Перевод "City bus" на русский

English
Русский
0 / 30
Cityгородской город общегородской
busавтобус
Произношение City bus (сити бас) :
sˈɪti bˈʌs

сити бас транскрипция – 30 результатов перевода

I'm doing research for a book.
I was wondering what somebody might do if they left a baby on a city bus.
Yes, I realize that would be a stupid character.
Здравствуйте, я пишу книгу
И хотел узнать, что делать, если забыл ребенка в автобусе
Да, конечно, это будет очень тупой персонаж
Скопировать
Many people contributed to my tardiness.
The LA City bus drivers for taking a chance on an unknown kid.
If Mr. Birkenstock has no political messages... to include in his speech, I'll go on.
Много, много людей помогли мне опаздывать.
Спасибо моим родителям - за то, что никогда не подвозили, водителю муниципального автобуса - за веру в мою скорость, и последнее - но не менее важное - чудесной команде Макдональдс за часы, проведённые за приготовлением МакМаффинов,
Если у мистера Беркенстока нет политических ремарок, для своей речи, я продолжу.
Скопировать
On my right, I see a cop with his wife in the hallway, and pictures of his kids.
On my left, a guy who pulled a gun on a city bus.
I had ten seconds to make a choice.
Я должен был выбрать. Вижу полицейского, его жену в коридоре. Фотографии детей у него в кармане.
И парня, который стрелял в него.
У меня было десять секунд.
Скопировать
violence prone, obsessive/compulsive personality, a history of excessive physical force throughout his 1 8 years as a Los Angeles police officer.
Also responsible for the destruction of 1 1 patrol cars, a city bus...
What about ten commendations for valor and the best felony arrest record in the history of this department?
склонность к насилию, обсессивное/компульсивное поведение, многочисленные примеры злоупотребления силой за 18 лет службы офицером полиции Лос-Анджелеса.
Также по его вине разбито 11 патрульных машин, городской автобус...
Как насчёт десяти благодарностей за доблесть и лучший процент по арестам в истории этого управления?
Скопировать
First my car wouldn't start, so I had to talk a bus driver into letting Dex ride with me.
No dogs allowed on the city bus, huh?
Uh, not without a vest calling him a service dog.
Сначала моя машина не завелась, так что пришлось просить водителя автобуса разрешить Дэксу поехать со мной.
Никаких собак в городском автобусе, да?
Нет, без жилета, подтверждающего, что это служебная собака.
Скопировать
Mm-hmm.
You are accused of flashing a city bus.
So let's just cut to the chase.
.
Мистер Виллер, вы обвиняетесь в поджоге городского автобуса.
Так что, давайте сразу к делу.
Скопировать
- What a happy coincidence.
It was a city bus that hit her.
- Changes everything, doesn't it?
-Какое счастливое совпадение.
Её сбил городской автобус.
-Всё изменилось, не так ли?
Скопировать
Just check around.
So he met some guy on a city bus?
- You know him?
Просто проверь его.
Так он встретился с каким-то типом в автобусе?
— Ты знаешь его?
Скопировать
Well, that's a problem, Detective, because I lost Caleb.
He got on a city bus, and it left before I could catch up.
You're kidding me.
Значит, у нас проблемы, детектив, потому что я упустил Кейлоба.
Он сел на автобус, и я не смог догнать его.
Ты шутишь.
Скопировать
- Stab him with what?
You ride the city bus without a knife?
He was about 30, tallish, long hair, long beard, small dick... you know, 'cause guys with big ones don't feel the need to jerk it at little girls.
— Чем бы я его пырнула?
Ты в автобусе без ножа разъезжаешь?
Ему примерно 30 лет, высоковатый, длинные волосы, длинная борода, маленький член... Вы понимаете, потому что парням нормальных пропорций нет нужды дрочить перед маленькими девочками.
Скопировать
Yeah.
Masturbating on a city bus.
Yep, that was me.
Да.
Мастурбация в автобусе.
Было дело.
Скопировать
25 years ago, freezing cold.
Wearing nothing but your tighty whities and you bet me 2,000 bucks that you could outrun a city bus.
Wasn't fair.
25 лет назад, ужасный холод.
Ты стоял посреди Лайкшор Драйв в одних только белых трусиках, и ты поспорил со мной на 2000 баксов, что сможешь обогнать городской автобус.
Это было нечестно.
Скопировать
That was Hollander in HR.
She claims that she saw you this morning at the front gate getting off a city bus.
Yeah, that was me.
Это та симпатичная девушка с КПП.
Утверждает, что видела тебя утром перед главными воротами, выходящим из автобуса.
Да, это был я.
Скопировать
It doesn't look like it. He'sjust watching you. This is a special news bulletin.
We are following the progress... ofwhat is turning out to be a harrowing and amazing story... as a city
The two dead are a female passenger and the driver ofanother bus... both blown up by the bomber.
Похоже на то, что он только видит нас.
"...заявил, что автобус взорвётся, если сбавит скорость..." "...буквально выписывает круги по Лос-Анжелесскому аэропорту."
"Пока погибших двое - пассажирка и водитель..." "...другого автобуса, который был взорван сегодня утром."
Скопировать
Temple, wejust got a ransom demand from your dead terrorist.
- Says he's rigged a city bus.
Where'sJack? - Where do you think?
Темпл, только что звонил ваш террорист-покойник.
Он требует выкупа, угрожает взорвать автобус. Где Джек?
Как вы думаете...
Скопировать
Hey, Jay.
A.P. has got something on more cutbacks in city bus lines.
You don't say.
Джей.
У ЭйПи новости. Продолжают урезать бюджет гортранспорту.
Да ты что.
Скопировать
LILY'S STAYING WITH ME FOR A WHILE.
WE BOTH KNOW THE FIRST TIME THAT SHE BREAKS A NAIL, RIDES A CITY BUS
OR GOD FORBID ACTUALLY STEPS FOOT IN A PUBLIC SCHOOL, SHE'LL COME RUNNING HOME.
Кэрол, будь разумна!
Мы обе знаем, что в первую же секунду, когда она сломает ноготь, сядет в автобус, или, не приведи господь, войдет в общественную школу, она немедленно побежит домой.
- Ну, это и правда случилось с Лили, не правда ли?
Скопировать
Yeah, I'll start him on antibiotics in case it's transverse myelitis.
You guys go sniff a city bus.
Why are you smelling the passengers' clothes?
Я назначу ему антибиотики на тот случай, если это поперечный миелит.
А вы... идите обнюхивать городской автобус.
Зачем Вы нюхаете одежду пассажиров?
Скопировать
Here, I'll give you some change for bus fare.
No, I'll just use my city bus pass.
That's goanna be like a billion transfers to get back to my house.
Я дам тебе мелочь на проезд.
Не надо, спасибо У меня проездной.
Ой, только мне придется сделать целую кучу пересадок до дома.
Скопировать
At least I didn't say like a horde of ... angry elephants.
Okay, okay at least I didn't say as a city bus.
Okay I see, what did there. But at least I didn't say ...
Покрайней мере я не сказал как стадо бешеных слонов
Ладно, ладно, но покрайней мере я не сказал городской автобус
Ладно я и это сказал, но по крайней мере я не сказал...
Скопировать
And it was a really cool bike.
A man fondled my behind on a city bus.
There's no excuse for that.
Очень классный.
А меня мужчина пытался облапать в автобусе.
- Непростительно. - Еще бы.
Скопировать
He's feeling fine, and he would like to go home.
On a city bus.
Right.
Он хорошо себя чувствует, и хочет поехать домой.
На автобусе.
Хорошо.
Скопировать
I love Chicago.
Summers of '57, '58, I drove the city bus.
really?
Я люблю Чикаго.
Летом в 57 и 58 годах я водил городской автобус.
Правда?
Скопировать
That actually worked for a few days.
Then he got smart and started forging his own city bus passes.
I was never late again.
И это действительно работало несколько дней.
Потом он поумнел и начал подделывать свои автобусные проездные.
Больше я никогда не опаздывал.
Скопировать
It's his dying wish.
Geoffrey, if my dying wish Is to drive a city bus blindfolded, You know, do us all a favor.
You say no.
Это его последняя воля.
Джеффри, если моей последней волей будет управлять городским автобусом с завязанными глазами, то, знаешь, сделай нам всем милость.
Не соглашайся.
Скопировать
What'd you find in his pockets?
City bus pass.
No particular route.
Что ты нашел у него в карманах?
Проездной на автобус.
Без определенного маршрута.
Скопировать
And she also said that there was a 45-minute line that time of day, which would take you back to 6:45 p.m., right?
You figure she's got to get back to the hotel in Long Island City... bus, rush hour.
There's no way she gets back in time to kill him.
И ещё она сказала, что в тот раз была 45-минутная очередь, получается, она пришла к 18:45, так?
Представьте, ей нужно обратно в отель на Лонг Айленд... на автобусе, в час пик.
Она никак не могла успеть вернуться и убить его.
Скопировать
So what's next, Tommy Davidson?
I say we invest our ten large and then I "accidentally" get run over by a city bus and we start our own
We have this place for one more night, right?
Тогда что дальше, Томми Дэвидсон?
Давай инвестируем наши 10 штук и потом меня "нечаянно" собьет автобус и мы запустим свой хип-хоп лейбл.
Это место наше еще на одну ночь, да?
Скопировать
There were resistance fighters near my building.
They were gonna blow up a city bus full of them. Invaders.
My children were outside.
Рядом с моим зданием были бойцы сопротивления.
Они собирались взорвать автобус, заполненный оккупантами.
Мои дети были там.
Скопировать
I was a prep-school brat.
She was the daughter of a Seattle city bus driver.
She showed me parts of this city I never would've seen otherwise, from the beauty of a community vegetable garden to the loneliness of the homeless encampments on skid row.
Я закончил частную школу.
А она была дочерью водителя автобуса.
Она показала мне такие районы города, в которые без неё я никогда бы не попал, от коллективных садов до лагерей бездомных в трущобах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов City bus (сити бас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы City bus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сити бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение