Перевод "Good man" на русский
Произношение Good man (гуд ман) :
ɡˈʊd mˈan
гуд ман транскрипция – 30 результатов перевода
- Mr. Cromwell.
The king is dispatching a good man to see the Pope about the divorce.
A Dr. Knight.
- У меня есть новости.
Король отправил надежного человека к папе с письмами о разводе.
Я знаю доктора Найта, он был моим учителем.
Скопировать
It's a sketch of lechero's quarters.
advance and then gets locked up, I normally rent the place out and double my money, but, uh, james was a good
I was hoping things would turn out well for him.
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но...
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Скопировать
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
I am a good man for everybody but you. I know that.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Я для всех хорош, кроме тебя, я знаю.
Скопировать
Lieutenant Julia Molina
He was a good man not very pleasant, but good the Lieutenant believes that we're planning a strike...
Yes.
Молина. Лейтенант Джулия Молина.
Знавал я одного Молина. Хороший был человек. Не очень приятный , но хороший.
Что-то нелегальное, хочешь сказать? Да.
Скопировать
Oh, fucking hell.
Mon, Mon, I need you to tell me, have I been a good man?
You know, made a contribution?
Oх, ебаный ад!
Мон, Мон, мне нужно чтобы ты сказала мне, я был хорошым человеком?
Ну ты знаешь, просто вынеси вердикт.
Скопировать
Get ready, Sheila. This guy likes the act.
You good man! We happy see you!
Come sit, drinky-drinky.
Приготовься, Шейла, этот любит спектакли.
Мистер Симпсон, вы такой хороший человек мы должны вас увидеть вас так долго не было
Заходите, садитесь, выпить-выпить.
Скопировать
My father wasn't a traitor.He didn't try to kill anyone.
He was a good man.
I'm gonna prove that to you.
Мой отец не предавал и никого не хотел убить.
Он был хорошим человеком.
И я тебе это докажу.
Скопировать
Tony perkins.
Good man.
Would you say that his personality suddenly changed one day, too?
- Тони Перкинс.
Прекрасный человек.
Вы могли бы сказать, что он тоже внезапно изменился в одночасье?
Скопировать
You need surgery.
I'm not a very good man, but I do tell the truth.
And the truth is, if you don't get this surgery fast, you're gonna die.
Вам нужна операция.
Я не очень хороший человек, но говорю правду.
А она заключается в том, что, если вы как можно скорее не отправитесь на операцию, вы умрете.
Скопировать
Take this.
My brother was a good man.
He's called Wai King Tat. Do you know him?
Держи.
Ты похож на моего брата, только мой брат намного добрее.
Его зовут Вай Кинг Тат, ты его знаешь?
Скопировать
Richard...
look,I am a good man.
I'm a good man.
- Ричард...
- Послушай, я хороший человек.
Я хороший человек.
Скопировать
look,I am a good man.
I'm a good man.
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
- Послушай, я хороший человек.
Я хороший человек.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Скопировать
I'm a good man.
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
Я хороший человек.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Скопировать
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
I am a good man for everybody but you. I know that.
Don't you think I know that?
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Я для всех хорош, кроме тебя, я знаю.
Думаешь, я не знаю?
Скопировать
Twenty years a legionary teaches you to be ready for the day.
Good man.
- It was made for my brother.
Двадцать лет легионером научили бьıть готовьıм ко всему.
Молодец.
Доспехи моего брата.
Скопировать
Before we act, we must first talk to Nick.
He is a good man. Come on.
Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year.
Он правильный пацан.
Пошли.
Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год.
Скопировать
Especially Mr Ekdahl.
He seems ever such a good man.
He's a nice man, and he's particularly nice to young girls. - So you watch out, Rosa.
- Все такие добрые. Особенно господин директор.
По-моему, он очень любит людей.
Это правда, что он любит людей, но особо он любит девушек, поэтому тебе, Руса, надо быть осторожной.
Скопировать
Everybody likes marshmallows.
Good man.
Get food, water.
Ну кто ж откажется от зефирюшек?
Молодец, мужик
Захватите еду, воду..
Скопировать
How come there's no white chocolate fountain?
Good man.
Everybody was having a blast, especially me.
Как получилось так, что нет белого шоколадного фонтана?
Молодец.
Все зажыгали, особенно я.
Скопировать
- Yes, sir.
- Good man.
There goes one-in-a-million.
- Сделаем.
- Спасибо.
- Таких один на миллион.
Скопировать
You were hurt so badly that sometimes you want to hurt other people just to - - just to spread it around.
You were a good boy, dr.Karev, a good, sweet boy, but you're not a very good man.
What happened to you?
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только... чтобы не подпустить их слишком близко.
Вы были замечательным юношей, доктор Карев, милым мальчиком, но выросли не очень хорошим человеком.
Что с вами произошло?
Скопировать
It's hot, huh?
The way he's taking care of us, he must be a good man.
Must be a bloody saint
Жарко, да?
Он так заботится о нас. Должно быть, он хороший человек.
Да он вообще святой!
Скопировать
He's stuck up for me
He's a good man
I don't think they'll put me away
Он один заступается за меня.
Хороший он всё-таки мужик.
Думаю, не посадят.
Скопировать
I don't see how someone can say, like:
"The film strengthens the point that all any lesbian needs is one good man."
- Is that what you were saying? - Sort of.
Ты ведь об этом?
Как-то где-то. Да, но в фильме у нас безмозглый персонаж -
- Бэнки; он это говорит и тем самым опровергает мнение.
Скопировать
MAN 1: It's a wreck. MAN 2:
No, this is good. MAN 1: It's parts.
A lot of cheap parts we'll never unload.
Развалина.
Нет, хороший.
Это большая куча дешевых запчастей, мы их не продадим.
Скопировать
What's this Father Michael like?
He's a good priest and a good man.
Anything else you can tell me about who did this so I can warn folk?
- А какой он, отец Майкл?
- Он хороший священник и добрый человек.
- Что еще вы можете мне сказать о том, кто это сделал, что бы я предупредила ребят?
Скопировать
Winslow overpass. - I'll be ready for you.
- Good man.
You always told me to stay off the freeway.
Я буду ждать на эстакаде.
Вот и молодец.
- Ты учил меня не лезть на шоссе.
Скопировать
Sorry.
He was a good man.
I want in on the investigation.
Сожалею о Чарли.
Он был хорошим человеком.
Я хочу вести расследование.
Скопировать
Figure it out yourselves.
Yeah, that's good, man. We gotta talk.
♫ Oh, but I'm rockin' girl Brock. ♫ Girl, yeah, baby
Попробуйте сами.
У меня к тебе разговор.
Брок!
Скопировать
And your point?
Looks good, man.
Thank you. You about done?
Тебя не видно.
Спасибо.
Вы готовы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good man (гуд ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение