Перевод "to sniff" на русский

English
Русский
0 / 30
sniffфыркать разнюхать разнюхивать фыркнуть
Произношение to sniff (те сниф) :
tə snˈɪf

те сниф транскрипция – 30 результатов перевода

I love it.
Above It All down here trying to sniff out that $5 million just like the rest of us riff-raff.
See? You ain't no better than me, Scofield.
Как мне это нравится.
Мистер Мозгляк здесь, пытается разнюхать, где находятся 5 миллионов, как и мы, отбросы общества. Но видишь?
Ты не лучше меня, Скофилд.
Скопировать
You don't want to know.
Just so you're aware,the "daily tribune" is starting to sniff around this story.
The editor's a good friend of mine.
Вам будет неприятно об этом знать.
"Дейли Трибьюн" начала расследование.
Редактор - мой хороший друг.
Скопировать
"It's not easy to deal with pirlimpimpim powder.
You have to sniff the right amount.
No more nor less."
"Всё не так просто с порошком "пирлимпимпим"
Его вдыхают только в нужном количестве.
Не больше и не меньше".
Скопировать
HUH.
UH, ONE WHOSE LOYAL SUBJECTS SEND HIM GIANT DILDOES, AND WANT TO SNIFF HIS JOCK-STRAP.
THEY'RE LUNATICS, EMMETT. IF YOU LET THEM INTO YOUR LIFE, THEY'RE GOING TO THINK THEY'RE YOUR FRIENDS,
..
Тот, чьи верные поклонники шлют ему огромные дилдо и хотят нюхать его плавки.
Они психопаты, Эммет, если ты пустишь их в свою жизнь, они решат, что они твои друзья, и будут ожидать, что и ты будешь их другом, и ты никогда от них не отделаешься.
Скопировать
- Dr Carlos Rabell.
Alec says Gossamer's trained to sniff for stuff.
Maybe whatever Manticore trained him to find is at the dentist's.
- Доктор Карлос Рэбелль.
Алек сказал, что Госсамеры натренированы находить вещи по запаху.
Может то, на что Мантикора натренировала его, находится у дантиста.
Скопировать
He's a human lie detector.
- He lives to sniff out stuff like this.
- We'll get through tomorrow and we'll tell them on Sunday before we go.
Он же ходячий детектор лжи.
- Он такие вещи за версту чует.
- Мы подождем до завтра и скажем ему в воскресенье, перед отъездом.
Скопировать
In her state, the nausea... it's understandable.
I remember when I was pregnant with you, I had to sniff a rubber ball.
It was the only way to settle my stomach!
В ее положении тошнота - вполне привычное явление.
Помню, когда я была беременна тобой, мне приходилось нюхать резиновый мячик.
Только так я могла угомонить желудок!
Скопировать
Dinner at 21, 7:00.
I'll have had two martini's at the Oak Bar so she needn't bother to sniff my breath.
-She doesn't do that.
Ужин в двадцать первом, в 7 часов.
Я выпью два мартини в баре, пусть не принюхиваться к моему дыханию.
- Она этого не делает.
Скопировать
It's BBO.
There should be a BO squad that patrols the city to sniff them out, strip them down and wash them with
The funny thing is, somehow I find her more appealing now.
Это мега-вонища от тела.
Должны существовать "вонь-от-тельные" отряды, которые патрулируют город вынюхивают воне-распространителей, раздевают их и моют щёткой с мылом.
Забавно то, что теперь она кажется мне более привлекательньой.
Скопировать
- Neither did I until I tried to find out.
With all these humans coming now the true entrepreneur knows how to...sniff the wind.
Try it.
- Я тоже не слышал, пока не попробовал.
Со всеми этими людьми, приходящими сюда, настоящий предприниматель знает как... держать нос по ветру.
Просто попробуй.
Скопировать
That's not true.
I'm here because his accounts stink and my job is to sniff out accounts that smell bad.
He's lying.
Клянусь, вы здесь ни при чём.
Я пришёл сюда, потому что бизнес мсье Лермита дурно пахнет. А моя работа в том и состоит, чтобы совать свой нос в бухгалтерию, которая воняет. - Вот почему я здесь.
- Это враньё.
Скопировать
400, we got 400.
You with the 14 noses, you'd think with such a bargain, you'd be able to sniff it out.
Who'll give me 450?
400, у нас 400.
Ты, с 14 носами, подумал бы над такой выгодой, вероятно, ты сумел унюхать её.
Кто даст мне 450?
Скопировать
All sorts of characters were in the storage-room shooting gallery.
I was just going to sniff a bag, but a guy says,
"If you're going to sniff, might as well pop it, and if you're going to pop it, might as well mainline. "
Туда набилось столько народу, не протолкнуться.
Я пришел подышать из мешка. А один тип мне говорит.
Раз уж дышишь, то и заглотить можешь. А раз глотаешь, почему бы не уколоться?
Скопировать
I need water.. - No, drop it !
Cardinal, you don't need water to take it, you have to sniff it !
- But this..
Немного воды..
- Нет! Его не нужно запивать водой! Его втягивают носом.
- Но это..
Скопировать
He's solved a lot of cases.
They say all he needs is something to sniff or feel.
He's solved some kidnappings.
Он раскрыл много серьезных дел.
Говорят что все что ему нужно - это понюхать или потрогать что-нибудь.
Он раскрыл несколько дел с похищениями.
Скопировать
What brings you two here?
Run out of pants to sniff?
That sounds like hostility, doesn't it?
Что вас сюда привело?
Вам больше некому лизать задницы?
Звучит враждебно, не так ли?
Скопировать
You can't with Muffy.
I trained him to sniff out mushies.
Commander.
дем лпояеи ле том лажи.
том елаха ма амайакуптеи ламитаяиа.
диоийгта.
Скопировать
(Starbuck) What do mushies have to do with explosives?
Colonel Tigh, Boxey trained Muffy to sniff out mushies!
'Have them put them in the open duct.'
ти доукеиа евоум та ламитаяиа ле та ейягйтийа;
сумтацлатаява таи, о лпонеи ейпаидеусе том лажи ма амайакуптеи ламитаяиа!
бакте леяийа стом амоивто ацыцо!
Скопировать
Then, flexing its arm it flung off a protective glove.
Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil.
Finally it opened its eyes for a look at its new surroundings.
Затем, изогнув манипулятор, он сбросил защитную перчатку.
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт.
Наконец, он открыл глаза, чтобы увидеть окружающий его мир.
Скопировать
What´s he doing here?
He likes to sniff around at rehearsals... when he´s interested in a play.
Will he write about us?
Зачем Даксья пришел сюда?
Он любит вдыхать атмосферу репетиций. Но он приходиттолько на те пьесы, которые ему интересны, так что...
Он напишет о нас статью.
Скопировать
I saw Vince go out with his camera a minute ago.
If you want to sniff around, I'll keep an eye out.
Right. Why don't you do that.
Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад.
Если вы хотите поразнюхивать, я покараулю.
Действительно, почему бы и нет.
Скопировать
Rico, my darling, I don't want you to keep your nose clean.
I want you to sniff about in the shite like you always do.
Cheers, Kenny.
Рико, дорогой мой, мне не надо, чтобы ты совал нос куда не надо.
Мне нужно, чтобы ты разнюхал это дерьмо, как обычно делаешь.
Спасибо, Кенни.
Скопировать
I was just going to sniff a bag, but a guy says,
"If you're going to sniff, might as well pop it, and if you're going to pop it, might as well mainline
I was scared of needles, but I gave in.
Я пришел подышать из мешка. А один тип мне говорит.
Раз уж дышишь, то и заглотить можешь. А раз глотаешь, почему бы не уколоться?
На меня иглы нагоняли страх.
Скопировать
Just as it should be!
Fyodor Pavlovich, My unforgettable teacher, taught me to sniff them out.
Fyodor Pavlovich?
Вот это правильно!
Меня ещё Фёдор Павлович, учитель мой незабвенный, научил их отличать.
Фёдор Павлович?
Скопировать
Hwan-gyu was my first friend at the new school.
Hwan-93/" was proud to sniff glue since 5th grade and told everyone about it.
Had some fair fight? Son-of-a-bitch.
Надеюсь, тебе понравится тут. Вон был первым, кого я встретил в новой школе.
Тот, кто гордиться тем, что нюхает клей с пятого класса.
Да мне насрать, с кем ты зависал, урод.
Скопировать
And I hope you work out, all right?
last guy they sent me didn't wear no drawers... couldn't read the sizes in the drawers... and used to
We got two sizes--medium and large, all right?
Я надеюсь, ты умеешь работать, так?
Потому что последний мой напарник... даже не мог читать метки на белье... и все делал не так.
У нас тут два размера - средний и большой.
Скопировать
- It's wrong to call women that!
- And to sniff my shoe!
- Objectify people by their wattles!
- Это неправильно так называть женщин!
- И нюхать мои туфли!
- Олицетворять людей с их подбородками!
Скопировать
Here it is !
It's rolled, you need it to sniff.
Here it is, Cardinal.
Я видел их. Вот они!
Они готовы, чтобы можно было втянуть.
Вот они, кардинал.
Скопировать
- Nevermind.
You've got to sniff it.
You've got to take it four times a day. Don't forget.
- Нет.
- Втягивай носом.
Ты должен принимать его четыре раза в день.
Скопировать
Mr Spiro is on the verge of revealing the killer.
Mr Spiro wishes to sniff you.
- Me?
Г-н Спиро находится на грани разоблачения убийцы.
Г-н Спиро хочет вас обнюхать.
- Меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to sniff (те сниф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to sniff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те сниф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение