Перевод "Got Milk" на русский

English
Русский
0 / 30
Milkдоить дойка молоко млечный доильный
Произношение Got Milk (гот милк) :
ɡɒt mˈɪlk

гот милк транскрипция – 30 результатов перевода

If my husband hadn't died, I would have had many.
You know, I still got milk.
- Really?
Если бы не умер мой муж, у меня бы их было много, много, много. Знаешь, почему?
У меня до сих пор есть еще молоко. - Серьезно?
До сих пор есть молоко.
Скопировать
I guess not.
Ever see those advertisements, "Got Milk"?
Open up!
Вам не смешно.
Вы видели рекламу "Выпили молока"?
Откройте!
Скопировать
I got this guy.
Got milk?
Coop tips, and it's good!
- Ладно. Мой черед.
Молока не угодно?
Куп прикоснулся, и мяч в корзине!
Скопировать
Well, here's a hint.
Got milk?
Oh, my God.
Даю подсказку.
Молочко любишь?
О, Боже.
Скопировать
He did ask me, though, to, uh... give you a personal letter.
I've got milk crates full of 'em.
Come on, son.
Зато он попросил меня передать от него письмо.
Сэр, у меня этих писем целый ящик.
Перестань, сынок!
Скопировать
- What?
- You've got milk spots.
How can you tell it's milk from over there?
- Что?
- На тебе пятна молока.
Как ты можешь говорить, что это молоко оттуда издалека?
Скопировать
Okay.
I've got milk.
Here you go.
Ладно.
Я взяла молоко.
Держи.
Скопировать
Leo, come here.
Got milk?
Phoebe, come here.
Лео, ко мне.
Молоко?
Фиби, ко мне.
Скопировать
- Oh, thanks!
Got milk?
I'm sorry.
- А! Спасибо!
Молочка не угодно?
Как мне жаль
Скопировать
You know, if I didn't already have a job... ... Iwould'vebeengoodinadvertising.
Ross, you did not come up with: "Got Milk?"
Yes, I did!
Если бы у меня не было работы я бы тоже занялся рекламой.
Росс, не ты же придумал "Есть молоко?"
Да, это был я!
Скопировать
Nobody messes with Pearl`s girls.
-Say, girls, got milk?
-Buck!
С девочками Перл лучше не связываться.
- Скажите, девочки, молоко есть?
- Прыг!
Скопировать
- l can see everything from here.
. - Got milk?
- l can see the whole neighborhood.
- Мне отсюда все видно.
Вон мой дом!
- Есть молоко? - Тут вся округа как на ладони.
Скопировать
Oh... "Nagarma," you've got a mustache.
- I mean, you've got milk on your mustache.
- Oh. - I mean, you've got a milk mustache.
О, Нагарма, а у тебя усики.
В смысле, молоко на усах.
В смысле, молочные усы.
Скопировать
I love that commercial.
-Well- "Got milk?" God, it just cuts through all the bullshit.
It's-It's inspired.
Реклама хорошая.
"Нет мест?" Здесь какая-то свежесть!
Вдохновляет.
Скопировать
Wait a minute, we have apple juice here, if you'd like that.
Or we've got milk, but you're having that on your corn flakes.
Apple juice sounds terrific.
Постой, есть яблочный сок, держи.
Ещё есть молоко но оно к хлопьям.
Яблочный сок сойдёт.
Скопировать
- Yeah. It's adorable.
You look like one of those "Got Milk" models.
But Gob mistook Michael's basic human decency for romantic interest... and felt a competitive urge to step in.
Да, и очень милые.
Как у фотомоделей в футболках "Хочешь молочка? !"
Но Джоб принял природную вежливость Майкла за романтический интерес, и у него взыграл дух соперничества.
Скопировать
We gotta stop letting Brady come into our bed.
You got milk on your top lip.
What now?
Нужно запретить Брэди спать вместе с нами.
У тебя молоко на верхней губе.
Ну, что такого?
Скопировать
-All I'm saying is, most of the lads you bring round here have braces on their teeth, not their socks.
- Still got milk teeth some of 'em.
- Don't exaggerate.
- Я только хочу сказать, что у парней, с которыми ты сюда при- ходишь, скобы на зубах, а не на носках.
- У некоторых даже молочные зубы.
- Не преувеличивай.
Скопировать
Please.
Got milk, Rusty?
Jen, you should go.
Брось.
Расти, купил молока?
Джен, тебе лучше уйти.
Скопировать
Please, first words out of my baby brother's mouth were,
"Got milk, motherfucker".
Oh, okay, now, that's enough, all of you.
Да ладно, первое что сказал мой маленький братик, когда родился, было,
"Молока мне, ублюдки".
Ладно, хватит, вы все.
Скопировать
Uh-huh.
But since you're not gonna write me a ticket, because you're a fake policeman, and I got milk and mayonnaise
Well, at least tell me your name.
Угу.
Но так как ты не собираешься продиктуй мне номер своего жетона, потому-что ты ненастоящий полицейский, а у меня молоко и майонез в кузове, так что...
Ну, по крайней мере скажи мне свое настоящее имя.
Скопировать
- Actually, uh, I'm the consultant.
"got milk?" [chuckles]
- [chuckles] - all right, uh...
Вообще-то, консультант это я.
Молоко есть?
Ладно.
Скопировать
Goddamn it!
I got milk all over me!
You are insane.
Вашу мать!
Я вся в молоке!
Ты нереальный псих.
Скопировать
Goddamnit!
I got milk all over me!
Viggio Morgenstein!
Вашу мать!
Я вся в молоке!
Виджио Моргенштайн!
Скопировать
Ohh! Oh, Goddamn it!
I got milk all over me!
That was insanely masculine.
Вашу мать!
Я вся в молоке!
Это было нереально мужественно.
Скопировать
You girls should get T-shirts made up that say:
I've got milk, looking to party?
Hey, you guys should get shirts, that are saying: "Undercover cops.
Вам, девушки носить бы сразу майки с надписью:
"Есть молочко, хочешь повеселиться?"
Вам, мальчики, носить бы сразу майки с надписью: "Коп под прикрытием".
Скопировать
And... abracadabra...
Got milk?
Lame.
И... абракадабра...
Где же молоко?
Неубедительно.
Скопировать
Snack time!
I've got milk and cookies.
Hydroxeos?
Пара перекусить!
У меня есть молоко и печенья.
Гидроокись?
Скопировать
But you got to understand the-the message that this sends to Chelsea.
Other than,you know, "Got milk?"
But I'm not cheating.
Но тебе нужно понять, какой сигнал это дало Челси.
Кроме того, знаешь, "Молоко есть?"
Но я ж не изменяю.
Скопировать
And someone corrected him: 'Jeff, that's not right, it should be, do you have enough milk?
- 'Got Milk?
' I looked and jam is the phrase ... is bad ... is seedy, is not correct in English
Кто-то поправил его и сказал: "Джефф, это не правильно. Должно быть: "Достаточно ли у вас молока?"
"Молоко есть?" Я глянул и подумал:
"До чего тупая строчка! Никуда не годится! Коряво и даже как-то не по-английски!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Got Milk (гот милк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Got Milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гот милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение