Перевод "flay" на русский

English
Русский
0 / 30
flayободрать обдирать свежевать
Произношение flay (флэй) :
flˈeɪ

флэй транскрипция – 30 результатов перевода

Smallville - 7x04 - Cure
Barby Flay, Rachael Ray, look out - Here comes Lana Lang.
Can I help?
Смолвиль
Барби Флэй, Рейчел Рэй, берегитесь - идет Лана Лэнг.
-Помочь?
Скопировать
Some need to. - What do you think? His kind are blown in from the desert every day.
Her priests would like to flay him alive for the heresy he spews.
"Oh," she says, "he's harmless." It's because she thinks it might be true, isn't it?
Но она не позволит.
Это потому, что она считает, что это правда, так?
Надеемся, вам будет удобно.
Скопировать
Shall we hire him for a jester or hang him for a lout?
Get you gone from here before we flay you for your empty boasting!
I'll show you how emptily I boast.
Возьмем его шутом или повесим, как бунтовщика?
Убирайся отсюда, пока мы не наказали тебя за твое пустое хвастовство.
Сейчас я покажу, какое оно пустое.
Скопировать
Long, delicate bones.
And your skin would be a pleasure to flay.
And those eyes.
Длинные , тонкие кости.
Ваша кожа - одно удовольствие такую освежевать.
А эти глаза.
Скопировать
- No. I wanna stay. I can't let you.
Your father would flay me alive, and rightly.
Come along. I wanna stay with Frank! Buy your lady some fish and chips and a glass of ale.
Пойдем.
- Пойдем отсюда, Мэгги. - Нет, я хочу остаться.
Я не могу этого позволить.
Скопировать
I'm not finished with you yet, boy.
I'm going to flay you alive.
Kennedy!
Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
Я с тебя шкуру живьем сдеру.
Кеннеди!
Скопировать
I'm not done with you yet, boy.
I'm going to flay you alive!
Man: Look lively!
Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
Я с тебя кожу живьем сдеру!
Живей!
Скопировать
- A warning?
- Flay them both alive would you?
- No, it's a mistake.
- Предупреждение? - Нет!
- Сдерите с них кожу живьем.
- Это ошибка, господин!
Скопировать
The stress really gets you.
Flay him alive, garrotte him and then behead him.
No, I'm not Hildir Eysteinsson! I'm Hjalti Skeggjason!
Стресс прямо замучил.
Содрать кожу, на гарроту и обезглавить.
Нет, я не сын Хильди Эйнштейна!
Скопировать
I give you until the full moon to order all ironborn scum out of the North and back to those shit-stained rocks you call a home.
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still in our lands and flay them
In the box you'll find a special gift-- Theon's favorite toy.
Я даю тебе время до полной луны, чтобы ты отозвал весь свой железнорожденный сброд с Севера обратно на ваши загаженные скалы, которые вы зовете домом.
В первую ночь после полнолуния я начну вылавливать каждого островитянина, что останется на наших землях, и сдирать с них кожу, как я это уже сделал с двадцатью железнорожденными отбросами, которых я поймал в Винтерфелле.
В шкатулке ты найдешь особый подарок, любимую игрушку Теона.
Скопировать
I saw something - something terrible.
Enid Flay, I have a warrant to search your... ..caravan. What a surprise.
What can I say?
Я кое-что увидела, нечто ужасное.
Энид Флэй, у меня ордер на обыск вашего... фургона.
Вот так сюрприз. Что я могу сказать?
Скопировать
My dear, if it's not an imposition, I'd like you to do something for me.
Let's say Enid Flay climbed through the air vent.
How did she get up there?
Дорогая, если тебя не затруднит, хочу попросить кое-что сделать.
Скажем, Энид Флэй пробралась через вентиляцию.
Но как она туда попала?
Скопировать
Tell these men what yo
speak up, man, or I'll flay you again.
Peter's gone.
Повтори этим людям то, что ты до этого сказал нам о Петре.
Говори, ты, или я выпорю тебя ещё раз.
Пётр ушёл.
Скопировать
I went shopping, I have a recipe.
All right, Bobby Flay, calm down.
I think that's my cue.
Я ходила в магазин, у меня есть рецепт.
Ладно, Бобби Флэй, успокойся.
- Наверное это намек.
Скопировать
Depends.
The ancient Assyrians would flay their enemies alive and then nail the skin to the city walls.
A warning to others not to step out of line.
Когда как.
Древние ассирийцы сдирали кожу с живых врагов и прибивали её к городским стенам.
Это было предупреждением для остальных не выходить за рамки дозволенного.
Скопировать
The taps don't work.
You'll flay your own skin off if you're not careful.
Just give me a minute.
Там краны не работают.
- Так ты с себя всю кожу сдерешь.
- Просто дай мне минуту.
Скопировать
Lots more coming in. There's loads coming in now.
FLAY:
And you've got to feel for them.
Прилетают ещё вОроны, целые тучи воронов.
ФЛЭЙ:
Малышам нельзя не посочувствовать.
Скопировать
And remarkably, here in Itsamia, the population has, in fact, doubled in the last decade.
As the shoot was coming to the end, cameraman Kevin Flay noticed that some of the turtles that made it
I'm getting shots of a kite which is flying down and taking turtles off the water surface.
Примечательно, что здесь, в Ицамии, популяция фактически удвоилась за последнее десятилетие.
Когда съёмки подходили к концу, оператор Кевин Флэй заметил, что некоторым черепахам, прорвавшимся через прибой, грозила одна последняя опасность.
ФЛЭЙ: Я снимаю, как коршун летит вниз и выхватывает черепах с поверхности воды.
Скопировать
It was to be both a technical and surprisingly emotional challenge.
FLAY:
It's only when you get down on the eye level of the baby turtle that you realise what an enormous journey it's got to make down the beach.
Такая задача оказалась сложной как технически, так и эмоционально.
ФЛЭЙ:
Только когда оказываешься на одном уровне с черепашками, только тогда понимаешь, какое огромное путешествие вниз по берегу ей предстоит совершить.
Скопировать
We were following them all the way down and you do kind of get involved with them and cheering them on.
FLAY:
Okay, slow down a bit, slow down.
Мы следуем за ними всю дорогу вниз, и при этом невольно переживаешь за них и подбадриваешь.
ФЛЭЙ:
ОК, помедленнее немного, тормози.
Скопировать
Gift card to my cousin's grocery.
You can Bobby Flay yourself to death.
Thank you.
.Подарочные карты от магазина мальчик общественных
.МУЧ глаза свободный вектор
.Спасибо
Скопировать
Physically.
But not in a... lx-nay on the irt-flay, Kowalski.
Poor Private.
Физически.
Но не в смысле... Хватит флиртовать, Ковальски.
Бедный Прапор.
Скопировать
We'll find the guilty one!
And we shall flay the skin from his body and use horses to tear him apart!
You did well.
Мы найдём виновного!
Мы сдерём с него кожу и устроим ему четвертование!
Ты отлично справился.
Скопировать
Oh, and by the way, when we get on the train... if I find out you're an enemy of my employer
- I will flay you to his liking.
- Oh! I knew it!
Да, кстати, когда мы будем на поезде... Если я обнаружу, что ты враг моего хозяина,
- Я сдеру с тебя шкуру. - О!
Я так и знала!
Скопировать
Yes, I admit, I did.
I should flay you alive!
But I'll be merciful.
Да, я признаю это.
Я должен содрать с тебя кожу живьем!
Но я буду милосерден.
Скопировать
Little rascals!
One day, I'll flay you off.
Idiot. Dare to challenge us, you'll be dead.
Мелочь пузатая!
В один прекрасный день я спущу с вас шкуру.
точно умрёшь.
Скопировать
"I give you until the full moon to order all ironborn scum out of the North and back to those shit-stained rocks you call home.
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them
In the box you'll find a special gift-- Theon's favorite toy.
"Я даю тебе время до полнолуния, чтобы приказать всему железнорожденному отребью убраться с земель Севера обратно на эти покрытые дерьмом скалы, что вы зовёте домом.
В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле.
В ларце вы найдёте особый подарок... любимую игрушку Теона.
Скопировать
They'll boil you.
They'll flay you.
They'll make it last days.
Они сварят тебя заживо.
Освежуют.
Они будут долго тебя пытать.
Скопировать
It's like Picasso.
It's nice squeeze bottle work there, Bobby Flay.
- He is still relevant.
Похоже на Пикассо.
Отличная работа дой-паком, Бобби Флэй.
- Он всё ещё уместен.
Скопировать
Yes, I'd tecognize him.
And when I find him, I'll flay the skin off his back.
Fteddie, come along.
Конечно, я узнаю его.
Я найду его и спущу с него шкуру.
Фредди, пойдешь со мной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flay (флэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение