Перевод "squishy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squishy (скyиши) :
skwˈɪʃi

скyиши транскрипция – 30 результатов перевода

I don't always have the patience for 'em.
They tend to be a little squishy,
- and that freaks me out a little.
У меня не всегда хватает терпения.
На них положено умиляться,
- и это меня немного раздражает.
Скопировать
Actually, I don't have bones. I'm supported by fluid-filled bladders that...
You a big, squishy wuss. Amy should date real man.
Like him! I can be manly too. I think I'll light up a smoke.
На другом конце галактики мой народ достраивает свой космический флот... который уничтожит человеческую расу!
Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
По причине поломки на съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки, проводит открытый кастинг... робо-актеров ему на замену.
Скопировать
What if I can't find anything to help?
Not that I don't prefer something I can punch that doesn't make that squishy noise when you kill it.
But we can handle one little slug from hell.
Что, если я не найду ничего, что нам поможет?
Я не говорю, что не предпочел бы что-то, что мог бы побить .и чтобы оно не делало такой болотный шум, когда ты убиваешь его.
Но я думаю, что мы сможем разобраться с одним маленьким слизняком из ада.
Скопировать
I shall call him Squishy and he shall be mine.
Come here, Squishy.
Come here, little Squishy.
Я назову его Пуся, и он будет моим.
Иди сюда, Пуся.
Иди ко мне, малыш.
Скопировать
Come here, Squishy.
Come here, little Squishy.
- Dory, that's a jellyfish.
Иди сюда, Пуся.
Иди ко мне, малыш.
- Дори, это же медуза.
Скопировать
- Dory, that's a jellyfish.
- Bad Squishy.
Get away.
- Дори, это же медуза.
- Плохой Пуся.
Кыш!
Скопировать
- You've been logging the calls?
- Every last squishy one.
Grab a map, start marking locations.
- Ты регистрировал звонки?
- Каждый входящий звонок.
Возьми карту, отметь их местоположение.
Скопировать
- You wanted to go through the trench.
I shall call him Squishy and he shall be mine.
Come here, Squishy.
А ты хотела плыть через расщелину.
Я назову его Пуся, и он будет моим.
Иди сюда, Пуся.
Скопировать
I've pulled the big boy out of many a broodfest.
- It shouldn't be that-- - [ Squishy Footsteps ]
Ew.
Я вытащил большого мальчика из многих переделок.
Это не должно быть таким...
Фуу.
Скопировать
My face was stuck in a pizza. Mom ? Dad ?
We don't care how squishy alien get pregnant.
All we care is that we have grandchild.
- Mама, папа, я знаю, это странно, но...
- Да, да, нам плевать на то, как сюплый плиселец забелеменел.
Все, сто мы хотим, полусить насего внука.
Скопировать
Congratulations.
Way to go, squishy !
There goes my DNA.
- Поздравляю!
- Так держать, щуплый!
Так вот куда отправилась моя ДНК.
Скопировать
Hello, gents.
Apu, give us a Super-Squishy.
One that's made entirely out of syrup.
Здравствуйте джентльмены. Что берем?
Апу, дай нам "Супер-сластену".
Только неразбавленную сплошной сироп!
Скопировать
Your... turn, Bart.
That's good Squishy.
What's it like, Bart?
Твоя очередь Барт.
Вкусный десерт!
Как тебе, Барт? Барт... Барт...
Скопировать
- The few, the proud, the geeky.
A man on a Squishy bender can sure do some crazy things.
Uh-oh. Not again?
Чокнутые".
Господи один загул со "Сластеной" - и столько неприятностей.
Только не снова!
Скопировать
Intelligence indicates he shakes down kids for quarters at the arcade.
Then he heads to the Quick-E-Mart for a cherry Squishy.
Then that's where we'll hit him.
Интуиция подсказывает, что в галерее он вытрясает из детей последние монеты.
Затем он отправится поесть вишневого варенья.
Вот тогда мы его и схватим.
Скопировать
Don't you think sex is totally strange?
Just the whole idea of it, this tube of flesh gets stiff and inserted in these warm, squishy places
I think maybe it's more powerful than we'd like it to be
Тебе не кажется, что секс - странное действо?
Ты взгляни хоть на его смысл. Кусок плоти твердеет и вставляется в теплое, мягкое местечко.
По-моему, он куда более мощный, чем нам хотелось бы.
Скопировать
Hey!
When I ordered... that blueberry Squishy, I meant today.
Coming right up, sir.
Розовая шапка!
Я заказал лимонад с черникой, чтобы пить его сегодня!
- Уже иду, сэр.
Скопировать
And I felt her boob.
It was beautiful... and squishy.
Squishy.
И я почувствовал ее сиську.
Она была прекрасна... и мягкая.
Мягкая.
Скопировать
Doesn't do much more than fill space.
Kinda like that grey, squishy thing in between your ears.
Would you be surprised if I told you that you didn't have any junk DNA?
Только место занимает и не более.
Типа той серой штуки между твоими ушами.
Ты будешь удивлена, если я скажу, что у тебя вообще нет бесмысленной ДНК?
Скопировать
It was beautiful... and squishy.
Squishy.
Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher.
Она была прекрасна... и мягкая.
Мягкая.
Эй, парни, мне тут снился сон, что я целуюсь со своей училкой английского.
Скопировать
I know Zoidberg's words were yours.
Teach me to love, you squishy poet from beyond!
I'm flattered.
Я знаю, что чудесные слова Зойдберга были на самом деле твоими.
Научи меня любить, чудной поэт с далёких звёзд!
Я польщен, конечно.
Скопировать
You know that, you know a lot.
If the baby comes out white and squishy, crying his ass off, then we know Woof is definitely the daddy
But if he comes out all beautiful and chocolate brown, that's mine.
Ты даже это знаешь. Ты всегда всё знаешь.
Если из тебя выползет белый и крикливый ребёнок... тогда мы будем точно знать, что наш Вуф стал папашей.
Но если вылезет милый шоколадный малыш... это будет мой.
Скопировать
But if he comes out all beautiful and chocolate brown, that's mine.
- "White and squishy"?
- Yeah, man.
Но если вылезет милый шоколадный малыш... это будет мой.
- "Белый крикливый"?
Именно так, чувак.
Скопировать
Ironically, most of the boxes seem to be labeled "Clothes".
I'm going to miss that big old squishy butt.
And we're done with the chicken fried rice.
Какая ирония, - большинство коробок помечено как "одежда".
О, как мне будет не хватать этого старого упругого зада.
А я закончил курицу с жареным рисом.
Скопировать
We walk.
But my shoes are all squishy.
You ladies in need of a knight in shining armor?
Пойдём пешком.
Но у меня туфли промокли.
Леди, вам случайно не нужен рыцарь в сверкающих доспехах?
Скопировать
We are going to have so much fun spending all of his money, aren't we, baby? Oh!
Just thinking about it gets me all hot and squishy.
You mean right now?
О, мы получим столько удовольствия, когда будем тратить его деньги, правда, детка?
О, даже просто мысль об этом заводит и дразнит меня!
Ты имеешь ввиду, прям сейчас?
Скопировать
- Wet bread.
It's all squishy with gritty bits in it.
That's the sand.
- На мокрый хлеб.
- Нет, она вся хлюпает и как бы с песчинками.
Это песок.
Скопировать
No, no. I overcooked the carrots.
No, I like them really squishy like that.
That's cute.
Нет, нет, я испортил морковь.
Брось, мне нравиться с корочкой.
Симпатяга.
Скопировать
There is absolutely no possible way I could...
Firm yet squishy.
Yeah. I'm sorry.
Ни за что. Это не возможно. Я не могу.
Стоять можно. И мягко.
- Да, извини.
Скопировать
- Entirely ou-- -
An all-syrup Super-Squishy? Oh, sir, such a thing has never been done.
-Just make it happen.
Сплошной... "Супер-сластена": сплошной сироп.
Такого еще не бывало.
А ты сделай. - О боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squishy (скyиши)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squishy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyиши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение