Перевод "Goodfellas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Goodfellas (гудфэлоз) :
ɡʊdfˈɛləz

гудфэлоз транскрипция – 30 результатов перевода

That doesn't sound like a psychological manipulation.
"Sounds like you guys were up all night watching Good Fellas".
Claire: There's not gonna be a fight.
Это не звучит как "психологическое манипулирование".
Звучит так словно вы ребята, всю ночь смотрели "Крестного отца".
Ну, это не совсем драка.
Скопировать
What is this?
Good Fellas?
I didn't know we were doing accents.
Что он несёт?
Откуда этот акцент?
Я не знал, что надо будет говорить с акцентом.
Скопировать
I think it's still moving.
It needs a little De Niro, "Goodfellas."
Hey, Brett.
Я думаю, оно еще живо.
Нужно еще движение Де Ниро из "Славных парней".
Привет, Брэтт.
Скопировать
So you had no clue.
I mean, whenever we would watch Goodfellas together, I'd sit on the couch.
I'd be yelling...
Значит, ты не догадывался.
Всякий раз, когда мы смотрели "Славных парней" вместе, я сидел на диване.
и кричал...
Скопировать
We're like made men.
We're like Joe Pesci in Goodfellas.
- He got shot.
Мы как мафиози.
Мы как Джо Пеши в "Славных парнях"
- Его подстрелили.
Скопировать
They came here for a taste of the old country.
They used to say, "the veal is good, but the goodfellas -- phew -- they're bad."
What about now?
Они приходили сюда,чтобы испробывать вкус своей родной страны.
И говорили "телятина хорошая но славные парни --фу--они плохие."
Что теперь?
Скопировать
Yeah, on the other hand...
Paulie in Goodfellas had the joint wired, cooking' big-ass dinners every night.
Italians have weird shit with their mothers.
Да, с другой стороны...
Поли в Славных парнях каждый вечер готовил обеды, способные жопу разорвать, с косяком в зубах.
У итальянцев странные отношения с их матерями.
Скопировать
All right, let's just calm down.
This is the turf club, not Goodfellas, Though that was placed on real-life events and took place not
Right, and maybe he won't be so hard on us.
Ладно, давай просто успокоимся.
Это клуб любителей скачек, а не фильм "Славные парни", хотя он и был основан на реальных событиях, происходивших недалеко отсюда.
Точно, и может он не станет на нас сильно наезжать.
Скопировать
It could be on the Internet!
Well, I never read your hip-hop "Goodfellas" screenplay.
You said you loved "Hoodfellas."
А могла разлететься по интернету.
А я никогда не читала сценарий к фильму "Славные парни".
Ты говорила, они тебе нравятся.
Скопировать
Yeah.
It's like good fellas meets admiral.
Sure.
Да.
Это как Славные парни встречают адмирала.
Конечно.
Скопировать
He wasn't paying two points a week, was he?
I think you've seen Goodfellas a few too many times, Detective.
Really?
Он не платит по счёту дважды, так ведь?
Думаю, вы смотрели "Славных парней" слишком много раз, детектив.
Правда?
Скопировать
I don't know.
A little movie called Goodfellas.
Did you see it?
Не знаю.
Был такой фильмец "Славные парни".
Смотрел?
Скопировать
This isn't what I wanted.
Just think of it like in "Goodfellas"
when that guy comes to Paulie for help at the restaurant.
Это не то, что мне нужно.
Подумать только, как в "Славных парнях"
когда тот парень приходит к Полу за помощью в ресторан.
Скопировать
That was the nickname the guys in the squad gave Tony.
You know, like in Goodfellas?
Except you had to do more than fetch drinks and shine shoes, huh?
Такое прозвище ребята в команде дали Тони.
Прямо, как в "Славных парнях".
Вообще-то ты должен сделать больше, чем принести напитки и начистить до блеска обувь, да?
Скопировать
Fuck!
They know we're goodfellas now.
We'll get taken care of, baby. What?
Чёрт!
Они знают, мы теперь хорошие друзья.
Они о нас позаботятся, малыш.
Скопировать
God be with you.
We always called each other goodfellas.
You'd say to somebody:
Божe тeбя xрaни.
Мы всегдa звали друг друга славные парни.
Мы говорили людям
Скопировать
You understand?
We were goodfellas.
Wiseguys.
Понимаете?
Мы были славными парнями.
Гангстерaми.
Скопировать
Do you have something up front?
I've got the "Goodfellas" table waiting for you.
He's legend. Maggie Mae!
Благодарю. У вас есть места в первом ряду?
Благодарю вас, сэр. Вас ждет столик, сервированный по мотивам фильма "Крутые парни".
Он живая легенда.
Скопировать
Pasta Fazul.
Looking good, fellas.
Brian, do you know anything about this?
Паста Фозу. (Название пиццы)
Выглядишь сногсшибательно милочка.
Брйан, ты что нибудь знаешь об этом ?
Скопировать
With III, he was like, "What happened?"
Where does Tony rank Goodfellas?
What, do you have raccoons?
Ну а третья часть, господи!
А как Тони относится к фильму "Славные парни"?
У вас что, еноты завелись
Скопировать
Who knows what they've got stashed away, and if they come back, we'll have them.
But I'm here if the cast of "Goodfellas" suddenly turns up.
Yeah.
"Кто знает, что тут может быть припрятано - а если они вернутся, мы их схватим".
Отлично, но я единственный, кто будет здесь, когда появятся эти бравые ребята.
Да.
Скопировать
Yeah. I wanna write for the movies.
Like GoodFellas.
Any special reason you chose this class?
- Да, хочу писать сценарии.
Что-то типа "Славных парней".
- Почему вы выбрали наши курсы?
Скопировать
Jonny, what's your favourite film again?
"Goodfellas".
Oh, really?
Джонни, напомни какой твой любимый фильм?
"Славные парни".
О, правда?
Скопировать
But all of that's about to change... because I've got a page from Blair Waldorf's diary, where she tells all about who's really in her heart.
Sync corrections by Zerohacker Lebanon GOODFELLAS DVDS
And there's lots more where that came from, courtesy of her B.F.F., S.V.D.W.
Но скоро всё изменится... Ведь у меня есть страница из дневника Блэр Уолдорф, где она пишет, кому принадлежит её сердце на самом деле.
* Не могу избавиться от ощущения, что Дэн скоро признается мне в любви, а если он это сделает... *
В этом дневнике ещё много интересного, и всё благодаря её лучшей подруге, С.В.Д.В.
Скопировать
That's because the Hasids have all the power in the prison.
I mean, when one of them goes down, it's like, it's like a scene from Goodfellas.
Well, Kesh had promised Blackjack an easy bid.
Из-за того, что у хасидов есть в тюрьме влияние.
Понимаете, когда с одним из них случается прокол, это как, как сцена из "Славных парней".
Ну, Кеш пообещал Блэкждэку легкую вписку.
Скопировать
I like to do a little weekend editing.
I recently just cut three minutes out of Goodfellas.
David Ershon is currently the CEO of Ershon Consortium.
Люблю на выходных немного помонтировать.
Недавно, я вырезал три минуты из "Славных парней"..
Дэвид Ёршан является генеральным директором Ёршан Консорциум. .
Скопировать
I don't know.
A little movie called Goodfellas.
Did you see it?
Не знаю.
Был такой фильмец "Славные парни".
Смотрел?
Скопировать
"He grew inside me," and boom, argument's over,
Ernie can't watch Goodfellas with me.
You talking to me?
"Он вырос внутри меня", и хопа, спор окончен.
Эрни не может смотреть со мной "Славных парней"
Ты разговариваешь со мной?
Скопировать
You talking to me?
You talking to me, goodfellas?
I don't know what you're doing.
Ты разговариваешь со мной?
Ты разговариваешь со мной, славные парни?
Я понятия не имею, что ты делаешь.
Скопировать
Hey, Sheila.
Nah, I'm just sitting here watching Goodfellas.
No, of course not.
Эй, Шэйла
Наа, я просто сижу здесь и смотрю "Славные ребята"
Нет, конечно нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Goodfellas (гудфэлоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goodfellas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гудфэлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение