Перевод "flaxseed" на русский
Произношение flaxseed (флакссид) :
flˈakssiːd
флакссид транскрипция – 30 результатов перевода
Get yourself a good blender. I can sell you one.
Equal portions of sunflower seed, pumpkin seed, sesame seed, flax seed.
You get 'er down to where she looks like flour, put it into your blender... I can sell you one... toss in a little apple juice and honey... and you'll be clean as a whistle.
Приобретите себя хороший блендер.
Могу продать вам один. В равной пропорции - семечки подсолнуха... тыквы, кунжута, льна.
Всё это превращаете в муку, в вашем блендере... могу продать вам один... добавляете немного яблочного сока и меда... и вы станете чистым, как ангел.
Скопировать
- Sounds interesting.
The Balkans possess a particular disease resistant strain of flax seed, which would double the yield
In exchange, I intend to offer Athosian manpower to aid in their harvest.
Звучит интересно.
Балканы имеют специфическое средство для предотвращения болезней зерен льна, что удвоило бы наш урожай зерновых на материке.
В обмен я собираюсь предложить помощь Атозианцев в сборе их урожая.
Скопировать
- What?
It's flaxseed muffin month.
Flaxseed muffin in the morning, flaxseed muffin at night.
- Что?
Сейчас месяц кексов из льняного семени.
Кекс из льняного семени утром, кекс из льняного семени вечером.
Скопировать
It's flaxseed muffin month.
Flaxseed muffin in the morning, flaxseed muffin at night.
I'm having trouble lifting my toothbrush.
Сейчас месяц кексов из льняного семени.
Кекс из льняного семени утром, кекс из льняного семени вечером.
Мне тяжело даже зубную щетку поднять.
Скопировать
- Sit.
She made a lot of food with flaxseed.
It lasts a very long time.
- Садись.
Она приготовила кучу еды с льняными семенами.
Это уже так долго длится.
Скопировать
But Mrs. Kim, she says that fries are the devil's starchy fingers.
They're hot and delicious and they don't have any flaxseed in them.
But they are a gateway food.
Но миссис Ким, она говорит, что картошка фри - это крахмалистые пальцы дьявола.
Она горячая и вкусная, и в ней нет льняных семян.
Но это еда из подворотни.
Скопировать
Come home, make her a smoothie.
Organic nonfat milk, flaxseed oil.
You know, something to give her a real midday kick start.
Возвращаюсь домой, делаю ей коктейль.
Натуральное обезжиренное молоко, льняное масло.
Ну, знаешь, что-то такое, с чем классно начнется день.
Скопировать
Are those dog poop cookies?
No, that's the flaxseed oil you're smelling.
These are heart-healthy cookies for some of our burlier Americans.
Это печенье на основе собачьего корма?
Нет, это так пахнет льняное масло.
Это полезные для сердца печеньки для некоторых наших дородных американцев
Скопировать
It starts to add up.
You need a real bed, a real diet, some flaxseed oil, maybe a little Pilates.
You know what, I'll stick with coffee and aspirin.
Всё начинает накапливаться.
Тебе нужна настоящая кровать, настоящая диета, немного льняного масла, может немного пилатеса.
Знаешь, я принимаю кофе и аспирин.
Скопировать
Good dressing too, right?
Flaxseed and agave... same basic ingredients as bird feed.
I'm just gonna come right out and say it.
И заправка хороша, правда?
Льняное семя и агава... те же растения, что едят и птицы.
Я просто возьму и скажу это.
Скопировать
! Ladies, ladies, perhaps we should just take this outside?
Brought you some fruit and a cranberry flaxseed muffin, your favorite.
Honey, you barely touched your dinner last night.
Леди, леди, возможно нам следует обсудить это снаружи?
Принесла немного фруктов и маффин с клюквой, твой любимый
Дорогая,ты едва прикоснулась к ужину вчера вечером
Скопировать
Blueberry banana muffins.
Don't worry, I used oat bran and flaxseed and applesauce instead of butter.
Here.
Чернично-банановые маффины.
Не волнуйся, я использовал овсяные хлопья и льняное семя и яблочное пюре, вместо сливочного масла.
Вот.
Скопировать
("ain't nothing gonna hold me down" playing) rachel:
i'm up at 6:00 a.m. every day. i have my protein shake with banana and flaxseed oil, and by 6:10, i'm
you know how i motivate myself?
Рэйчел:
Подъем в 6 утра делаю протеиновый коктейль с бананом и льняным маслом, и в 6:10 на тренажёр.
Знаешь, как я себя мотивирую?
Скопировать
Two organic free range Columbian Blacktail eggs poached for 4 minutes and 17 seconds.
Homemade soya and flax seed bread and unsalted Venezuelan goats' butter.
- I'm not hungry.
Два экологически чистых яйца колумбийского оленя, варёных в пашот 4 минуты и 17 секунд.
Домашняя соя и хлеб с льняным семенем и венесуэльское несолёное козлиное масло.
- Я не голоден.
Скопировать
Used my body like a damn scratching post.
- Organic Cranberry Flax Seed Crunch?
- It's Tia's.
Использовала мое тело для заточки когтей.
- "Органические Клюквенные Хлопья"?
- Это Тиа.
Скопировать
What's wrong?
Michaela ran out of flaxseed oil?
Okay, I totally deserve that.
В чем дело?
У Макейлы кончилось льняное масло?
Да, я точно заслужила это.
Скопировать
- Yep.
And you're certain that this stuff I'm eating is flaxseed?
I think they mill it with cinnamon or something.
- Да.
И ты абсолютно уверен, что эта штука, которую я ем - льняное семя?
Я думаю, его измельчают с корицей или чем-то еще.
Скопировать
Gus, listen.
I stole a whole bunch of this spiced flaxseed from your office kitchen.
- What?
Гас, послушай.
Я украл целую охапку льняных семечек со специями из твоего офиса.
- Что?
Скопировать
Did you see that, Gus?
He fell for the old "flaxseed in the eye" bit.
Shawn, we need to get out of here.
Ты это видел, Гас?
Он купился на трюк "семечки в глаза".
Шон, нам надо отсюда выбираться.
Скопировать
I tried a new bread tonight, y'all.
It's a whole grain flaxseed bread.
Y'all need some more fiber in your diet.
Я принесла сегодня новый сорт хлеба.
Это цельнозерновой хлеб с льняными семечками.
Вашей диете нужно чуть больше клетчатки.
Скопировать
Uh, can we interest you in some literature?
Or a flaxseed scone?
It's wheat-free, gluten-free, sugar-free, and surprisingly moist.
Мм, мы не могли бы заинтересовать тебя в некоторой литературе?
Или льняной булочке?
Это все без пшеницы, клейковины, сахара и очень вкусное
Скопировать
Please, Pythagoras.
Fetch me some herbs - sticklewort, flaxseed, borage.
Well?
Пожалуйста, Пифагор.
Принеси мне трав... черноголовку, лен, огуречную траву.
Ну?
Скопировать
He'd say, "my disease can't be all bad if it rhymes with 'answer.'"
those are the flaxseed muffins that I just baked.
I'll just take them out and get out of here.
Он говорил: "Моя болезнь не может плохо закончиться, если она рифмуется со словом брак".
Это булочки из льняной муки, которые я только что испек.
Я только достану их, а потом уберусь отсюда.
Скопировать
We're almost done.
Um, actually, it's best to grind the flaxseed and then throw it in, but we don't seem to have a spice
It'll just take three minutes.
Мы почти закончили.
На самом деле, лучше всего перемолоть льняное семя и затем бросить его туда, но у нас нет мельнички для специй так что добавим прямо так
Это займет всего лишь три минуты
Скопировать
Hey. Ellis, what's all this?
A vitamix, a grain mill, and a spice mill for grinding flaxseed.
Oh, they put you in charge of smoothies.
Эллис, что все это?
Блендер, зернодробилка, и мельничка для специй для измельчения льняного семени.
Они повесили на тебя смузи
Скопировать
- Is it really?
Better than flaxseed?
- I don't know.
- Помогает?
Лучше, чем льняное?
- Я не знаю.
Скопировать
My other one rule.
Flaxseed relieves upset stomach?
My other one rule.
Мое другое единственное правило
Льняное масло снимает расстройство желудка?
Мое другое правило
Скопировать
Thank you.
Yeah, all you had left was this cranberry-flaxseed stuff that Tia left here.
- It's totally for girls.
Спасибо!
Всё, что у тебя было, это клюквенно- льняная смесь, оставленная Тией.
- Это же только для девочек.
Скопировать
[Dr. Benjamin the Neurologist] Are you taking any pills, medications, supplements?
Um, I take a multi-vitamin, flax seed oil... calcium, iron.
I ocassionally take a sleeping pill when I travel.
Вы принимаете какие-нибудь таблетки, лекарства?
Эм, я принимаю мультивитамины, льняное масло. кальций, железо.
Я иногда принимаю снотворное, когда путешествую.
Скопировать
Oh, no, no, I'll cut them in half for you.
And I will pour you a glass of flaxseed milk to wash it down.
Everything is amazing.
Нет, нет, нет, я разрежу их пополам для тебя.
И налью стакан льняного молока, чтобы запить.
Всё великолепно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flaxseed (флакссид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flaxseed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флакссид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
