Перевод "Блиц" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Блиц

Блиц – 30 результатов перевода

Ладно, отбой.
- Что значит "блиц"?
- Я не знаю. Хотя звучит угрожающе. Ну, Мэри, ты должна это знать.
I hope he takes me dancing. Hello, Eric?
And so ladies and gentlemen, until tomorrow.
This is Murray L. Slaughter, substituting for Ted Baxter, saying good news and... good night.
Скопировать
Я предпочитаю, чтобы бегущие следовали установленным шаблонам.
Если только соперник не блицует.
Тебе придется следить за этим.
Well, I like to keep my backs in a pattern.
Unless the other team's blitzing.
You'll have to watch for that.
Скопировать
Он салага, но быстро бегает.
А ещё, оборона всё время идёт в "блиц", и меня здорово помяли.
Ладно, отбой.
I'm gonna go out with him, and I'm gonna wear high heels.
I am gonna stand up straight and not think about being taller than he is.
I hope he takes me dancing. Hello, Eric?
Скопировать
И в этом вся суть.
"Блиц-ТВ предлагает эксклюзивное интервью".
"Сбежавшие преступницы называют себя "Бандитками".
-Rock and roll. You know?
Blitz TV with an exclusive interview.
Described by police as extremely dangerous... the fugitives call themselves "Bandits. "
Скопировать
Я иду домой!
И в футболе у нас есть зажим, удар, блок, захват, блиц, бомба, нарушение и защита...
В бейсболе у них есть "пожертвование".
I'm going home!
And in football we have the clip, the hit, the block, the tackle, the blitz, the bomb, the offense and the defense...
In baseball they have the sacrifice!
Скопировать
Новые правила-- Никаких скоростных шахмат.
Я знаю ты любишь блиц, но он вредит игре.
Арбаков пострадал от этого, и ты пострадаешь.
Some new rules-- no more speed chess.
I know you like it, I know it's fun, but it's no good.
It ruined Arbakov, and it'll ruin you.
Скопировать
Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7".
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Я так не думаю.
If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
I don't think so, buddy.
Скопировать
Лучше ходите.
У вас может быть блиц.
Он был очень расстроен, когда вы ему сказали?
Better win a hand.
You're on a blitz.
Was he very upset when you told him?
Скопировать
Двойная строка... 154.
Блиц.
Две игры.
Spades are double... 154.
Blitzed.
Two games.
Скопировать
Мой муж - не тот:
его я не узнала б, Когда б лицо менялось вместе с чувством.
Так генерал разгневан?
My lord is not my lord.
Nor should I know him, were he in favor as in humor altered.
Is my lord angry?
Скопировать
Быстро?
- Конечно, блиц!
Мускулистая поза!
Hurry up!
-Sure!
A muscular pose!
Скопировать
Я так километры могу бежать.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Я развлекаюсь.
I can run like this for miles.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
I'm having a good time!
Скопировать
У меня сумасшедший в студии!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
-Что? - Я просто не мог дозвониться.
I got a madman in my studio. Help me!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
I couldn't get you on the phone.
Скопировать
- С ума сошёл?
Хорошо, хорошо, этот можно оставить для блиц-раунда.
От лица своего героя расскажите о самом важном человеке в своей жизни.
- Are you insane?
All right, all right, maybe we'll just save that for the lightning round. Well...
As your hero "describe the most significant relationship in your life." Hmm?
Скопировать
Много белиберды.
А теперь блиц-вопрос для всех, пальцы на кнопки!
Кстати о приливах, сколько лун у Земли?
A lot of beaver, but now... And quite a lot of bollocks.
(Stephen) Yes. A great deal of bollocks.
We now have a swift buzzer question for everyone though, fingers poised.
Скопировать
В субботу утром, я стою недалеко от места падения бомбы.
Это так же как в Лондоне после Блица, только руины.
И все из-за того, что я сделал.
Saturday morning, I'm standing near the bomb site.
It was like London after the Blitz, just rubble.
And all because of what I did.
Скопировать
В субботу утром, я стою недалеко от места падения бомбы.
Точно так же как в Лондоне после Блица, только руины, вы знаете?
Эту местность поражали снова и снова нами, ими, террористами-смертниками.
Saturday morning, I'm standing near the bomb strike.
Just like in London after the Blitz, just rubble, you know?
This area had been hit again and again by us, by them, by suicide bombers.
Скопировать
Машину занесло ..
- Блиц опрос ...
- Почему сегодня необычный день?
I went into this skid...
Pop quiz.
What? Why is today a special day?
Скопировать
Ну, сколько очков у Винсента сейчас? Всё ещё 90 тысяч? !
Что ж, финальный блиц-конкурс "Жизнь на волоске"! Сможет ли он добраться до миллиона очков?
А сейчас - время наших спонсоров.
I learned to find love by posing as someone else.
But then I realized... the person they loved wasrt me.
I am no one, and no one loves me.
Скопировать
Миллион очков! За 30 минут!
Финальный блиц-конкурс вопросов и ответов.
Итак, продолжаем! Финальный блиц-конкурс "Жизнь на волоске"!
But I have something I need to know.
What do you want to know? I want to know what I am.
We say that, and yet we decide to stay here.
Скопировать
Итак, продолжаем! Финальный блиц-конкурс "Жизнь на волоске"!
Финальный блиц "Жизнь на волоске".
30000 очков за каждый верный ответ.
We say that, and yet we decide to stay here.
That's because we're afraid of knowing the truth. You're wrong!
Our true significance will only become clear... once our story ends.
Скопировать
Финальный блиц-конкурс вопросов и ответов.
Финальный блиц-конкурс "Жизнь на волоске"!
Финальный блиц "Жизнь на волоске".
What do you want to know? I want to know what I am.
We say that, and yet we decide to stay here.
That's because we're afraid of knowing the truth. You're wrong!
Скопировать
Значит девять минут?
Это блиц. По 20 секунд на ход.
Вполне достаточно.
Nine minutes?
It's 20 seconds per move.
That's enough.
Скопировать
Ну?
Это же блиц-шахматы.
Прощай.
Come on.
It's called speed chess.
Hey, hey, hey, goodbye
Скопировать
Ужасно. Такое чувство, словно сто лет не была на свидании.
У меня тоже, даже поддался уговорам друга и пошел на блиц-знакомства.
И как было?
i hate it. it's like i've forgotten how to date.
me, too. you know, i even let a friend of mine talk me into one of those speed dating things.
how was it?
Скопировать
Снаружи летали самолёты, падали бомбы.
Лондонский блиц.
- Ты о нём читал.
The sound of planes and bombs outside.
The Blitz.
- You've read about it.
Скопировать
- Ну всё!
Идём на блиц!
Готовы?
Okay, baby.
Jailbreak Blitz.
Ready?
Скопировать
Лайнбэкеры прорвались в щели.
Это блиц с противоположной стороны.
Еще больше давления на МакКоя!
Linebackers in the "a" gap.
There's a blitz coming off the edge.
More pressure for mccoy!
Скопировать
Это опасно, так что жди здесь.
Значит, по-твоему, остаться внизу, в середине лондонского Блица - это безопасно?
Рядом со мной уж точно не будет безопаснее.
It's dangerous, so wait here.
What, so you mean I've got to stay safe down here in the middle of the London Blitz?
Safe as it gets around me.
Скопировать
Он стал культовым образом в искусстве многих народов. Зафиксированно несколько его появлений и обращений к тем, кто пытался открыть ящик преждевременно.
Его последнее задокументированное появление произошло во время лондонского Блица в 1941.
Хранилище, где содержалась Пандорика, было разрушено попаданием зажигательного снаряда. Но на следующее утро ящик был найден на безопасном расстоянии от пламени.
He appears as an iconic image in the artwork of many cultures, and there are several documented accounts of his appearances and his warnings to the many who attempted to open the box before its time.
His last recorded appearance was during the London Blitz in 1941.
The warehouse where the Pandorica was stored was destroyed by incendiary bombs, but the box itself was found the next morning, a safe distance from the blaze.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Блиц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Блиц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение