Перевод "Blam" на русский
Произношение Blam (блам) :
blˈam
блам транскрипция – 30 результатов перевода
Then it just ricochets off... and cuts off... mid something, mid realization.
Oh, I under... blam!
Gone.
А оно отскакивает рикошетом и обрывается. Прерывается, на середине.
Вдруг. О, я пони. Бах, тебя нет.
Кома, смерть
Скопировать
Wait, wait, wait! Officer!
Ka-blam!
- ls the money all there?
Поосторожней!
"Я - семьянин". Ну ты и загнул!
- Все деньги целы?
Скопировать
Then he's gotta put one in his old man's head!
Blam!
Then another one!
И тогда Фрэнки и старика завалит!
Бах!
И еще раз, бах!
Скопировать
Ohha...
Blam!
Splat!
Опа...
Бац!
Хрясь!
Скопировать
Yeah, but Catholic girls are supposed to be one of the biggest hootchies.
- I bust a cap like, blam-blam.
Damn! God!
ћы можем просто выключить свет и поиграть в пр€тки под оде€лом.
Ћадно, € пойду возьму сигарету.
— травой? "ы веришь, что она превратит теб€ в Ѕилли 'олидей?
Скопировать
OZZIE, YOU CAN KILL ANYTHING.
MAGNUM, PRESS IT TO THE LITTLE GREEN CRITTER'S TEMPLE, AND BLAM!
BRAINS AND GUTS DRIPPING ALL DOWN ITS HEAD.
Главное, знать, как это сделать.
Дай мне магнум 357, и я приставлю его к маленьким зеленым вискам... бум...
Я буду смотреть, как его мозги будут вытекать из его черепушки.
Скопировать
Standing there in my pajamas and I'm talking to myself. I said, "Get these, go down and cook breakfast, but it's 6:00 in the morning," and I slam the pans down.
Blam!
And I slam 'em down and go to the refrigerator and I look around and I get to the damn bacon, and the sausage! Cooking breakfast, 6 o'blam in the morning and I grab the-- You have to be careful with eggs.
Стою в одной пижаме и говорю сам с собой. бросаю сковородки.
На плиту. ищу и достаю чертов бекон и сосиски!
хватаю... а вот с яйцами надо быть аккуратней.
Скопировать
♪ You're just calling her in love. ♪
Blam!
Oh. Hi, Patrick.
♪ Вы скажете, что она влюблена ♪
Бум!
Привет, Патрик.
Скопировать
WELL, IT WOULD BE EVERYONE'S IF THEY WERE HONEST ENOUGH TO ADMIT IT.
SO STOP BLAM- ING YOURSELF. IT'S BORING.
AND YOU DON'T DESERVE IT.
Это мог бы быть всеобщий манифест, если бы людям хватало честности признать это.
Перестань обвинять себя.
И ты этого не заслуживаешь.
Скопировать
I got 85 pork tenderloins with balsamic vinegar demiglaze.
Ka-blam!
Eddie, we gotta pack these paninis for Rory's nature walk. Pronto!
Я замочил в уксусе 85 отбивных из свинины.
Поживее!
Упакуй оленину для экологической экскурсии Рори.
Скопировать
Or have you now swapped the shotgun for a sword?
Yeah, bang, slash, blam, whatever.
Listen, Martin, you can either do it my way or you can be wrong.
Или ты уже сменил пистолет на что-то типа меча?
Да, бах, хрясь, бум, какая разница.
Слушай, Мартин, или ты делаешь что я сказал, или ты покойник.
Скопировать
I used to be all about style, but then I realized I should get a hybrid... half Bentley, half monster truck, that is.
Blam! Talk about great mileage. This thing gets 7 feet for one tank of gas.
Anyway, that's my crib.
Я был просто стильным, но понял, что мне нужно выделиться. Полу-Бентли, полу-Монстр-трак - вот это да!
Если говорить о пробеге - семь футов на полный бак бензина!
Ну все, мне пора.
Скопировать
I got to go 'cause I'm late for my vacation... in my backyard!
Blam!
Yeah, that's right.
Иначе опоздаю на каникулы на задний двор!
Меня ждет слалом!
Да!
Скопировать
It just catches up, people just start saying it.
Blim-blam.
What?
Она просто подхватывается, люди просто начинают ее говорить.
Блим-блэм.
Чего?
Скопировать
She is wearing no clothes under his shirt.
Blim-blam.
Mr. Heep is a player.
У нее нету никакой одежды под его рубашкой.
Блим-блэм.
Мистер Хип - актер.
Скопировать
I was on my ATV, and I was hauling ass.
I was right on her tail, and I pulled out my gun and blam!
That bitch treed herself, and I brought her down in one shot.
Я был на своем вездеходе, и мчался на большой скорости.
Я был прямо у нее на хвосте я выхватил свою пушку, и бабах!
Эта сучка загнала себя в угол. Я уложил ее с одного выстрела.
Скопировать
And then Tom says to the dealer that the handmade Georgian clock has a chip on the corner.
Blam, we get that puppy half price.
What up? !
А затем Том говорит продавцу, что у георгийских часов ручной работы скол на уголке.
И вот, мы купили эту вещь за полцены.
Что скажешь?
Скопировать
Like, with his fists?
Like, blam, blam, bloody knuckles?
He didn't say.
Типа, с кулаками?
Такой НННА, НННА, сбил костяшки?
Он не сказал.
Скопировать
Oh-ho.
Donny would've given one pull on this door, and blam said the lady.
Do you hear that?
Ого.
Донни, должно быть, толкнул эту дверь и исчез, как сказала леди.
Ты слышишь это? Шум бегущей воды.
Скопировать
I just don't care, I need none of it,
Blam, blam, I dream of autobahn
But all my roads are just macadam
"А мне наплевать, мне это вовсе не нужно!"
"Я мечтаю об автобане"
"А вокруг меня сплошной макадам"
Скопировать
But all my roads are just macadam
Blam, blam, I can't take anymore!
Passengers, please listen carefully as the flight attendant demonstrates our safety features.
"А вокруг меня сплошной макадам"
"О, чёрт, я взбешён!"
Уважаемые дамы и господа, мы просим обратить ваше внимание на некоторые правила безопасности полёта.
Скопировать
Paddle!
Blam, blam, I dream of autobahn
But all my roads are just macadam
- Осторожно!
Я мечтаю об автобане!
Но мои улицы сплошной макадам!
Скопировать
But all my roads are just macadam
Blam, blam, I can't take anymore!
The worst thing for me is to walk into a dirty public toilet. I hate cleaning after other people.
Но мои улицы сплошной макадам!
О, чёрт, я взбешён!
О, как я ненавижу, когда кто-нибудь в общественных туалетах оставляет такую грязь за собой, что мне приходится убирать за ним.
Скопировать
I can't indiscriminately dole out pints of blood to every strung-out buffoon who wanders in off the street.
Someone could get the wrong type and blam, that's it.
So, what blood type?
Я не могу огульно раздавать литрами кровь Каждому наркоше-шуту, который вваливается сюда с улицы.
Кто-то может получить не тот тип крови и окочуриться, вот в чём дело.
Так какая группа крови?
Скопировать
Now the cops are blamming away.
Blam.
Blam.
Копы палят вовсю.
Бам.
Бам.
Скопировать
Blam.
Blam.
Six cops, squeezing Glocks.
Бам.
Бам.
Шесть копов с глоками.
Скопировать
I can't believe you took my... [ laughs ] I heard she left home because her daddy took her black cherry.
Blam! You all get a taste of the bitch pudding!
And now, Afro-Bot... speak!
Я слышала что она ушла из дома, потому что папа взял её чёрную вишенку.
Пудинговая сучка уделала всех!
А теперь, Афро-бот... говори!
Скопировать
I keep seeing her first steps, and I see this stabby, 90-degree cabinet headed straight for her eyeball.
Blam!
Blindness!
Я представляю её первые шаги, и вижу как она вдруг падает ударяется головой об угол столика повреждает себе глаза.
И всё!
Слепота!
Скопировать
Actually, in the Victorian era, chaps used to go off, when something was about to become extinct, they would go off, find it and shoot it as a trophy.
"The very last one, blam!
Ha-ha!" And then nail its head to the wall.
Вообще, в "викторианскую эру" ребята обычно, когда находили нечто вымирающее, выслеживали его и подстреливали как трофей.
"Это был самый последний!
Ха-хааа!" И потом приколачивали его голову к стене.
Скопировать
Anyway, guns, guns, guns!
Blam, blam, blam.
The Vietcong gets hit. Then he dies, and he never even had a fucking name, and he's so good.
Короче, бах, бах, бах.
Бух, бух, бух.
Вьетконговца подстрелили, он умирает, а ему ведь даже имени не придумали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blam (блам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
