Since I'm a cop,
I always wind up getting hit by a black woman with a purse.
You find the man who did this.
Я же полицейский,
Я всегда получаю от чёрной женщины удар сумочкой.
Ты найдешь того, кто это сделал.
Скопировать
- A black woman!
- Jesus Christ, a black woman.
A black woman.
- С черной женщиной!
- Боже, с женщиной.
С женщиной.
Скопировать
- A black?
- A black woman!
- Jesus Christ, a black woman.
- С черной?
- С черной женщиной!
- Боже, с женщиной.
Скопировать
- Jesus Christ, a black woman.
A black woman.
What do you think I meant, a black man?
- Боже, с женщиной.
С женщиной.
А ты что думал, с собакой?
Скопировать
How is your ex-wife black?
What, I can't marry a black woman?
You can marry a green elephant.
Почему твоя бывшая жена черная?
Что, я не могу жениться на черное женщине?
Ты можешь жениться на зеленом слоне.
Скопировать
I've been the window dressing for you...
The black woman on your arm so you can hide, so that people only saw the good guy.
And maybe it took me 20 years to see it, but I do now...
Я была прикрытием для тебя...
Черная женщина, за которой ты мог прятаться, так чтобы люди видели лишь хорошего парня.
Мне понадобилось 20 лет, чтобы понять это.... но теперь я понимаю...
Скопировать
[Deke laughs] So, what, Max?
You think any black woman you see here could be my mother?
Well, any white man I see anywhere could be my father.
Ну что, Макс?
Решила, что тут моей матерью может оказаться любая темнокожая?
Вообще-то моим отцом может оказаться любой белый мужчина, где угодно.
Скопировать
And it totally makes me respect my dad more.
A Jew marrying a black woman is impressive.
Marrying a black stripper is awesome.
И от этого я ещё больше зауважал своего отца.
Когда еврей женится на чернокожей — это впечатляет.
А если она к тому же стриптизёрша — полный улёт.
Скопировать
Especially for a woman.
Especially for a black woman.
- Money is not my god.
Особенно для женщины.
Особенно для черной женщины.
Деньги не мой бог.
Скопировать
The fuck kind of multi-culti shit we got going on here?
Can't a black woman sit with her peoples?
No, see, the universiality of my work unites all the races.
Что тут за межкультурный сраный обмен?
Черной женщине уже нельзя посидеть со своим народом?
Видишь ли, широта моего творчества объединяет все расы.
Скопировать
I ain't chasing' nothin'.
I'm a strong black woman, and we got a different standard of beauty in our community.
- Not true.
Я ни за чем не гонюсь.
Я сильная чернокожая женщина, у нас другие стандарты красоты.
- Неправда.
Скопировать
Jay: Here we go.
You think they care about a black woman in America?
Just try coming after me.
Началось.
Думаете, им не все равно на чернокожих американок?
Только попробуй за мной пойти.
Скопировать
You know, I meant it, like, you know, Wh-Wh...
attractive, experienced, age-neutral woman, and-and another, you know, regardless of skin color... black
You know, I-I don't even know that you're black.
Знаете, я имел в виду это, знаете, ... Это-это ...
Знаете, чрезвычайно привлекательная, опытная, не зависящая от возраста женщина, и- и другая, знаете, независимо от цвета кожи... черная... женщина.
Знаешь, я-я даже не знаю, что ты черная.
Скопировать
My mom was mostly out the picture, too.
every day, if I really, really applied myself, I could get out of Oakland and grow up to be the first black
And here you are.
Моя мама тоже не особо участвовала в моей жизни.
Меня вырастила бабушка, которая постоянно твердила, что если я приложу много усилий, то смогу выбраться из Оукланда и стать первой чернокожей женщиной президентом.
И ты это делаешь.
Скопировать
Excellent bone structure.
So a beautiful black woman in her early 30s.
Anyone seen Beyoncé recently?
Превосходная структура кости.
Значит это красивая черная женщина 30 лет?
Когда вы в последний раз видели Бейонсе?
Скопировать
You thought I was too young to remember her, but one thing you never forget is your mother's face.
probably bought this in some junk shop somewhere, thinking I wouldn't know the difference between one black
You can't leave me. You're my son!
Ты решил, что я был слишком мал, чтобы помнить ее, но единственное, что невозможно забыть - это лицо матери.
Это дешевый сувенир с блошиного рынка. Думал, я не увижу разницы между двумя черными женщинами.
Ты не можешь уйти, ты мой сын!
Скопировать
A 'lack woman... and she was 'lind...
"A black woman.
She's blind."
Сёрна жениина лепайа...
"Чёрную женщину.
Она слепая".
Скопировать
Get real.
I'm a black woman who embezzled money from white people.
I'm going to jail jail.
Окстись.
Я чернокожая женщина, которая воровала деньги у белых людей.
Меня посадят в настоящую тюрьму.
Скопировать
I mean, how warm does her torso need to be?
for directions 'cause you said, "If I can't find my way to a Luther Vandross concert, what kind of black
Oh, no.
Скажи, насколько горячим и жарким было её тело?
Мы опаздывали, но ты не хотела спрашивать дорогу, потому что ты сказала, "Если я не могу найти дорогу на концерт Лютера Вандроса, что я за черная женщина?
О,нет.
Скопировать
That old broad is a racist.
She hates me because I fell in love with a black woman.
You been in love?
Эта старуха — расистка.
Она ненавидит меня за то, что я влюбился в чёрную.
Вы когда-нибудь влюблялись?
Скопировать
Yeah, that, um, Deputy Brooks ...
- pretty black woman ... she covered all that.
- And you're clear?
Да, это была помощник Брукс...
- симпатичная черная женщина... она все разъяснила.
- И тебе все понятно?
Скопировать
- Wh-? Of course undercover!
- As what, Russia's only black woman?
- Damn it!
Конечно под прикрытием!
- Каким? Единственная чернокожая русская женщина?
- Черт!
Скопировать
But I don't expect it crossed your mind to wonder.
A white man with a black woman.
What does she need with such things?
Но в тот момент ты навряд ли думал о таких мелочах.
Белый мужчина с черной женщиной.
Что для этого требуется?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение