Перевод "Blam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blam (блам) :
blˈam

блам транскрипция – 30 результатов перевода

♪ You're just calling her in love. ♪
Blam!
Oh. Hi, Patrick.
♪ Вы скажете, что она влюблена ♪
Бум!
Привет, Патрик.
Скопировать
Yeah, but Catholic girls are supposed to be one of the biggest hootchies.
- I bust a cap like, blam-blam.
Damn! God!
ћы можем просто выключить свет и поиграть в пр€тки под оде€лом.
Ћадно, € пойду возьму сигарету.
— травой? "ы веришь, что она превратит теб€ в Ѕилли 'олидей?
Скопировать
WELL, IT WOULD BE EVERYONE'S IF THEY WERE HONEST ENOUGH TO ADMIT IT.
SO STOP BLAM- ING YOURSELF. IT'S BORING.
AND YOU DON'T DESERVE IT.
Это мог бы быть всеобщий манифест, если бы людям хватало честности признать это.
Перестань обвинять себя.
И ты этого не заслуживаешь.
Скопировать
Then he's gotta put one in his old man's head!
Blam!
Then another one!
И тогда Фрэнки и старика завалит!
Бах!
И еще раз, бах!
Скопировать
Standing there in my pajamas and I'm talking to myself. I said, "Get these, go down and cook breakfast, but it's 6:00 in the morning," and I slam the pans down.
Blam!
And I slam 'em down and go to the refrigerator and I look around and I get to the damn bacon, and the sausage! Cooking breakfast, 6 o'blam in the morning and I grab the-- You have to be careful with eggs.
Стою в одной пижаме и говорю сам с собой. бросаю сковородки.
На плиту. ищу и достаю чертов бекон и сосиски!
хватаю... а вот с яйцами надо быть аккуратней.
Скопировать
Then it just ricochets off... and cuts off... mid something, mid realization.
Oh, I under... blam!
Gone.
А оно отскакивает рикошетом и обрывается. Прерывается, на середине.
Вдруг. О, я пони. Бах, тебя нет.
Кома, смерть
Скопировать
Wait, wait, wait! Officer!
Ka-blam!
- ls the money all there?
Поосторожней!
"Я - семьянин". Ну ты и загнул!
- Все деньги целы?
Скопировать
OZZIE, YOU CAN KILL ANYTHING.
MAGNUM, PRESS IT TO THE LITTLE GREEN CRITTER'S TEMPLE, AND BLAM!
BRAINS AND GUTS DRIPPING ALL DOWN ITS HEAD.
Главное, знать, как это сделать.
Дай мне магнум 357, и я приставлю его к маленьким зеленым вискам... бум...
Я буду смотреть, как его мозги будут вытекать из его черепушки.
Скопировать
Ohha...
Blam!
Splat!
Опа...
Бац!
Хрясь!
Скопировать
blam!
blam, blam!
i told gina she could join us.
Пах!
Пах, пах!
Стрельбище.
Скопировать
Have you never felt tempted to...?
"This is for Gallipoli, blam!"
A lot of people are saying yes.
Тебе никогда не хотелось...?
"Это за Галлиполи, блам!"
Многие говорят да.
Скопировать
no cops, no pressure.
blam!
blam, blam!
Никаких копов, никакого давления.
Пах!
Пах, пах!
Скопировать
Glee Club is back.
Blam! Guys, what you are asking me to do here is beyond serious.
The Warblers are, like, one of the most respected glee clubs in the country.
Хор возвращается.
Ребята, то о чем вы просите, - очень серьезно.
Соловьи - это типа один из самых уважаемых хоров в стране.
Скопировать
Go on.
She hits him with the gin bottle, blam, he shoots.
Gets stabbed from behind. He turns. He falls with the stripe of blood towards Lucy, but he shoots and misses.
- ѕродолжай.
- ќна удар€ет его бутылкой джина, бах. ќн стрел€ет.
Ќападают со спины. ќн оборачиваетс€, падает, дела€ кровавую дугу.
Скопировать
Blam.
Blam, blam.
Blam.
Ѕах.
Ѕах.
Ѕах.
Скопировать
Now he sees the last bear stalking him, way in the back.
Blam!
What's going on?
Теперь он видит последнего медведя, который шел за ним по пятам.
Бам!
Что происходит?
Скопировать
As soon as we started to back off, man...
Blam!
Bullets cut through right near Rust's head.
Только мы повернули назад, мужик...
Бабах!
Пули просвистели прямо над головой у Раста.
Скопировать
"Did you stab your son?
Blam.
I'll get mobile to sit on the house where he's staying.
"Вы закололи своего сына?
Вы убили своего сына?" В точку!
- Я отправлю команду к его дому.
Скопировать
Blam, blam.
Blam.
Towards whoever cut him.
Ѕах.
Ѕах.
Ѕах. ѕо направлению к тому, кто пырнул его.
Скопировать
Right between the eyes.
Blam!
Uhh!
Прямо промеж глаз.
Бам!
Аххх.
Скопировать
On the night of the event, at exactly 7:30, I'm gonna pull the pin to the tank. Then you're gonna (knocking) knock on the podium door to let me know that the coast is clear.
When Love steps up to the podium at exactly 8:00, blam!
Blue in the face, yeah.
А в вечер вечера, ровно в 7:30, я потяну колечко, ты постучишь в дверцу кафедры, — это знак, что всё чисто, — ровно в 8 Лав подымется на сцену и — бам!
Дверца отворится, и всех присутствующих как...
Насинячит, ясно. Так даже лучше.
Скопировать
Missing because he's turning, aiming for another.
Blam.
Blam, blam.
ѕромахиваетс€, потому как поворачиваетс€, цел€сь в другого.
Ѕах.
Ѕах.
Скопировать
Next bear behind the back.
Blam!
Oh!
Следующий медведь за его спиной.
Бам!
Ох!
Скопировать
Get ready.
Blam!
- Unh!
Приготовься.
Бам!
- Ахх!
Скопировать
♪ Blam, blam, blam, blam, blam!
Blam, blam, blam, blam!
You know what it is, break yourself!
Бам, бам, бам!
Бам, бам, бам!
Если знаешь, что это, сдавайся!
Скопировать
He is the dentist.
Blam, blam, blam, blam, blam!
Blam, blam, blam, blam!
Так он и правда стоматолог.
Бам, бам, бам!
Бам, бам, бам!
Скопировать
So that's why I was late.
And I didn't call because I couldn't call because my cell phone fell out of my lap and blam!
Not working.
Вот почему я опоздала.
И я не позвонила потому, что не могла позвонить, телефон упал мне на колени и бум!
Он перестал работать.
Скопировать
Yeah.
Blam.
This is getting to be more like a reality show than a therapy session.
Я подкрался к гостевому дому, он не знал что я пришел...
Блам.
Это становится похоже скорее на реалити шоу чем на сеанс терапии.
Скопировать
Give me a hand?
Looks like Sussman put this shotgun in his mouth, and blam, blew his head off.
Or someone put the gun in his mouth, and pulled the trigger post-mortem.
Я могу учуять свое дыхание.
Спасибо, что подвёз.
Деб, подожди.
Скопировать
Isn't that right, William?
Blam!
They're back! ARTIE:
Не так ли, Уильям?
Блэм!
Они вернулись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blam (блам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение