Перевод "more more time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more more time (мо мо тайм) :
mˈɔː mˈɔː tˈaɪm

мо мо тайм транскрипция – 31 результат перевода

Not bad, I didn't know that...
Well, I used to have more, more time and more coins...
But once you start collecting properly, you can't easily let go.
Неплохо, я не знала, что...
Ну, когда-то у меня было больше, больше времени и больше монет...
Однажды, основательно увлёкшись коллекционированием, ты не сможешь легко оставить это занятие.
Скопировать
What's going on, Jake ?
We need a little more time, that's all.
- You're sure ?
Что происходит, Джейк?
Нам просто нужно больше времени.
- Ты уверен?
Скопировать
The association meeting room.
again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to be called supervisor one more
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Ну, опять все сначала. Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
Скопировать
My lord, Boleyn.
Rouss, we can go over and over this all day, so one more time, who gave you the poison?
Mr. Rouss, it is inconceivable that you should suddenly take it upon yourself to murder your master and his household. after serving him so diligently these past four years.
Милорд Болейн.
Мистер Русс, мы бьёмся над одним и тем же весь день, итак, ещё раз, кто дал Вам яд?
Мистер Русс, это немыслимо, что Вы вдруг решили убить своего хозяина после того, как служили ему верой и правдой четыре года.
Скопировать
- No, no, no.
Do you have time for one more?
- Are you crazy?
- Нет, нет, нет.
Есть ли время для еще одной?
- Ты сумасшедший?
Скопировать
just answer the question, kate.
okay, one more time-- who else is with you?
nobody.
Отвечай на вопрос, Кейт
Хорошо, еще раз Кроме вас еще кто-то есть?
Никого
Скопировать
I'm warning you.
If you see her one more time,
I'm going to tell-
Я предупреждаю.
Если ты увидишь её ещё хоть раз,
Я всё расскажу...
Скопировать
- Rory wants me to come? - Well...
Well, she'll be graduating soon, and I won't have many more opportunities to spend time with her.
This is perfect.
- Рори хочет, что бы я поехала.
- Ну... Ну, она скоро закончит учебу, и у меня не будет больше возможностей проводить с ней время.
Это идеально.
Скопировать
After that, we didn't say a word until we got to Eri's apartment.
Not that we didn't know what we should say... more of an atmosphere where nothing more needed to be said
Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.
мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
habanero.
Скопировать
It's important to right the ship as soon as possible.
I need more time to think about it.
- Can we talk more tonight?
Но самое главное, скорее вернутся на верный путь.
- Мне нужно больше времени, чтобы всё обдумать.
Мы можем поговорить сегодня вечером?
Скопировать
So I studied really hard was somehow accepted...
And every single time I saw him fell more and more in love with him.
But it's so scary and everyday is painful.
Я готовилась изо всех сил и каким-то образом сдала экзамены.
Когда бы я ни сталкивалась с Тоно, моя любовь к нему становилась только сильнее.
Это было ужасно. Каждый день был как пытка.
Скопировать
-What good'll that do?
-It might buy us more time.
Get the bastard out in the open, we kick him and cuff him.
- И что это нам даст?
- Это даст нам больше времени.
Выманим ублюдка, наваляем ему, а затем повяжем.
Скопировать
I'm trying to extinguish the human race one fetus at a time.
Give the lungs more time to expand so you can see inside them.
See if they're the problem. My real patient is dying.
Я пытаюсь уничтожить человеческий род по одному зародышу за раз.
Дай лёгким больше времени раскрыться. ты сможешь в них заглянуть, и увидеть, в них ли проблема.
Моя настоящая пациентка умирает.
Скопировать
No, she is a wife and mother.
She just wants more time to herself, You know, a big swim in lake me.
A what?
Нет, она и так, жена и мать.
Она просто хочет, посвятить немного времени себе, ну ты знаешь, больше плавать в озере.
Что?
Скопировать
That was the sick one, right?
But I thought she had more time.
Did she look...
Это ведь она болела, да?
- Но я думала, у нее есть еще время.
Как она...
Скопировать
Now get your ass on the bus.
If I say it one more time...
If I say it one more time...
Теперь тащи свою задницу в автобус.
Если я повторю...
Если я повторю...
Скопировать
If I say it one more time...
If I say it one more time...
If I say it one more time...
Если я повторю...
Если я повторю...
Если я повторю...
Скопировать
If I say it one more time...
If I say it one more time...
Sprint to the bus.
Если я повторю...
Если я повторю...
Бегом в автобус.
Скопировать
Do we have 15?
One more time, Bro.
Compulsive gamblers get a lot of practice seeing people bluff... so the good news is they can usually pick up on people's tells.
- Давай ёще разок.
У заядлых игроков есть способность
Различать блеф, Плюс в том, Что обычно они видят, когда люди блефуют.
Скопировать
It's nothing.
I'm more than likely wasting your time.
You don't really want to hear my suspicions about...
Нет, ничего.
Я больше, чем нужно, трачу твоё время.
Ты правда не хочешь услышать мои подозрения о...
Скопировать
police said that he drowned, but i don't u-understand how... i am so sorry for your loss,mr. warren.
Now,if you could just tell me one more time about the ship your brother saw.
Ma'am,i think this man's been through quite enough.
Полиция заявила, что он утонул, но я... не понимаю, как... Сочувствую вашей потере, мистер Уоррен.
Вы мне не расскажете еще раз о корабле, который видел ваш брат?
Мэм, думаю, он уже достаточно пережил.
Скопировать
She's the hottest piece we're gonna get.
And so I didn't wanna waste any more time.
Beg for her back, Charles.
Да она же самая горячая девка из тех, кого мы видели!
Слушай, я просто понял, что у меня нет с ней будущего, поэтому, я не стал тратить свое время.
Умоляй ее вернуться, Чарльз.
Скопировать
and then I trust within a while to enjoy that which I have so longed for, to god's pleasure,and our own.
No more to you now, my darling,for lack of time, but that I would you were in my arms,or I in yours,
You have a letter, from lady anne boleyn.
Затем я получу то, чего ждал так долго, к радости божьей и нашему удовольствию.
На этом все, моя дорогая, я спешу, но жду постоянно твои объятия и твой долгожданный поцелуй.
Вам письмо от леди Анны Болейн.
Скопировать
No, no.
I got something way more expensive and time-consuming in mind.
Well men, the Quahog Men's Club is complete.
Не-не.
У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени.
Что ж мужики, Мужской клуб Куахога построен.
Скопировать
Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was crippled and you were lazy.
I decided it's time I got some friends more suited to my status.
But, Joe, we've been friends for years.
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами это то, что я был инвалидом, а вы были лентяями.
Я решил, что пришло время завести новых друзей, которые больше подходят мне в моем нынешнем виде.
Но Джо, мы ведь дружили много лет!
Скопировать
Matty is a perfect match.
Just give us a little more time to figure out...
- How much time?
Матти идеально подходит.
Дайте нам ещё немного времени на то, чтобы выяснить...
- Сколько времени?
Скопировать
- Susan!
I can't have this conversation one more time!
I've done nothing but prove my love to you for the last year, and you cannot shut up about Mike!
-С меня хватит. -Сьюзен!
Правда, я больше не могу снова все это обсуждать.
Весь прошлый год я только и делала, что доказывала тебе мою любовь, а ты постоянно твердишь о Майке.
Скопировать
I warned the brothers what would happen if they failed.
If I give them more time now, I may as well hand them a condom and a cigarette to go with it.
You know, I came all the way down here.
Я предупредила братьев, что будет, если у них не получится.
Если сейчас дать им еще времени... это все равно что предложить презерватив и сигарету.
Знаешь, я все-таки приехала сюда...
Скопировать
- you gotta ride that.
- all right, one more time.
- come on.
— Давай, надо ставить.
— Нормуль, ещё раз.
— Давай.
Скопировать
Yes,dr.Hahn.
Every time they loosen another piece of concrete,this leg swells even more.
His pressure is 18.
Да, доктор Ханн.
Каждый раз, как они убирают очередной кусок бетона, нога опухает все сильнее.
давление 18.
Скопировать
Come on.
We ran and lost the supervisor's race for the second time in 1975, but with more votes than ever before
So in 1976, against everyone's advice, I really pissed off the political power houses in the Democratic party by running against their man,
Пошли.
Мы выдвинулись и проиграли выборы в втроой раз в 1975, но с гараздо большим числом голосов.
Итак в 1976, не слушая никаких советов, я действительно разозлил властительные политические палаты в демократической партии, когда выступил против их человека,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more more time (мо мо тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more more time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо мо тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение