Перевод "flavored" на русский
Произношение flavored (флэйвад) :
flˈeɪvəd
флэйвад транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, look who it is
Hey Jana, isn't that your muff diving little sister over there with her disgusting Bosco-flavored girlfriend
Insert it in your clammy crevice, will you Shannon?
Ого, ты только посмотри, кто там.
Эй, Джана, по-моему это твоя маленькая сестричка-лесбиянка со своей омерзительной подружкой со вкусом оливкового масла.
Засунь это в свою мокрощелку, Шеннон.
Скопировать
- A little vodka, right?
Has, um, that fruity vodka, that flavored stuff, right?
Bill, put your lips around this.
- Там есть водка, да?
Такая, фруктовая, с ароматом, точно?
Билл, попробуй, умоляю!
Скопировать
All right.
Do you have any coconut-flavored deities?
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
Хорошо.
Есть у тебя диетические с кокосовым вкусом?
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
Скопировать
Thanks to RePet.
Nacho-flavored or regular?
I'll take banana-flavored.
Спасибо "РиПет".
Ароматизированные или обычные?
Банановые.
Скопировать
Nacho-flavored or regular?
I'll take banana-flavored.
Thank you.
Ароматизированные или обычные?
Банановые.
Спасибо.
Скопировать
I don't eat bananas.
I prefer banana- flavored energy bars made from tofu.
I don't like you.
Я не ем бананы.
Я предпочитаю энергетические батончики из тофу, с банановым вкусом.
Ты мне не нравишься.
Скопировать
My problem.
That's my problem, along with the cherry-flavored underwear.
Why?
В чем проблема?
Вот моя проблема. И еще нижнее белье со вкусом вишни.
Почему?
Скопировать
So I thought it would be nice to buy her a present.
Yeah, a flavored condom.
Oh, really?
Я хочу сделать ей подарок.
Хорошая идея.
- А зачем?
Скопировать
Okay...
Ordinary curry flavored instant ramen can't compare to this!
Let's eat!
Здорово...
Обычная лапша с карри не сравнится с этой!
Итадакимас!
Скопировать
Hey, kids!
Summer's just around the corner, and Krusty Burger... is the official meat-flavored sandwich of the 1
Coochy coochy coo! - Krusty funny. - Duh.
Привет, детки!
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
[ Skipped item nr. 186 ]
Скопировать
Pez.
Cherry-flavored Pez. No question about it.
Goofy's a dog. He's definitely a dog.
Кекс.
С вишневым повидлом, вот и все.
Гуфи собака, определенно.
Скопировать
THEY'RE THE BEST.
IT'S MINT-FLAVORED.
YOU CAN EAT IT.
Бери, самое то!
С мятой.
Можешь съесть.
Скопировать
I'll be eating salad, ok?
Say, that Chinese-flavored dressing.
What's the recipe?
Я съем салат, хорошо?
Слушай... Тот китайский ароматный соус...
Какой у него рецепт?
Скопировать
The princess was kidnapped!
- Mine, strawberry flavored...
Antonio Carlos, the princess has been kidnapped.
- Кдубника со вкусом.
- О Боже
Антонио Кэрайос, Принцесса похитила фасоль. Запишите эти изменения.
Скопировать
♪ Because I really craved for
♪ Chocolate-flavored treats
♪ Black boys are nutritious ♪ Nutritious
Так мне захотелось.
Шоколадных нег.
Черные парни меня насыщают,
Скопировать
♪ Black boys are delicious
♪ Chocolate-flavored love
♪ Licorice lips like candy
Парни чернокожие.
Мне волнуют кровь.
Губы с медом схожие,
Скопировать
Heroin.
- Peppermint-flavored heroin. - Hmm.
Well, I guess that's it. Dead end.
Героин!
С сильным вкусом мяты!
Что ж, кажется, это тупик.
Скопировать
what kind of language is that?
Gumbo, cheri- new orleans french flavored with african.
What does that say in american?
чо это за язык?
гумбо, шерри новоорлеанский французский, приправленный африканским.
а как бы это было по американски?
Скопировать
Sure.
Curry-flavored.
I'll kill you if you make that noise once the movie starts.
Вкусно.
Чипсы с карри.
Убью, если будешь шуметь после начала фильма.
Скопировать
Looks like a naruto and noritype.
Yeah, shoyu-flavored.
Kind of light.
Похоже на закусочную, где лапша с рыбными котлетами и сушеными морскими водорослями.
-Да, с соевым соусом.
-Вроде свет горит.
Скопировать
Gun and myself, we will take charge of the atmosphere.
Our philosophy of taste: with depth, but clear and shoyu-flavored.
We'll only add roast pork, Shinachiku roots and spring onions.
Ган и я будем осуществлять контроль за обстановкой в целом.
Мы создадим насыщенный и густой суп с соевым соусом.
Добавим лишь жареную свинину, пряные побеги бамбука и зеленый лук.
Скопировать
Right now, someone in America is pushing an electric squeezer down a garbage disposal and saying it's busted.
Someone else is opening a can of chocolate-flavored soup because the car wouldn't start to eat out.
- That for true, Father?
А прямо сейчас, в Америке кто-то заталкивает электрическую соковыжималку.. в мусор и говорит, что ей кранты.
Другой открывает банку какого-нибудь сладкого супа... потому что машина не завелась, и он остался без своих любимых чизбургеров.
- В самом деле, отец?
Скопировать
And because we have her on a diet, we also encourage her... to reward herself with little treats, and she deserves them.
Because anyone existing on 1200 calories... of artificial, synthetic, orange-flavored waffle a day...
"We know it's naughty, but you do deserve it.
А следовательно, суем ей под нос маленькие гастрономические "радости". Она ведь их заслуживает.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
Мы знаем, что это нехорошо, но ты же заслужила это.
Скопировать
You want a banana?
I prefer banana- flavored energy bars made from tofu.
I don't like you.
Ѕудешь банан?
я не ем бананы. я предпочитаю энергетические батончики из тофу, с банановым вкусом.
"ы мне не нравишьс€.
Скопировать
There's chocolate and peppermint and also spinach, liver and tripe.
George sweared he got a booger-flavored one once.
- Are they real frogs?
Есть шоколадные и мятные и даже шпинатные, печёночные и потроховые.
Джордж клянётся, что однажды ему попался орешек со вкусом соплей.
- Это настоящие лягушки?
Скопировать
Bertie Bott's Every Flavor Beans.
I was most unfortunate in my youth to come across a vomit-flavored one.
And since then, I've lost my liking for them.
Разновкусные орешки Бретти Ботт.
К большому несчастью, в юности мне попался орешек со вкусом рвоты.
И из-за этого я к ним очень охладел.
Скопировать
I go there all the time.
You guys have the best orange-flavored bean cake.
- Thank you very much.
Я там все время обедаю.
У вас подают самые лучшие бобовые лепешки с апельсиновым привкусом.
- Спасибо большое.
Скопировать
Horse Racing News
The curry flavored one's great
So's the cheese-topped one
"Новости скачек"
С приправой карри очень даже ничего.
А сверху посыпать сыром....
Скопировать
- Got your towel here. - Garfield!
- lt's liver-flavored. - Mm.
Delicious. Yeugh.
Вот твое полотенце.
Корм с ароматом печени.
Лапки оближешь!
Скопировать
Well.
Actually, it's liver-flavored.
Ah, that was a good breakfast.
- Вот и я о том же.
Кстати, это корм с ароматом печени.
Разве это завтрак?
Скопировать