Перевод "flavored" на русский
Произношение flavored (флэйвад) :
flˈeɪvəd
флэйвад транскрипция – 30 результатов перевода
Smells good.
Mine's shrimp flavored.
Strawberry.
Вкусно пахнет.
У меня со вкусом креветок.
Клубника.
Скопировать
- Got your towel here. - Garfield!
- lt's liver-flavored. - Mm.
Delicious. Yeugh.
Вот твое полотенце.
Корм с ароматом печени.
Лапки оближешь!
Скопировать
Well.
Actually, it's liver-flavored.
Ah, that was a good breakfast.
- Вот и я о том же.
Кстати, это корм с ароматом печени.
Разве это завтрак?
Скопировать
what kind of language is that?
Gumbo, cheri- new orleans french flavored with african.
What does that say in american?
чо это за язык?
гумбо, шерри новоорлеанский французский, приправленный африканским.
а как бы это было по американски?
Скопировать
Heroin.
- Peppermint-flavored heroin. - Hmm.
Well, I guess that's it. Dead end.
Героин!
С сильным вкусом мяты!
Что ж, кажется, это тупик.
Скопировать
And because we have her on a diet, we also encourage her... to reward herself with little treats, and she deserves them.
Because anyone existing on 1200 calories... of artificial, synthetic, orange-flavored waffle a day...
"We know it's naughty, but you do deserve it.
А следовательно, суем ей под нос маленькие гастрономические "радости". Она ведь их заслуживает.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
Мы знаем, что это нехорошо, но ты же заслужила это.
Скопировать
Sure.
Curry-flavored.
I'll kill you if you make that noise once the movie starts.
Вкусно.
Чипсы с карри.
Убью, если будешь шуметь после начала фильма.
Скопировать
The princess was kidnapped!
- Mine, strawberry flavored...
Antonio Carlos, the princess has been kidnapped.
- Кдубника со вкусом.
- О Боже
Антонио Кэрайос, Принцесса похитила фасоль. Запишите эти изменения.
Скопировать
♪ Because I really craved for
♪ Chocolate-flavored treats
♪ Black boys are nutritious ♪ Nutritious
Так мне захотелось.
Шоколадных нег.
Черные парни меня насыщают,
Скопировать
All right.
Do you have any coconut-flavored deities?
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
Хорошо.
Есть у тебя диетические с кокосовым вкусом?
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
Скопировать
- A little vodka, right?
Has, um, that fruity vodka, that flavored stuff, right?
Bill, put your lips around this.
- Там есть водка, да?
Такая, фруктовая, с ароматом, точно?
Билл, попробуй, умоляю!
Скопировать
You want a banana?
I prefer banana- flavored energy bars made from tofu.
I don't like you.
Ѕудешь банан?
я не ем бананы. я предпочитаю энергетические батончики из тофу, с банановым вкусом.
"ы мне не нравишьс€.
Скопировать
There's chocolate and peppermint and also spinach, liver and tripe.
George sweared he got a booger-flavored one once.
- Are they real frogs?
Есть шоколадные и мятные и даже шпинатные, печёночные и потроховые.
Джордж клянётся, что однажды ему попался орешек со вкусом соплей.
- Это настоящие лягушки?
Скопировать
Bertie Bott's Every Flavor Beans.
I was most unfortunate in my youth to come across a vomit-flavored one.
And since then, I've lost my liking for them.
Разновкусные орешки Бретти Ботт.
К большому несчастью, в юности мне попался орешек со вкусом рвоты.
И из-за этого я к ним очень охладел.
Скопировать
♪ Black boys are delicious
♪ Chocolate-flavored love
♪ Licorice lips like candy
Парни чернокожие.
Мне волнуют кровь.
Губы с медом схожие,
Скопировать
Pez.
Cherry-flavored Pez. No question about it.
Goofy's a dog. He's definitely a dog.
Кекс.
С вишневым повидлом, вот и все.
Гуфи собака, определенно.
Скопировать
Looks like a naruto and noritype.
Yeah, shoyu-flavored.
Kind of light.
Похоже на закусочную, где лапша с рыбными котлетами и сушеными морскими водорослями.
-Да, с соевым соусом.
-Вроде свет горит.
Скопировать
Right now, someone in America is pushing an electric squeezer down a garbage disposal and saying it's busted.
Someone else is opening a can of chocolate-flavored soup because the car wouldn't start to eat out.
- That for true, Father?
А прямо сейчас, в Америке кто-то заталкивает электрическую соковыжималку.. в мусор и говорит, что ей кранты.
Другой открывает банку какого-нибудь сладкого супа... потому что машина не завелась, и он остался без своих любимых чизбургеров.
- В самом деле, отец?
Скопировать
Gun and myself, we will take charge of the atmosphere.
Our philosophy of taste: with depth, but clear and shoyu-flavored.
We'll only add roast pork, Shinachiku roots and spring onions.
Ган и я будем осуществлять контроль за обстановкой в целом.
Мы создадим насыщенный и густой суп с соевым соусом.
Добавим лишь жареную свинину, пряные побеги бамбука и зеленый лук.
Скопировать
Nacho-flavored or regular?
I'll take banana-flavored.
Thank you.
Ароматизированные или обычные?
Банановые.
Спасибо.
Скопировать
So I thought it would be nice to buy her a present.
Yeah, a flavored condom.
Oh, really?
Я хочу сделать ей подарок.
Хорошая идея.
- А зачем?
Скопировать
My problem.
That's my problem, along with the cherry-flavored underwear.
Why?
В чем проблема?
Вот моя проблема. И еще нижнее белье со вкусом вишни.
Почему?
Скопировать
Thanks to RePet.
Nacho-flavored or regular?
I'll take banana-flavored.
Спасибо "РиПет".
Ароматизированные или обычные?
Банановые.
Скопировать
I don't eat bananas.
I prefer banana- flavored energy bars made from tofu.
I don't like you.
Я не ем бананы.
Я предпочитаю энергетические батончики из тофу, с банановым вкусом.
Ты мне не нравишься.
Скопировать
Okay...
Ordinary curry flavored instant ramen can't compare to this!
Let's eat!
Здорово...
Обычная лапша с карри не сравнится с этой!
Итадакимас!
Скопировать
Hey, look who it is
Hey Jana, isn't that your muff diving little sister over there with her disgusting Bosco-flavored girlfriend
Insert it in your clammy crevice, will you Shannon?
Ого, ты только посмотри, кто там.
Эй, Джана, по-моему это твоя маленькая сестричка-лесбиянка со своей омерзительной подружкой со вкусом оливкового масла.
Засунь это в свою мокрощелку, Шеннон.
Скопировать
THEY'RE THE BEST.
IT'S MINT-FLAVORED.
YOU CAN EAT IT.
Бери, самое то!
С мятой.
Можешь съесть.
Скопировать
I'll be eating salad, ok?
Say, that Chinese-flavored dressing.
What's the recipe?
Я съем салат, хорошо?
Слушай... Тот китайский ароматный соус...
Какой у него рецепт?
Скопировать
Hey, kids!
Summer's just around the corner, and Krusty Burger... is the official meat-flavored sandwich of the 1
Coochy coochy coo! - Krusty funny. - Duh.
Привет, детки!
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
[ Skipped item nr. 186 ]
Скопировать
I go there all the time.
You guys have the best orange-flavored bean cake.
- Thank you very much.
Я там все время обедаю.
У вас подают самые лучшие бобовые лепешки с апельсиновым привкусом.
- Спасибо большое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flavored (флэйвад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flavored для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэйвад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение