Перевод "Good lawyer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good lawyer (гуд лойо) :
ɡˈʊd lˈɔɪə

гуд лойо транскрипция – 30 результатов перевода

counterfeiting money is not a joke job It has a 10 year minimum..
even with a good lawyer!
If the lady has made such an effort to come here it may be for another reason.
Фальшивые деньги - дело нешуточное.
Вам светит как минимум лет 10.
И это при хорошем адвокате! Если мадам потрудилась прийти сюда, значит, наверняка, есть и другой выход.
Скопировать
- Why did you kick me?
- I kicked you because you're being modest and you should tell people that you are a good lawyer.
He's fought some big, important legal battles.
- Почему ты меня пинаешь?
- Я тебя пнул, потому что ты скромничаешь, но тебе не стоит скрывать, что ты хороший юрист.
Он участвовал в больших юридических баталиях.
Скопировать
He won't get more than five or ten years.
With a good lawyer.
Why don't you have dinner with me and we'll talk about it.
Он получит лет пять или десять, не больше.
С хорошим адвокатом.
Согласитесь поужинать со мной, и мы поговорим об этом.
Скопировать
I'll be with you. I'll be right by your side every minute.
I'm a very good lawyer, you know.
I have more money than I know what to do with and I'm very much in love with you.
И потом, вы будете не одна, я буду рядом с вами.
Я очень хороший адвокат.
А денег у меня больше, чем я могу потратить, и очень люблю вас.
Скопировать
It will be tough.
No, Carlo, you'll see we'll get a good lawyer.
A smart one.
Будет тяжело.
Нет, Карло, вот увидишь, мы найдём хорошего адвоката.
Умного.
Скопировать
It was just my silly common sense.
I must be a good lawyer.
I take a little old man and legally prove to the world that he's Santa Claus...
Этo вce мoй yпpямый здpaвый cмысл.
Teпepь y тeбя ecть ocнoвaния дoвepять мнe, я xopoший aдвoкaт.
Bзял и дoкaзaл вceмy миpy, чтo этoт cтapик Caнтa Клayc.
Скопировать
- Oh, well...
Well, I checked about him, darling and people say he's really not a very good lawyer.
But did you see him?
Беккетом? - О...
Я навела о нем справки говорят, он не очень хороший адвокат.
Но ты видела его?
Скопировать
You'll stay for lunch.
I'm sure you're a very good lawyer.
You better tell that to my senior partner.
Оставайся на обед.
Уверена, ты хороший адвокат.
Скажи это лучше моему шефу.
Скопировать
You're gonna hear from me.
Do you want me to recommend a good lawyer to you?
That dirty bastard.
Вы обо мне еще услышите.
Хотите, чтобы я порекомендовал вам хорошего адвоката?
Грязный ублюдок.
Скопировать
- I won't say anything without my lawyer.
You could use a good lawyer. 'Do not disturb.'
It's a disgrace.
- Только в присутствии адвоката.
Вам понадобится лучший адвокат! Не мешать.
Мировой скандал!
Скопировать
Outside you have friends who do not leave.
You are in the hands of a good lawyer. You'll see how everything works out.
I'm sure, Bebo, absolutely certain.
Твои друзья тебе помогут.
Ты скоро отсюда выйдешь, все кончится хорошо.
Не отчаивайся.
Скопировать
In marrying your sisters, we've ruined ourselves.
Your father is a good lawyer, not a banker.
We cannot afford to marry you.
Выдав замуж Ваших сестёр, мы разорились.
Ваш отец - хороший юрист, но он не банкир.
Мы не можем позволить себе выдать Вас замуж.
Скопировать
What?
For a kisser, I'm some good lawyer.
Something's happened.
- Что?
- Я стану целоваться лучше.
Что-то случилось?
Скопировать
So, what do I get if you arrest me?
Twenty years, with a good lawyer.
You love me too much for that.
И сколько лет мне дадут?
20, если будет хороший адвокат.
Нет, ты меня слишком любишь.
Скопировать
But you got a good lawyer.
Sure, you got a good lawyer.
Step, you really think the kid's got it?
Но у тебя хороший адвокат.
Конечно, у тебя хороший адвокат.
Степ, ты думаешь, что он сможет?
Скопировать
I ain't got any, but all I need is a good manager...
But you got a good lawyer.
Sure, you got a good lawyer.
Нет у меня никого, и мне нужен хороший менеджер...
Но у тебя хороший адвокат.
Конечно, у тебя хороший адвокат.
Скопировать
But I gotta give credit, where credit is due, and Jerry deserves an awful lot of credit because he followed my instructions to the letter.
If prize fighters would only realize what a good lawyer could do for them
Yessir, every paper that he signed was legally 100% correct.
Я должен дать кредит, кредит доверия, а Джерри заслуживает этого, потому что он следовал моим инструкциям в письме.
Только хороший адвокат может направить хорошего боксера на верный путь.
Да, сэр, каждый документ, что он подписал с юридической точки зрения, правильный на 100%.
Скопировать
Where are you going?
To find a good lawyer.
You have to know him,
Куда ты убегаешь?
Искать хорошего адвоката.
Нужно его знать.
Скопировать
Your such a master at convincing people.
- I'm a good lawyer.
Giulio, what makes you so cruel?
- Ты хороший убеждаешь людей.
- Я очень хороший адвокат.
Джулио, зачем ты так?
Скопировать
And I've just been arrested.
But you've got a darned good lawyer to handle your case.
What's that duck really worth?
И меня арестовали.
Но зато у тебя есть чертовски хороший адвокат.
Столько же эта утка на самом деле стоит?
Скопировать
He had no home, so my father took him in. He's been with us ever since.
He's a good lawyer.
Not a Sicilian. I think he's going to be consigliere.
Мой отец приютил его... и с тех пор он живет с нами.
Он отличный адвокат.
Не сицилиец, но... я думаю, его назначат консильери.
Скопировать
I'm a lawyer.
I'm a good lawyer... and I'll probably wind up going to jail and being disbarred... and I don't know
I didn't go looking for the job.
Я адвокат, Карл.
Я адвокат. Я хороший адвокат. И, наверно, меня отправят прямиком в тюрьму, лишив адвокатской практики.
Я скажу Вам кое-что.
Скопировать
It's not that I love it, but I respect it. You can have whatever you want with money.
You can have consideration... and if you get in trouble, you can afford a good lawyer.
And money can even help you get the Legion of Honor.
Когда есть деньги, можно делать что угодно.
Когда есть проблемы или затруднения, можно найти хорошего адвоката
Деньги могут помочь получить орден почетного легиона.
Скопировать
- Very good, Sir.
Jim Donovan will need a good lawyer!
Miss Fergusson! Danny?
Хорошо, обязательно передам.
Джиму Доновану понадобится адвокат... лучший!
Мисс Фергюссон?
Скопировать
It's true. I carried her in a basket.
With a good lawyer, you might get away with a few years.
I was hoping she would make it.
Правда, я носила её всегда в корзинке.
При хорошем адвокате, через пару лет ты окажешься на свободе.
Но я надеялась на то, что она спасается.
Скопировать
You're a very good attorney, sir, very convincing. Goodbye.
Very good lawyer, sir.
Very convincing.
До свидания.
- До свидания, лейтенант.
Очень хороший адвокат, сэр.
Скопировать
- You know why I wanted you on this?
- I'm a good lawyer?
- That isn't it.
-Ты знаешь, почему я хотел тебя на это дело?
-Потому что я хороший юрист?
-Это еще не все.
Скопировать
My sense of humor's a little naughty.
Are you a good lawyer?
I'm very good.
У меня своеобразное чувство юмора.
Так вы хороший юрист?
Очень хороший.
Скопировать
Ally McBeal's an associate at my firm.
-Is she a good lawyer?
BILLY: Very.
Ваша Честь, Элли Макбил моя коллега с фирмы.
- Она хороший юрист?
- Очень.
Скопировать
Have you thought about applying to the Advocate General's office?
You'd make a good lawyer.
I suppose I could spare Chakotay or Tuvok for a few days.
Вы не думали о переводе в отдел юридической службы?
Вы бы стали хорошим адвокатом.
Пожалуй, мы сможем обойтись несколько дней без Чакотэй или Тувока.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good lawyer (гуд лойо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good lawyer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд лойо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение