Перевод "henpecked" на русский

English
Русский
0 / 30
henpeckedзаклёвывать
Произношение henpecked (хэнпэкт) :
hˈɛnpɛkt

хэнпэкт транскрипция – 17 результатов перевода

¶ I'll meet you any night you like and have a glass of port
¶ And if you're hen-pecked you'll agree that Ida is a sport
¶ Hello, hello!
Я буду ждать вас каждую ночь для любви со стаканом портвейна
И если вы не подкаблучник, вы увидите Ида молодчина
Привет, привет!
Скопировать
What's so bad about that?
Kolya here is henpecked.
You are beetle-browed.
Ну и что здесь плохого?
Я равнодушный, Коля вон женой затюканный.
Вы угрюмый.
Скопировать
No, my son's no good.
He's henpecked and treats me like I'm in the way.
He's nothing.
Нет, мой сын не такой.
Он подкаблучник и думает, что и я тоже под каблуком своей жены.
Он ничтожество.
Скопировать
Gil Berridge left Sewell Augustine because his wife convinced him they weren't attuned to the needs of a tech prodigy.
He's henpecked...
He does anything she says just to shut her up.
Гил Берридж ушел от SewellAugustine, потому что его жена убедила его, что они не подходят для нужд технического чуда.
Он подкаблучник...
Он делает то, что она скажет, только чтобы она замолчала.
Скопировать
- What?
Well, you know, being henpecked to death like that.
Are you kidding me?
- Что?
До самой смерти оказаться под каблуком.
Ты шутишь?
Скопировать
Huey, electronics! Enough is enough.
I'm tired of that henpecked simp coming over here every time she throws him out, screaming like a little
While it is difficult to clearly see the suspect's face, authorities have...
- Хьюи, техника!
Хорошего понемножку. Мне надоел этот простофиля-подкаблучник, приходит каждый раз, когда она его выгоняет криками, будто маленькая сучка.
В этот раз будет спать во дворе. Хотялицоподозреваемого и трудно узнать..
Скопировать
Close enough.
And you, Bobby, guaranteed you're henpecked.
- Right?
Почти угадал.
А ты, Бобби, спорим, подкаблучник.
- Да?
Скопировать
Good!
I do not henpecked husband like you, to laugh.
Do you drink scotch, which I brought back from duty free Dubai ..
Хорошее!
Не мужу-подкаблучнику, вроде тебя, над этим смеяться.
Ты пьешь скотч, который я привез из дьюти-фри Дубая,..
Скопировать
Society just got a tiny bit worse.
them in such a way that they would presumably often be run out of town. or allowing yourself to be henpecked
got carried around.
Общество немного хуже, чем ты думаешь
Мне нравится думать, что я могу это исправить Вы слышали о "грубой" музыке? В деревне, если человека обвинили в избиении жены, он приговаривался к "грубой музыке":
Если мужчина волочился за женщинами, бил жену или был подкаблучником, его могли наказать таким образом Но это же здорово!
Скопировать
What's going on with you, Jacqui?
Jacques is tired of his father being henpecked.
And i am ashamed how you collaborated with germans.
- Что с тобой, Джеки?
- Джеки надоело, что его отец - словно половая тряпка.
... И потом - мне противно думать, что ты работал на немцев.
Скопировать
the fighting women of Dahomey were the bodyguard of the 19th-century kings of Benin.
Henpecked husbands used to volunteer their wives for the job.
Now we're off to China.
Итак, сражающиеся женщины Дагомеи были телохранителями королей Бенина в 19-ом веке.
Мужья-подкаблучники отправляли своих жен на эту службу.
А теперь переместимся в Китай.
Скопировать
Here's the deal, Ted, you're my bro.
And you're about to become a henpecked, beaten down, shell of a man.
So tonight, we are going to have one last awesome night together as bros.
Предлагаю сделку, Тед, ты мой братан.
И ты собираешься стать подавленной человеческой оболочкой под каблуком у девушки.
Поэтому сегодня мы проведем последнюю потрясающую ночь вместе как братаны.
Скопировать
You're not whipped, are you?
I'm merely browbeaten and henpecked.
Oh, God, I just want to get out of here.
И с чего это он стал называть меня Бетси?
Я запретил ему тебя так называть! Я сказал, что так зовут твою мать, и что ты ненавидишь это имя.
Что? Ты же ему словно подарок сделал!
Скопировать
If they stay at home, the stereotype'll kill them.
Henpecked husband, fairy, loser, lazy bum...
A guy can't tell his boss he has to pick up his kid!
Если он останется дома, то стереотипы убьют его.
Подкаблучник, лизоблюд, неудачник, бездельник...
Мужчина не может сказать своему боссу, что должен забрать своего ребёнка из школы!
Скопировать
Bro, I'm not saying ho like "whore."
I'm saying ho, like punk bitch that's been henpecked, so he ain't got no more nuts, 'cause his girl runs
- Speaking of which, how's Kristen?
- Я не о тех кобелях...
Я о том, кто во власти женщины... у кого нет храбрости, потому что женщина его кормилец.
- Стой, как там Кристин?
Скопировать
We just got finished hearing good news, we with the fellas, we drinking.
He running home all henpecked.
Come on, man!
- У нас хорошие новости, выпиваем с парнями.
А он бежит домой, как щенок.
Да брось, мужик!
Скопировать
Yes, dear.
Poor henpecked Abel.
Did Prairie leave a note?
Да, дорогая.
Бедный подкаблучник Абель.
Прейри оставляла записку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов henpecked (хэнпэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы henpecked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэнпэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение