Перевод "конфетка" на английский

Русский
English
0 / 30
конфеткаcandy sweetmeats bon-bon sweet
Произношение конфетка

конфетка – 30 результатов перевода

В семье не без урода.
Конфетку?
Хороший мальчик.
Accidents happen.
Candy?
Good boy.
Скопировать
И когда человек сам себе устоит неприятности, чем он все время и занят, он обращатся к чему-то большему, нежели он сам. К любви, судьбе, религии... чтобы разобраться, что важнее.
Конфетку?
Ты вообще ешь что-нибудь, хотя бы отдаленно похожее на настоящую еду?
And when man finds himself in trouble,which is most of the time, he turns to something bigger than himself-- to love or fate or religion-- to make sense of it all.
Sweet tart?
Do you ever eat anything that even remotely resembles real food? You'll have to take me to dinner to find out.
Скопировать
Чего?
Это просто мятные конфетки, просто мята.
Вы уверены?
You what?
They're mints, they're just mints.
Are you sure?
Скопировать
O да!
Вот оно, конфетка!
Правда, Вы двое думаете это так просто?
Oh yeah!
That's it, toffee!
Really, you two think it's that easy?
Скопировать
Вот, взгляните, если хотите, пожалуйста.
Это означает, что наша бабуля-вишенка и дедка-конфетка больны...
Сифилис!
Here, have a look if you want, pelase.
It turns out that our hard candy toated super cheery grandparents both have...
Syphilis!
Скопировать
Кто-нибудь еще заметил, как замечательно в последнее время выглядит доктор Рид?
Просто конфетка.
Всем спасибо.
Has anyone else noticed how fantastic Dr.Reid has been looking lately?
Sop girl.
That'll do do it.
Скопировать
Хорошо, но... так как мне придётся прочитать это, ничего не стыдись.
"Мой шоколадненький Конфетк."
Знаешь что, давай я скажу просто тебе главное.
All right, but since I have to read this, nothin' too embarrassing.
"You're my pouty-lipped he-slut... my chocolate-covered man candy. "
You know what? I'm gonna just cut to the chase.
Скопировать
Потом Карла предложила мне "Ментос", но блин.. сама подумай, какой "Ментос"?
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание,
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Then Carla was like "What about Junior Mints?", and I was like... "Junior Mints?"
Baby, if I want my candy to freshen my breath,
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you know what I'm saying?
Скопировать
Детки!
Детки-конфетки!
Бегите как можно быстрее, я буду искать вас.
Kiddies!
Kiddywinks!
Run as fast as you can, I'm coming to find you.
Скопировать
Ну вот, вы и нашли его.
Хочешь конфетку? Вот так.
Нравится?
- you want me find him for you. Bravo!
would you like some candy?
did you like it?
Скопировать
Тост давай!
Можешь взять конфетку.
- Не хочу.
Let's toast!
You can have a sweet.
- Not interested.
Скопировать
Диско.
Не волнуйся, конфетка. Я уверен, что папочка пришлёт тебе чек первым делом в понедельник.
О, тебе так хочется ударить меня кулаком в лицо прямо сейчас, не правда ли?
Disco.
Don't worry, sweetie. I'm sure Daddy'll cut you a check first thing Monday.
You so want to punch me in the face right now, don't you?
Скопировать
- Попозже.
Есть твои любимые малиновые конфетки.
Нет, посиди рядом со мной, Найлс Крейн.
Not now.
Oh, I have some of those raspberry candies you like.
No, you stay right here next to me, Niles Crane.
Скопировать
Чей...?
Ты моя девочка-конфетка.
Окей, окей, кувшиноголовый.
Whose...?
[MAN SINGING IN DISTANCE]
LORNE:
Скопировать
- Теперь да.
А ещё одну конфетку?
Перестань, Кевин. Пойдём.
Yes, but it hurt.
Can I have another?
No, we're going home.
Скопировать
Привет, Клементина!
На, хочешь конфетку?
Привет, Клеман.
Hi, Clementine.
Want some candy?
Hello, Clement.
Скопировать
Что это значит, "увидимся"?
Это значит я, плед, ТВ, конфетки, за закрытой дверью.
Я выиграл.
What does that mean, "see you then"?
It means me, duvet, TV, Maltesers, behind a locked door.
I win.
Скопировать
- Очаровательный.
- Конфетка.
- Ребёнок.
- Adorable.
- Sweet.
- The baby.
Скопировать
Плевать!
Я из чего угодно могу сделать конфетку.
Вот, скажем, эта краска.
I don't care!
I can make a feast from anything.
This paint.
Скопировать
А что дается за испытание кровью змеи?
Конфетка на палочке?
Тебе не стоило вмешиваться.
So, after you pass the sacred snake blood test, whaddaya get?
A lollipop?
You shouldn't have interfered.
Скопировать
Я даю тебе последний шанс не бросать мeня здесь.
Конфетка, я не бросаю тебя.
Нет, ты нарушаешь традицию, нашу традицию.
I'm gonna give you one more chance here not to bail on me.
Sweetie, I'm not bailing on you.
No.
Скопировать
Да.
Эй, конфетка.
Мой папа сделал тебе что-то плохое?
Yeah.
Hey, sweetie.
Did my daddy do something bad to you?
Скопировать
Ну, если бы я это знала, тогда я была бы ассистенткой.
Слушай, конфетка, мне пора идти.
-Завтрак подан, милочка.
Well, if I knew that, then I'd be the assistant.
Listen, sweetie, I gotta go.
-Breakfast is served.
Скопировать
Да, тогда почему бы мне не подержать это пока не будет?
Мои конфетки.
Ты получишь свои 80 баксов.
Well, why don't I hold on to this until you do.
My candy.
You'll get your 80 bucks...
Скопировать
Ты как?
Я тебе конфетку дам.
- Кайл, или перестань, или прекрати.
Here we go.
Are you okay? I'll give you candy.
- Nigel, Kyle, chill or be chilled.
Скопировать
- Только если чувствуете себя одиноко.
Теперь, примите это и позвольте мне делать мою страшную конфетку.
Я призываю опекуна душ, хранителя прохода.
- Only if you're lonely.
Now zip it, and let me do my sweet funky.
I call upon the Guardian of Souls, the Keeper of the Passage.
Скопировать
Трюки выделывают шлюхи за деньги.
Или за конфетки.
Джоб недавно основал Альянс Чародеев, организацию, которая бойкотирует артистов, выдающих секреты фокусов.
A trick is something a whore does for money.
Or candy.
Gob recently started the Alliance of Magicians... an organization that blackballs any performer... who reveals a magician's secret.
Скопировать
Будь терпелива, бабушка подойдет
Смотри, бабушка даст тебе конфетку.
На что это похоже?
Be patient, Grandma is coming.
Look, Grandma will give you a sweet.
What do the others look like?
Скопировать
У вас отличная квартира.
Даже из старого дома можно сделать конфетку, при хорошем ремонте.
В Нью-Йорке у меня был старый дом.
It's a nice apartment you have here.
Yes, these old houses can be amusing when they're remodeled, can't they?
I used to live in one in New York that was old.
Скопировать
Поешь, красавица.
Просто конфетка.
Давай, унеси ее. И зови своих братьев.
What a beautiful child, eh?
I'd steal him away from his mother.
Here, sweetie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конфетка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конфетка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение