Перевод "flash of lightning" на русский

English
Русский
0 / 30
flashмелькать промелькнуть вспышка проблеск мелькнуть
ofс под о от у
Произношение flash of lightning (флаш ов лайтнин) :
flˈaʃ ɒv lˈaɪtnɪŋ

флаш ов лайтнин транскрипция – 13 результатов перевода

- How 'bout that Albuquerque bowl?
Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder and the flash of lightning.
Hello?
Помнишь, мое печенье, детка? Я тебе уже несу другое, красавчик.
Люди, жившие рядом с кладбищем, почти не обратили внимания на раскаты грома и блеск молнии,.. но они подняли из могилы и заставили двигаться мертвого старика.
Кто?
Скопировать
I'm going to sign up for football.
At that second it struck me like a flash of lightning.
This was that special girl mom was talking about.
Вступлю в футбольную команду!
И тут меня словно гром поразил.
Вот она, та особенная девушка, о которой говорила мама.
Скопировать
You shouldn't make fun of pigs.
Flash of lightning, Elaine.
I just realized why I like this cartoon so much.
Не нужно смеяться над свиньями.
Меня озарило, Элейн.
Я только что понял, почему мне так понравилась карикатура.
Скопировать
I've used the word too often, and it was nothing like what I feel.
I thank this flash of lightning for all this radiance.
The rule is two minutes. One minute more makes two minutes.
А я слишком часто повторял это слово, но никогда ничего подобного не чувствовал.
Молния поразила меня внезапно, и я благодарен небу за это просветление!
Вам, сударь мой, на всё, про всё дается две минуты.
Скопировать
I just said it would be a nice night for one.
One flash of lightning and we're practically back in the Middle Ages.
You'll have to get used to candles, Ms. Carter.
Просто сказала: славная ночка для этого.
Одна вспышка молнии - и мы, практически, в Средневековье.
Привыкайте к свечам, мисс Картер.
Скопировать
And certain experiences make it crystal clear... that light travels faster than anything else, including sound.
One interesting consequence of the great speed... with which light travels is that you see a flash of
But light speed has its limits... when stacked up to a place as large as the universe.
Но некоторые явления дают четкое представление, что свет движется быстрее чем все остальное, включая звук.
интересным следствием огромной скорости света есть то, что молнии видим сразу, а гром позднее.
Но когда дело доходит до места, огромного, как вселенная, скорость света ограничена.
Скопировать
The torchbearer seems to be in a bit of trouble.
We did see a flash of lightning earlier that seemed to strike him.
Maybe he's injured.
Кажется, что-то случилось с факелоносцем.
Чуть ранее мы заметили молнию, которая его поразила.
Возможно, он ранен.
Скопировать
Doctors' orders.
"He that has no fools, "knaves or beggars in his family was begot by a flash of lightning."
It's Thomas Fuller.
Указание врачей.
"У кого в семье нет ни дураков, ни негодяев, ни попрошаек, был рожден на этот свет от вспышки молнии".
- Томас Фуллер.
Скопировать
Florida she landed a number of CEOs in jail.
Half that was a flash of lightning.
Her enemies say she has personal scores to settle because she comes from a wealthy East Coast industrial family.
Можно начать прямо с них, и по цепочке найти остальных?
А потом уже с ними все уладить
Я думаю, все дело в семи крупных собственниках.
Скопировать
♪ We should have seen it ♪
♪ Like a flash of lightning' ♪
♪ Should have been lookin' ♪
♪ Мы должны были увидеть это ♪
♪ Словно вспышка света ♪
♪ Должны были смотреть ♪
Скопировать
I want to support you The tears roll down my cheek Eyes burning scarlet
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning No matter how dark it is I know I'm not alone
Moonlight shines upon us
В себе сохраню.
С силой удара молнии Кто-то о любви кричит Я знаю точно - я не одна.
Лунный свет льётся на нас!
Скопировать
The tears roll down my cheek Eyes burning scarlet
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning
No matter how dark it is I know I'm not alone
namida wa hoho wo tsutai hitomi wa akaku moeru пока глаза воинственно пылали.
Подобно молнии разрезал небо отчаянный крик о любви.
inazuma no you ni hageshiku dareka ga ai wo sakebu tatoe donna (kurayami demo) hitori ja nai yo ne?
Скопировать
I want to support you The tears roll down my cheeks Eyes burning scarlet
Someone is shouting love out loud Like a flash of lightning No matter how dark it is
I know I'm not alone
В себе сохраню! С силой удара молнии
Кто-то о любви кричит.
Я знаю точно — я не одна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flash of lightning (флаш ов лайтнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flash of lightning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флаш ов лайтнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение