Перевод "coasters" на русский

English
Русский
0 / 30
coastersкаботажник
Произношение coasters (коустез) :
kˈəʊstəz

коустез транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, look-- a word to the wise. Stay in the private sector.
They use our chips for coasters.
The amazing thing is, in this collection of great legal minds, there isn't a single real card player.
айоусе ле йаи леиме стом идиытийо толеа.
сема тяапефи дийгцояым ои лаяйес лас гтаме ьивоука лпяоста ста кежта тоус!
то апистеуто еимаи, оти ап аутес тис молийес еужуиес, оуте емас дем неяеи ма паифеи.
Скопировать
Just remember:
Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you
I believe they have the same rules at the Playboy Mansion.
Просто помни...
Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся.
Уверен, такие же правила есть и в особняке Плэйбой.
Скопировать
I can get you anything you need.
Saucers, coasters...
Go away.
Я достану для тебя что угодно, хочешь выпить - будет!
Чипсов не хочешь?
Уйди.
Скопировать
Gosh, I'm off to one hell of a start with this bachelor party.
First, the debacle with Regan, now Syd's Novelty Shop is completely out of naughty coasters.
Oh, will you stop moping.
Боже, я буквально в аду из-за этого мальчишника.
Сначало фиаско с Реганой а теперь в магазине Сида закончились непристойные подставки под кружки.
Заканчивай хандрить.
Скопировать
Never ate none though.
- Roller coasters?
- Seen pictures.
Нет, это не так, оно розовое.
Даже и не ел никогда.
-Американские горки?
Скопировать
- Seen pictures.
You have a goddamn American right to eat cotton candy, ride roller coasters. I do?
Hell yes, you do.
-Американские горки?
Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках.
Это так?
Скопировать
One more thing!
She's gotta promise to take him to the fair for roller coasters and cotton candy whenever he wants!
I wanna go home.
Еще одна вещь!
Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет!
Я хочу домой.
Скопировать
Roller coaster.
Roller coasters.
So, you have $500,000-worth of cola that you are unloading for $200,000.
- Американских горки.
- Американские горки.
Итак, у тебя есть кокс на 500 тысяч долларов который ты сбрасываешь за 200 тысяч?
Скопировать
MEET MR. NOBODY!
WHO SENDS YOU MESSAGES ON COASTERS?
HE GOT A NAME? HE HASN'T MOVED IN YET?
- Ах, да! С этим человеком? А?
Это его письмо на пивной картонке?
Как его зовут, где он?
Скопировать
Who has been putting out their Kools on my floor?
Have you people ever heard of coasters?
Would you like me to prepare some more hors d'oeuvres for the guests, sir?
- Кто бросил на мой пол свой косяк?
- Пипл! Вы чё про ПОДСТАКАННИКИ не слыхали?
- Мне приготовить еще закусок для гостей, сэр?
Скопировать
Men sitting around looking at films.
And roller coasters!
A load of men going up and down on a metal track.
Толпа мужиков сидит и смотрит кино.
Или американские горки!
Толпа мужиков катается себе вверх-вниз по здоровенным рельсам.
Скопировать
I read.
I sometimes even ride roller coasters.
And your sex life?
Генри Хейс был сделан в спешке, потому что Питону нужны были пистолеты.
Поэтому, вместо того, чтобы ждать 18 лет, пока Генри "подрастет", он просто оформил все задним числом.
Чем и объясняются все цифровые дыры в жизни Генри.
Скопировать
I'm gaining weight.
Why do we love roller coasters, Jennifer?
To experience the thrill of being terrified without the consequences.
Что-то я поправилась.
- Дженнифер, почему нам так нравятся американские горки? Ужастики?
- Так мы переживаем захватывающий трепет без плохих последствий. Молодец, Эллиот.
Скопировать
Renoir, oh, my God!
I got coasters!
Sold!
Ренуар!
О, Боже мой, как же он мне нравится!
Продано!
Скопировать
- Hey, I make things we can all enjoy.
The coasters I make are for everyone.
Those push-ups are for you and you alone.
- Эй, я это делаю для всех.
Я вношу свою лепту, смастерила подставки.
А ты тренируешься только для себя.
Скопировать
Does this look like an amusement park to you?
Do you see any roller coasters?
I don't see any ferries-wheels.
Разве это место - парк развлечений?
Ты видишь американские горки?
Я что-то не приметил.
Скопировать
He does everything that you'd expect at Michael's house.
They climbed trees and rode roller coasters and Ferris wheels.
The chef made cookies, pies, and cakes.
Он там занимается всем, чего вы бы ожидали от дома Майкла.
Они лазают по деревьям, катаются на Американских горках и Колесе обозрения.
Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники.
Скопировать
Oh, sweetie, you're so wrong, it makes me want to cry a little.
Pregnant women can't go on roller coasters, and they definitely can't drink alcohol, or bad things can
Case in point..
О, дорогой, ты так заблуждаешься, что плакать хочется.
Беременные не могут пойти на американские горки, и уж точно они не могут пить спиртное, а то может произойти что-нибудь плохое с ребёнком.
Прямо в точку...
Скопировать
I never felt safer!
Oh, why must we preserve America's historic roller coasters?
Thank you, honey!
Я никогда ещё не чувствовал себя безопаснее!
О, ну зачем мы сохраняем эти старинные американские горки?
Благодарю тебя, милая!
Скопировать
I just worked on the fermentation.
Pickle's uncle imports hops, and Jake made these coasters.
- Woodchuck.
Я работал только над брожением.
Дядя Пиклза импортирует хмель, А Джейк сделал эти диски. Он известен теперь как...
- Дровосек.
Скопировать
- Why... Why not? - I don't know.
Riding roller coasters? Getting your picture taken with Mickey Mouse?
I'm just having trouble picturing it.
Мы можем полететь во Флориду и заглянуть в Маями Бич а потом поехать в Диснейленд.
Я, я не могу представить тебя в Диснейленде..
или на пляже, не имеет значения.
Скопировать
But I vacuumed.
Coasters!
Oh, hey, guys.
Но я же пропылесосил.
Стаканы!
Привет, ребята.
Скопировать
You certainly made it clear You're will to take any position.
Are these new coasters?
Well, I hope you get the job.
Ты дала четко понять, что ты можешь занять любую позицию.
Это новые подставки?
Ну, надеюсь, ты получишь работу.
Скопировать
Do you know what?
This is a new batch of the old coasters.
I'm just gonna confirm that with the bartender.
Знаете что?
Это новая партия старых подставок.
Пойду спрошу у бармена.
Скопировать
Nothing gives me more pleasure Than filling an opening.
I swear to god these coasters are thicker.
Well, I am willing to bend over backwards.
Ничто мне не приносит столько удовольствия, как заполнение открытых вакансий.
Богом клянусь, эти подставки толще.
Я готова отадться работе.
Скопировать
We probably had 100 girls stop by and pick up these.
Coasters?
Special coasters...
Уже около сотни девушек ко мне подошли за вот чем.
Подставки под стакан?
И не простые...
Скопировать
Coasters?
Special coasters...
You pour a drop of your drink on them, and they'll turn red if there's any GHB or rohypnol in it.
Подставки под стакан?
И не простые...
Капаешь на них напитком, и они краснеют, если в нём присутствует ГхБ или рогипнол.
Скопировать
Like I'm gonna drink in there.
These are your rape-testing coasters?
This is what you're handing out?
Как будто я буду тут пить.
Это ваши подставки-тестеры?
Их вы раздаёте?
Скопировать
Chip?
I want you to take a look at these coasters and see if you can spot the difference.
Item one...
Чип?
Ну-ка взгляни на эти подставки. Видишь разницу?
Номер один...
Скопировать
Federal Reserve and the global central banking system and the Bank for International Settlements in Switzerland who are purposefully managing the boom and bust, credit supply, credit contraction, money supply growth, money supply contraction, to create artificial
roller coasters and artificial volatility that they can trade around without taking any risk.
It doesn't cost them any money.
Федеральный резерв и система Мирового банка, и Банк международных расчетов в Швейцарии, которые организуют экономический подъём и банкротства, предоставление кредитов, сокращение кредитования, рост денежной массы, сокращение денежной массы, с целью искусственно создать
"американские горки" и искусственную нестабильность, чтобы они могли наживаться без какого-либо риска.
Это не стоит им ничего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coasters (коустез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coasters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коустез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение