Перевод "1623" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1623 (yон саузонд сиксхандродон тyэнти сри) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɪkshˈʌndɹədən twˈɛnti θɹˈiː

yон саузонд сиксхандродон тyэнти сри транскрипция – 25 результатов перевода

Thou shalt be free.
This is a thick, printed volume of plays dated 1623.
There are thirty-five plays in the book and room for one more. Nineteen pages are left blank for its inclusion. Right at the front of the book, just after the prefix.
Свободен будешь ты .
23. Книга 35 Пьес . Это толстый типографский том, датированный 1623 г.
В книге 35 пьес и есть место еще для одной, для записи которой оставлено 19 пустых страниц в начале книги, сразу за предисловием.
Скопировать
Thanks.
16:23.
Results.
Спасибо.
16:23.
Результаты.
Скопировать
When was that last done?
For 42 minutes from 1623 25 sec. on February 15.
You remember it so precisely.
огда это было последнее сделанный?
F или 42 минуты от 162325 секунд. 15 феврал€.
¬ы помните это так точно.
Скопировать
Okay.
Uh, Saturday, United, Flight 162, 3:30.
Right.
Ясно.
Суббота, "United", рейс 162, в 3:30.
Верно.
Скопировать
You are never on time.
"In compliance of the article L. 162-3, 4 and 5 of Health Code,
"Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser..." Job?
Так я никогда не успею к себе в кабинет! Ты никогда не успеваешь.
В соответствии со статьями л-162-3, л-162-4, л-162-5 медицинского кодекса, я, нижеподписавшийся Бруно Захс, ..
...доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер, ..
Скопировать
"Mrs Kasser had an interview
"according to the article L. 162-3, 4..." I sign.
Mrs Pujade, please let the first woman come.
Я удостоверяю, что мадам Кассер получила необходимую сумму, ..
...предусмотренную статьями л-162-3, л-162-4.
Мадам Пюжад, вы можете пропустить первую пациентку.
Скопировать
What is his mission really?
4, 8 ... 15, 16 ... 23 ...
The fact that the numbers brought him here, that he may have been cursed.
В чем, на самом деле, заключается его миссия?
4, 8 ... 15, 16 ... 23 ...
Это факт, что цифры привели его сюда, что он, возможно, был проклят.
Скопировать
What numbers?
4, 8, 15, 16, 23, 42.
There's darkness around these numbers... great tragedy.
Какие числа?
4, 8, 15, 16, 23, 42
Тьма вокруг них витает большая беда
Скопировать
- What're you talking about?
- Four, eight, 15, 16, 23, 42.
Did you do this?
- Ты о чём?
- 4, 8, 15, 16, 23, 42.
Это ты сделал?
Скопировать
Jin's still alive, *********
8, 15, 16, 23, 42.
8, 15... are you all right?
Джин всё ещё жив, и я могу доказать это
8, 15, 16, 23, 42.
8, 15... Всё хорошо?
Скопировать
My wife.
8, 15, 16, 23...
**********
Мою жену.
8, 15, 16, 23...
Сюда.
Скопировать
Right, listen carefully.
by some miracle, you manage to get that computer working again, you gotta enter the code-- 4, 8, 15, 16
Hit "execute."
Так, слушай внимательно.
Если каким-то чудом вы заставите эту штуковину снова работать, то нужно будет ввести код-- 4, 8, 15, 16, 23, 42.
Потом нажмите "ввод".
Скопировать
Nothin' else.
4... 8... 15... 16... 23... 42...
Now press "execute."
Без ошибок.
4... 8... 15... 16... 23... 42...
Теперь жми "ввод"...
Скопировать
you're gonna be nowhere the loneliest kind of lonely it may be rough going just to do your thing's the hardest thing to do but you've gotta...
4, 8, 15, 16, 23, 42 4, 8, we're dead, 15, doomed, dead...
Oh, yeah, awesome.
you're gonna be nowhere the loneliest kind of lonely it may be rough going just to do your thing's the hardest thing to do but you've gotta...
4, 8, 15, 16, 23, 42 4, 8, мы мертвы, 15, прокляты, мертвы...
Херли, ты в порядке? Ну, да, вроде.
Скопировать
A while ago, I was in this kind of psych ward, and there was this guy Leonard.
And all the time I knew him, all he ever said were these numbers-- 4, 8, 15, 16, 23, 42, over and over
And they kind of got stuck in my head.
Некоторое время назад я побывал в той психушке, где сидел парень по имени Леонард.
И всё время, пока я его знал он повторял одни и те же цифры-- 4, 8, 15, 16, 23, 42, снова и снова.
И это сильно запало мне в голову.
Скопировать
Look, Lenny, I got to know -- what do the numbers mean?
4, 8, 15, 16, 23, 42, 4, 8, 15, 16, 23, 42...
Come on, Lenny, give me something.
Слушай, Ленни, я должен знать -- что значат эти числа?
4, 8, 15, 16, 23, 42, 4, 8, 15, 16, 23, 42...
Ну же, Ленни, скажи мне что-нибудь.
Скопировать
It has to be exactly those numbers in exactly that order.
- Do you-- - 4, 8, 15, 16, 23, 42.
- I got it.
Это должны быть именно эти числа именно в этом порядке.
- Ты... - 4, 8, 15, 16, 23, 42.
- Запомнил.
Скопировать
Me neither.
- 4. 8. 15 .16. 23. 42.
- Oh, dude.
Я тоже.
- 4. 8. 15 .16. 23. 42.
- Чувак.
Скопировать
Four... hike!
15, 16, 23, 42... Hike.
Okay, Hugo, here's your meds.
Четыре... вперёд!
15, 16, 23, 42... вперёд.
Так, Хьюго, вот твои лекарства.
Скопировать
He steals to order.
Amongst other things, he's credited with the theft of the 1623 first folio edition of the works of Shakespeare
You're a bright boy, Mickey.
Он ворует на заказ.
Среди прочего, ему приписывают кражу первого издания работ Шекспира, 1623 года из Даремского университета в 98 году, кражу алмаза "Лаурел" из Парижского Банка, в 2001-ом, и кражу картины Эдварда Мунка, "Крик"
Ты смышленый мальчик, Микки.
Скопировать
A leather-bound first edition.
The Collected Works of William Shakespeare, Published in 1623.
In today's market at auction it could fetch $6 million.
Первое издание, кожанный переплет.
Сочинения Вильяма Шекспира, опубликованное в 1623 году.
Сегодня на аукционе за него можно получить 6 миллионов долларов.
Скопировать
Then you just have to enter the numbers.
4, 8, 15, 16, 23, 42.
And then, you press "execute."
Потом тебе надо просто ввести числа.
4, 8, 15, 16, 23, 42.
А потом нажать "выполнить".
Скопировать
Everybody shout out random numbers.
. - 4, 8... 15, 16, 23, 42!
And... send!
Всем кричать случайные числа.
4, 8... 15, 16, 23, 42!
и... отправить!
Скопировать
Ben Jonson succeeded in his desire to be the most celebrated playwright of his time becoming England's first poet laureate.
And in 1623, he wrote the dedication to the collected works of the man we call William Shakespeare.
And so though our story is finished, our poet's is not.
Бен Джонсон преуспел в своем желании. Он был признан известнейшим драматургом того времени, став в Англии первым поэтом лауреатом.
В 1623 году, он написал вступление к собранию сочинений человека, коего мы зовем Уильям Шекспир.
Что ж, хоть наша история на этом завершилась, но поэт не ушел.
Скопировать
"Agnes Chattox.
April 11th, 1623 to September 22nd, 1645.
Spinster of this parish."
Агнес Чаттокс.
11-е апреля 1623-го - 22-е сентября 1645-го.
Старая дева прихода.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1623 (yон саузонд сиксхандродон тyэнти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1623 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сиксхандродон тyэнти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение