Перевод "1020" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1020 (yон саузонд он тyэнти) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən twˈɛnti

yон саузонд он тyэнти транскрипция – 30 результатов перевода

"As many as you ask me to.
1, 2, 5, 10, 20."
Shut up!
Столько сколько скажете.
1, 2, 5, 10, 20.
Замолчи!
Скопировать
Roger that.
What's your 10-20?
Hollywood and Wilcox.
Поняла вас.
Ваши 10-20?
Голливуд и Уилкокс.
Скопировать
It's true, you would have to ³ of it in the insert the but begins zwracaæ.
10, 20 thousand from the game.
10, 20?
Да, мы долго их прикармливали, но теперь уже пошла отдача.
10- 20 штук за игру.
10- 20 штук?
Скопировать
10, 20 thousand from the game.
10, 20?
£ nicely.
10- 20 штук за игру.
10- 20 штук?
Неплохо.
Скопировать
The 8:00 was sold out.
Should I try the 10:20?
Yeah, sure, honey.
Билеты на 8 часов уже распроданы.
Попробовать купить на 10.20?
Да. Конечно, дорогая.
Скопировать
One by one, they start hunting them down.
They get 10, 20.
It's building.
Одного за другим, их начнут выслеживать.
Вот уже убито 10, 20.
Число жертв растет.
Скопировать
You gentlemen realize the magnitude of this job?
Breaking that money down into 12 districts might involve sorting through 10, 20, or even 30 million bills
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
Господа, вы должны понимать, насколько это сложная задача.
Для того, чтобы собрать банкноты из всех 12 округов нам может потребоваться отсортировать от 10 до 30 миллионов банкнот.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
Скопировать
Uh, gin.
That's 10, 20... 36.
And 25 makes 61 and two boxes.
О, джин.
Тут 10, 20 ... 36 и 25.
В сумме - 61 записываю.
Скопировать
Angela, you're mine!
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows
Good-bye, my love.
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
До свидания, душа моя!
Скопировать
What time is it?
10:20.
Take me to the main bus station.
Который час?
- 10:20
- Отвезите меня на центральную автобусную станцию
Скопировать
Gin.
10, 20, 40, 52 and 25... 77.
Spades are double... 154.
Джин.
10, 20, 40, 52 и 25 ... 77.
Двойная строка... 154.
Скопировать
-I'm afraid you did.
There's a 10:20.
It's not that.
-Я Боюсь, что вы сделали.
Там это 10:20.
Это не то.
Скопировать
- You can't be sure of that.
- It's 10:20, Hastings.
- Churston, Devon.
Не отчаивайтесь заранее.
Уже 20 минут 11-го, Гастингс.
Черстон Девон.
Скопировать
Go on, go.
We start at 10 francs. 10, 20, 30... 40, 50, 60 on the left.
70, 80 on the back, 90 on the left.
Ну давай, иди.
Мы начинаем с 10 франков. 10, 20, 30... 40, 50, 60 слева.
70, 80 сзади, 90 слева.
Скопировать
Not so, my friend. Not so.
The government's sitting on the fact that it's 10-20 years maximum.
It's getting hotter, don't you think?
А вот и нет, мой друг.
Правительство скрывает, что нам осталось 10-20 лет максимум.
Уже жарче стало, тебе не кажется?
Скопировать
Look, how do I know it's for real?
You can make 10, 20 million yen.
Really?
Слушай, а оно того стоит?
Ты заработаешь 10, 20 миллионов йен.
Э?
Скопировать
Too risky in the middle of the night.
After all, there's only 10, 20 km left.
We can carry on, right?
Слишком опасно вот так посреди ночи....
В конце концов, осталось всего каких-то 10 или 20 км.
Мы ведь справимся, верно?
Скопировать
Well, all right.
So, that's another 10... 20... 30... and 40.
My tab.
Ладно, хорошо.
Итак, еще 10... 20... 30... и 40.
Моя табличка!
Скопировать
At ease.
Going to rain today. 10:20.
There's got to be more details.
Сегодня будет дождь.
В 10:20.
Скоро будут еще подробности.
Скопировать
Name and last name. Where's the money?
10... 20... 30...
Who are you?
Имя и фамилия.
10, 20, 30.
Кто такие?
Скопировать
- Let's not go to committee on this.
It's 10:20.
We want Beale in the studio by 6:30.
- Фрэнк, давай без совещаний.
Сейчас 10:20.
Бил нужен в студии к 6:30.
Скопировать
Maybe this is a game can be beat.
But you know you can beat the 10-20 at the Chesterfield and the Hi-Low... at that goulash joint on 79th
Okay. I understand. I understand.
лпояеи ауто ма еимаи ема паивмиди поу лпояеис ма йеядисеис.
акка, лпояеис сицоуяа ма йеядисеис сто тяапефи $10/$20 сто тсестеяжикмт, г сто тяапефи HI/LOW стгм 79г.
йатакабаимы... писы стг лавг.
Скопировать
It was her opinion, that the woman had been dead only a short while, a view shared by the police surgeon who examined the body where it had been found, at 11:30.
Edward Deverill, was on the train that was coming from London and this didn't arrive until 10:20.
This inquest therefore returns a verdict of murder by person or persons unknown.
Она считает, что женщина погибла незадолго перед тем. Это мнение разделяет полицейский врач, который там на месте осматривал тело в 11:30.
Несколько свидетелей подтверждают, что жених покойной, мистер Эдвард Деверил, находился в это время в поезде из Лондона, прибывшем сюда только в 10:20.
Таким образом наше дознание выносит вердикт, что убийство было совершено неизвестным лицом или лицами.
Скопировать
And it was she that, at 10.:15, have found the body that could had not possibly be there.
The true killer, who called himself Edward Deverill, arrives on a London train at only 10.:20 and hurries
Once again, the timing, it is parfait.
Это она в 10 часов 15 минут обнаружила тело, которого там не могло быть.
А убийца, который называет себя Эдвардом Деверил, прибывает на Лондонском поезде только 20 минут одиннадцатого.
И спешит на свидание, которое назначил своей невесте.
Скопировать
As you know I sent Mrs. Gardener back for help immediately. I touched nothing except to make sure the body was dead.
Since I was the last person to see Madame Marshall alive, when I pushed her off in her pedalo about 10
How absolutely brilliant!
Но когда я вернулся за ним, его уже не было.
Не было? Это уже что-то. Вы уверены, что мадемуазель де Бельфор не выходила из каюты, после того как ушла из холла?
И у неё не было возможности вернуться и забрать его.
Скопировать
I took it all from him.
10, 20, 30, 40, 50.
I'm sure you need the change.
Только что вьшел из дома?
- 10, 20, 30, 40, 50.
- Тебе, конечно, нужны? мелкие купюры? ...
Скопировать
You cure future aggression by cutting out that part of the gene pool.
Our soldiers would bring them in, 10, 20 at a time.
And we'd put them to sleep.
Лечишь будущую агрессию, вырезая эту часть генофонда.
Наши солдаты приводили их по 10, 20 за раз.
И мы их усыпляли.
Скопировать
I left something provocative on that train, John.
Simon says get to the payphone next to the news kiosk in Wall Street station by 10:20, or the number
Use any means of travel other than civilian, I blow the train.
Я кое-что забыл в одном из вагонов, Джон.
Саймон говорит, вам надо прибыть к телефону у газетного киоска. Возле метро Уолл-стрит, в 1 О: 2О.
Пользуйтесь только городским транспортом. Иначе взорву поезд. Будете эвакуировать пассажиров, результат Получите тот же.
Скопировать
Go now, drive.
Get to that phone booth by 10:20.
Go.
Будь у автомата в 1 О:
2О.
Что за хреновый день.
Скопировать
I'm gonna get on it.
Get to that payphone by 10:20.
- What are you gonna do?
Стану.
А ты к телефонной трубке.
Будь там ровно в 1 О: 2О.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1020 (yон саузонд он тyэнти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1020 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд он тyэнти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение