Перевод "kidney stone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kidney stone (кидни стоун) :
kˈɪdni stˈəʊn

кидни стоун транскрипция – 30 результатов перевода

Anyway, I did tell him that when you were twelve... you spent the month of June in your room... because you wanted to think.
It was just after I passed my kidney stone.
You were always a lonely kid. I work in Harlem.
В общем, я сказала ему, что когда тебе было 12 лет... ты провёл весь июнь в своей комнате... потому что хотел подумать.
Это было как раз после того, как мне удалили камень в почке.
Ты всегда был одиноким ребёнком.
Скопировать
Would you believe I stayed with a sick friend?
Someone in the formal set, with a ten-carat kidney stone?
Stop it.
Я срочно поехал к больному другу.
Неплохой у тебя друг. Камешек весом в десять карат.
Прекрати, Арти.
Скопировать
- No.
Look, it's the kidney stone of a horse.
That's curious, very curious.
-Нет.
Смотрите, это почечный камень жеребца.
О, весьма значительно, весьма.
Скопировать
She told a joke in mess the other day. Milk squirted out half the nostrils on base.
One old guy laughed so hard he passed a kidney stone...
Yes, you did, you scalawag.
Oнa нeдaвнo пoшутилa в cтoлoвкe тaк, чтo мы чуть мoлoкoм нe пoпepxнyлиcь.
Oдин из мужикoв тaк cмeялcя, чтo y нeгo кaмeнь из пoчки вышeл, нo ceйчac c ним вce xopoшo.
Дa-дa, пpoкaзницa.
Скопировать
Paul, you got the Queen Mother.
We got the kidney stone.
Wait, hold on... uh, this isn't one of those "old people with STD" pranks, right?
Пол, тебе Королева Мать.
У нас камень в почках.
Погоди, постой, это же не та шутка со старичками-венеричками?
Скопировать
I woke up feeling proper rotten.
I had a kidney stone last year.
I reckon it's come back.
Я проснулась, чувствуя себя довольно мерзко.
У меня был камень в почке в прошлом году.
Думаю, это снова он.
Скопировать
Tell me about it.
It was like watching you pass a kidney stone or something.
It's been a very long time for me.
И не говорите.
Выглядело, как будто у вас выходит камень из почки, что-то вроде этого.
Прошло очень много времени.
Скопировать
Why are you?
I've got a kidney stone.
(Groans) (Sighs) Okay, let's go over what we've learned.
А ты почему?
У меня камень в почках.
Ладно, повторим то, что мы узнали.
Скопировать
That can't be true.
It's the exact cut and clarity of the kidney stone I passed in 2008.
Someday, some lucky girl is gonna get my wiener diamond.
Этого не может быть.
Камень такой же огранки и чистоты вышел из моей почки в 2008.
Однажды, какая-то везучая девушка получит мой бриллиант.
Скопировать
This is the most beautiful gift you could've ever given me.
Well, I thought, if I have a stroke or a kidney stone, who would I want to share that with?
And you picked me.
Это самый лучший подарок, который ты когда-либо мог мне подарить.
Ну, я решил, Что если у меня будет инсульт или камни в почках. С кем я должен буду поделиться с этим?
И ты выбрал меня.
Скопировать
You were embarrassed?
You write about jerking a kidney stone out of some puerto rican Jew's dick and you're embarrassed?
Okay, I see an inconsistency.
Ты стеснялась?
Ты пишешь о выдрачивании почечного камня из какого-то пуэрториканского еврейского хуя и ты стеснялась?
Ладно, я вижу несоответствие.
Скопировать
How come you never said she was pregnant?
Well, I never told you about my brother's kidney stone.
You want to hear about everything that comes out of my family's genitals?
Почему ты нам никогда не говорил, что она беременна?
Ну, я никогда тебе не рассказывал о камнях в почках моего брата.
Ты хочешь знать обо всем, что выходит из гениталий моей семейки?
Скопировать
I earned my fire crystal.
I passed a kidney stone.
- Kristoff, pick me up.
А я заработал огненный кристалл.
У меня вышел камень из почки.
Кристофф, подними меня.
Скопировать
Jules, I got your test results.
You have a kidney stone.
I have only been with Grayson.
Джулс, пришли результаты анализов.
У тебя камень в почках.
Я ни с кем не изменяла Грейсону!
Скопировать
This is insane.
Just tell your dad that you have a kidney stone.
Oh. He'll barely let me take care of him now.
Это безумие.
Просто скажи отцу, что у тебя камень.
Он и сейчас едва даёт за собой ухаживать.
Скопировать
Hey, everybody, good news!
Oh, I passed that kidney stone.
Yeah, I think the skiing loosened it.
Всем привет, у меня хорошие новости!
У меня вышел камень из почек.
Наверное, раздробился при катании на лыжах.
Скопировать
Okay.
- Kidney stone?
- Big sucker too.
Хорошо.
- Камни в почках?
- Большой паршивец.
Скопировать
Troubling, but still "No."
You wasted your suspension passing this kidney stone.
- And I'm not gonna print it.
Настораживает, но все же: "Нет".
Вы потратили зря время на извлечение почечных камней
-И я не собираюсь распечатывать это!
Скопировать
Everything that's ever happened to me, okay?
The hand job kidney stone.
The time I fell asleep on a pile of pizza boxes.
Все, что со мной когда-либо случалось.
Как я выдрочила почечный камень.
Как уснула на стопке коробок из-под пиццы.
Скопировать
- Why get rid of your refrigerator?
After that kidney stone, I only want fresh food.
It's gotta be fresh.
- Почему ты избавляешься от холодильника?
После того камня в почке я хочу есть только свежую еду.
Все будет свежим.
Скопировать
-What stone?
-A kidney stone.
What is that, anyway?
- Какой камень?
- Камень в почке.
Что это такое?
Скопировать
- Good.
I have a kidney stone.
I don't seem to be able to pass it. I'm on painkillers.
Отлично.
У меня камни в почках.
Приходится принимать болеутоляющие.
Скопировать
- Right.
Oh, bloody kidney stone.
Haven't had this much excitement since the war.
Чертовы камни!
Надеюсь, скоро пройдет.
С самой войны мне не было так весело.
Скопировать
If it's stones, she takes pain meds, the stone passes, there's nothing we need to do.
Could be a struvite kidney stone.
Most kidney stones are calcium and benign.
Если дело в камнях, она принимает обезболивающие, камень исчезает, нам ничем не нужно ей помогать.
Может быть, в почках - струвит.
Большинство камней в почках - доброкачественные и из кальция.
Скопировать
She's on birth control.
Lots of sex could lead to urinary tract infection, which could lead to an infection-laced struvite kidney
Excessive antarctic drilling.
Она принимает противозачаточные.
Большое количество секса может привести к инфекции мочевых путей, которая может привести к появлению инфецированного струвита.
Постоянная Антарктическая подготовка.
Скопировать
These are the supplies and medications she has available.
Nothing here that can break up a kidney stone.
What else do they have down there?
У нее есть вот эти медицинские принадлежности и лекарства.
Здесь нет ничего, что могло бы разрушить камень в почке.
А что еще у них там есть?
Скопировать
I am not doing this.
Your kidney stone theory hinges on me having sex, but- let me guess.
You're as pure as the driven snow.
Я не буду это делать.
Ваша теория с камнем в почках держится на том, что я занимаюсь сексом, но я-- Дайте догадаюсь.
Вы чисты, как снег.
Скопировать
Your chem 7 results show that your kidney function is declining.
Sounds like a kidney stone to me.
The decreased function could be from dehydration caused by vomiting due to a gallstone.
Результаты биохимии показывают, что состояние Ваших почек ухудшается.
По мне, очень даже похоже на камень в почках.
Ухудшение могло произойти от обезвоживания, которое было вызвано тошнотой из-за жёлчного камня.
Скопировать
Could be appendicitis or a gallstone.
Or a kidney stone.
That wouldn't be any fun.
Может быть аппендицит или жёлчный камень.
Или камень в почках.
Это же совсем не интересно.
Скопировать
I'll be fine on tuesdays.
If sound waves from the flaw detector break the egg, it should safely dissolve your kidney stone.
This isn't going to work.
По вторникам я буду в порядке.
Если звуковые волны дефектоскопа сломают яйцо, они смогут без последствий разрушить камни в Ваших почках.
Ничего не выйдет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kidney stone (кидни стоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kidney stone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидни стоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение