Перевод "Goldmine" на русский
Произношение Goldmine (гоулдмайн) :
ɡˈəʊldmaɪn
гоулдмайн транскрипция – 30 результатов перевода
I know how you feel.
It isn't every day a girl loses a gold mine.
- May I come in?
Я тебя понимаю.
Не каждый день девушки теряют золотые шахты.
Я могу войти?
Скопировать
- "Buying"? How would you like to have all of this stuff free, no charge?
And half a gold mine to go with it.
Just say the word.
Не хочешь получить все это даром?
И половину золотой шахты в придачу.
Только скажи слово. - Какое слово?
Скопировать
Because it finally happened.
Instead ofjumping into the bay, I'm going to jump into a gold mine.
And, mister, am I going to jump!
Это, наконец, случилось!
Но вместо залива я прыгну в золотую шахту.
И я готова прыгнуть, мистер!
Скопировать
- Precisely.
You own a gold mine, Miss Prescott.
It yielded $3,500 the very first week.
- Золото?
- Именно.
Он оставил вам золотой прииск, которыйв первую неделю принес 3,5 тысячи долларов.
Скопировать
It yielded $3,500 the very first week.
Gold mine?
That sweet old goat!
Он оставил вам золотой прииск, которыйв первую неделю принес 3,5 тысячи долларов.
Золотой прииск.
Милый старый осел!
Скопировать
I have plans, gentlemen beyond your wildest dreams.
I'm gonna earn you a piece of a gold mine.
Gold mine!
Мой план, господа, превосходит ваши самые дикие мечты.
Скоро вы станете совладельцами золотого прииска.
Золотого прииска.
Скопировать
I'm gonna earn you a piece of a gold mine.
Gold mine!
You ain't gonna earn nothin'!
Скоро вы станете совладельцами золотого прииска.
Золотого прииска.
Ничего у тебя не выйдет.
Скопировать
But the information will come in handy.
You're a gold mine.
Now I can blackmail Ushitora, or even sell you to Seibei.
Хорошо, что вы мне рассказали.
Теперь я могу сдать вас Сэйбэю.
И шантажировать Ушитора.
Скопировать
So everything's swell, you'll be the boss in Trinitá!
Your saloon will turn out to be a goldmine!
And all in all, we've have left a good impression down there in town.
Всё развивается таким образом, что ты будешь боссом в Троице.
Твой салун станет "золотым дном".
И, в целом, мы произвели хорошее впечатление там, в городе.
Скопировать
A man could really do some good shriveling being a postman.
I always understood you had a gold mine in that motel.
I made enough to get out.
Человек реально может нехило усохнуть, будучи почтальоном.
Я всегда так понимал, что у тебя золотая жила в том мотеле.
Я собрал достаточно, чтобы убраться.
Скопировать
Don't take your Caddie there.
Kevin, it's a gold mine.
You almost let it get away.
Не суйся туда со своим кадиллаком.
Кевин, это золотая жила.
Ты ее чуть не упустил.
Скопировать
-Office Christmas gift.
I tell you, this Human Fund is a gold mine.
That's not a French cuff shirt, you know?
- Подарок с работы на Рождество.
Говорю тебе, этот "Людской Фонд" - золотая жила.
Это ведь не французская рубашка под запонки, ты в курсе?
Скопировать
You look like Hannibal Lecter.
I may look silly, but this thing is a gold mine.
We can get a patent, do an infomercial.
Элейн, ты выглядишь как Ганнибал Лектер.
Я могу выглядеть глупо, но эта вещь просто золотая жила.
Элли, мы можем получить патент, сделать рекламу.
Скопировать
Ain't nothin' to it, Jack.
They love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
Hey, Astor!
- Не обращай внимания, Джек.
Помни, они любят деньги, поэтому говори, что у тебя есть золотая шахта. и ты в клубе.
- Эй, Астор.
Скопировать
Religion is nonsense.
It's also a gold mine if you know where to dig.
And then one day, I-I'll play with an orchestra. Wow!
Религия - это чушь.
А также золотая жила, если знать, где копать.
А потом, однажды, я буду играть с оркестром.
Скопировать
This is where my contacts come see me.
Doesn't look like much, but this place is a gold mine for information.
Mine, theirs.
Тут я встречаюсь с моими информаторами.
С первого взгляда не скажешь, но в этом месте просто залежи информации.
Для меня, для них.
Скопировать
Wait.
What about the gold mine and the cute little critters and the dynamite?
That was a great show!
Стоп, стоп, стоп, стоп.
А как же с шахтой и с... с шустрыми зверушками, и с динамитом?
Это было отличное шоу?
Скопировать
WAIT A SECOND.
OH, MY GOD, THIS IS A GOLD MINE.
SPANGLER DRINKING...
Секундочку...
О боже, это золотое дно.
Спенглер пьет...
Скопировать
The person whose hands are like mine.
This is a gold mine.
What?
Человека с точно такими же как у меня руками.
Это золотая жила.
Что?
Скопировать
I'm leaving the country soon, actually.
Got my eye on a goldmine in Lanzarote.
English sports bar.
Я уезжаю из страны, если честно.
Нашёл кое-что подходящее на Ланзароте.
Английский спортивный бар.
Скопировать
They laughed and felt my thighs.
Mother says my pasty complexion is a gold mine.
I'm happy at Bouloire. but not like I am with you.
Смеются и щиплют меня за бедра.
Мама говорит, что с моей фигурой я не пропаду.
Я счастлива здесь, но не так, как счастлива с тобой.
Скопировать
As three-time derby champ Ronnie Beck says...
"Poorly guarded construction sites are a gold mine."
A conventional design.
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит:
"Плохо охраняемые стройки - это золотая жила".
- Традиционный дизайн.
Скопировать
His last lesson was just brilliant!
His stories are amazing, he's a gold mine for us.
Be nice to your father.
Сегодня у нас была последняя лекция. Гениальная. Апофеоз!
Он рассказывал удивительные истории. Просто чудо! Так...
Прошу тебя, будь поприветливее с отцом.
Скопировать
- She loves it, Patsy.
Look at it, mobile goldmine, I can feel it in me water.
Oh, Andy, you're joking me.
Ей нравится, Пэтси.
Ты посмотри - это же золотая жила на колёсах!
Я это нутром чую. О, Энди, ты меня разыгрываешь?
Скопировать
Underneath, it's OK!
I found a gold mine!
Ha!
Внизу он нормальный!
Ура!
УРА!
Скопировать
You sank your money into this, out here in the middle of the desert?
- Know why it'll be a gold mine?
Because no one wants to live next door to a menace like you.
Ты решил вбухать в этот пустырь столько денег?
Это золотая жила. И знаешь, почему? Расскажи.
Потому что никто уже не хочет жить рядом с такими, как ты. Ты угроза обществу, Тайрон.
Скопировать
- Can't he stay with us, Uncle Scrooge?
I'm not letting this wee gold mine out of my sight.
- But he's our friend.
- Разве он не может остаться с нами?
Нет. Эту золотую рыбку я не выпущу.
- Но он наш друг.
Скопировать
Also detain and inspect all small aircraft attempting to leave the country:
Meet me at the Shumba gold mine.
Bring backup.
Также задерживайте и осматривайте все мелкие воздушные суда, пытающиеся покинуть страну.
Встречаемся у золотого рудника Шумба.
Возьми с собой поддержку.
Скопировать
I'm here strictly for material.
And I have a feeling this is a potential gold mine.
I still think you're nuts, though.
Я здесь только ради материала.
И у меня есть чувство это потенциальная золотая жила.
Я все еще думаю что ты псих.
Скопировать
In the end, I have the right to know ... Who are not in our garage from our institute?
Gold mine, that's that, and the right-you have.
Togda ads.
В конце концов, имею я право узнать ...кто в нашем гараже не из нашего института?
Золотой мой, что-что, а право-то вы имеете.
Тогда огласите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Goldmine (гоулдмайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goldmine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдмайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
