Перевод "Got Milk" на русский

English
Русский
0 / 30
Milkдойка молоко доить доильный доение
Произношение Got Milk (гот милк) :
ɡɒt mˈɪlk

гот милк транскрипция – 30 результатов перевода

We gotta stop letting Brady come into our bed.
You got milk on your top lip.
What now?
Нужно запретить Брэди спать вместе с нами.
У тебя молоко на верхней губе.
Ну, что такого?
Скопировать
Yes!
Got milk?
Come and get me!
Да!
Есть молоко?
Иди ко мне!
Скопировать
You know, if I didn't already have a job... ... Iwould'vebeengoodinadvertising.
Ross, you did not come up with: "Got Milk?"
Yes, I did!
Если бы у меня не было работы я бы тоже занялся рекламой.
Росс, не ты же придумал "Есть молоко?"
Да, это был я!
Скопировать
Nobody messes with Pearl`s girls.
-Say, girls, got milk?
-Buck!
С девочками Перл лучше не связываться.
- Скажите, девочки, молоко есть?
- Прыг!
Скопировать
- l can see everything from here.
. - Got milk?
- l can see the whole neighborhood.
- Мне отсюда все видно.
Вон мой дом!
- Есть молоко? - Тут вся округа как на ладони.
Скопировать
Okay.
I've got milk.
Here you go.
Ладно.
Я взяла молоко.
Держи.
Скопировать
If my husband hadn't died, I would have had many.
You know, I still got milk.
- Really?
Если бы не умер мой муж, у меня бы их было много, много, много. Знаешь, почему?
У меня до сих пор есть еще молоко. - Серьезно?
До сих пор есть молоко.
Скопировать
Leo, come here.
Got milk?
Phoebe, come here.
Лео, ко мне.
Молоко?
Фиби, ко мне.
Скопировать
- What?
- You've got milk spots.
How can you tell it's milk from over there?
- Что?
- На тебе пятна молока.
Как ты можешь говорить, что это молоко оттуда издалека?
Скопировать
I got this guy.
Got milk?
Coop tips, and it's good!
- Ладно. Мой черед.
Молока не угодно?
Куп прикоснулся, и мяч в корзине!
Скопировать
- Oh, thanks!
Got milk?
I'm sorry.
- А! Спасибо!
Молочка не угодно?
Как мне жаль
Скопировать
I guess not.
Ever see those advertisements, "Got Milk"?
Open up!
Вам не смешно.
Вы видели рекламу "Выпили молока"?
Откройте!
Скопировать
He did ask me, though, to, uh... give you a personal letter.
I've got milk crates full of 'em.
Come on, son.
Зато он попросил меня передать от него письмо.
Сэр, у меня этих писем целый ящик.
Перестань, сынок!
Скопировать
Well, here's a hint.
Got milk?
Oh, my God.
Даю подсказку.
Молочко любишь?
О, Боже.
Скопировать
Do you want me to get her?
Have you got milk?
Yes.
Хотите чтобы я привела её?
У вас есть молоко?
Да.
Скопировать
Nope.
Got milk?
Right-- goat's milk, I'm guessing.
Нет.
У меня тут молоко.
Ага, козье молоко, я полагаю.
Скопировать
No coffee's better than the coffee shop coffee.
. - We've got milk.
- Okay.
Но ты не можешь его надеть. Нужна тщательная подготовка.
- Даже для реконструкции?
- Особенно для...
Скопировать
Here's one for you, Norma.
It's got milk in if.
What?
Это вам, Норма.
С молоком.
Что?
Скопировать
That's my brother.
Man, you got milk all over my kicks!
Forget your damn shoes.
Этой мой брат.
Чувак, теперь у меня молоко на кедах!
Забудь про свои чертовы кеды.
Скопировать
I mean, let's face it,
"hungry for apples" is just a rip-off of "got milk?"
It's almost identical.
Будем честны.
Моя реклама яблок - плагиат рекламы молока.
- Они почти неотличимы.
Скопировать
Who just sold the apples campaign?
I guess it wasn't a rip-off of "got milk?" after all.
- Guess someone was wrong.
Кто продал рекламу яблок?
Значит, я все-таки не содрал ее с рекламы молока "Есть молочко?"
- Похоже, кое-кто ошибался.
Скопировать
! No! The milk people don't have a patent on simple rhetorical questions!
There's not even a single word in "hungry for apples" that's shared by "got milk?".
It's a completely different slogan.
У молочников нет патента на простые риторические вопросы!
В наших рекламах нет ни одного общего слова.
У меня совершенно оригинальная реклама!
Скопировать
"What happens in Vegas, stays in Vegas."
"Got Milk?"
Got any other stupid business ideas?
"Что в Вегасе, то в Вегасе".
"Пейте дети молоко?"
Есть еще какие-нибудь глупые бизнес-идеи?
Скопировать
Uh-huh.
But since you're not gonna write me a ticket, because you're a fake policeman, and I got milk and mayonnaise
Well, at least tell me your name.
Угу.
Но так как ты не собираешься продиктуй мне номер своего жетона, потому-что ты ненастоящий полицейский, а у меня молоко и майонез в кузове, так что...
Ну, по крайней мере скажи мне свое настоящее имя.
Скопировать
I love that commercial.
-Well- "Got milk?" God, it just cuts through all the bullshit.
It's-It's inspired.
Реклама хорошая.
"Нет мест?" Здесь какая-то свежесть!
Вдохновляет.
Скопировать
But you got to understand the-the message that this sends to Chelsea.
Other than,you know, "Got milk?"
But I'm not cheating.
Но тебе нужно понять, какой сигнал это дало Челси.
Кроме того, знаешь, "Молоко есть?"
Но я ж не изменяю.
Скопировать
He's too young !
He's still got milk on the lip !
Let Shilo be the chief ! Yes, Shilo !
Рано ему!
Еще молоко на губах не обсохло!
Шило пусть будет атаманом!
Скопировать
Then you sit down and 'pests' and do not have much ... 'agg, I need milk', and that's the truth ... that's all
He had no idea where would the 'Got Milk? '
'We could spend all the time and money, to cut all such plagiarisms but that would not sell more milk than
Не хватает! "Вот чёрт, нужно молоко!" Вот это правда, вот она!
Мы понятия не имели, к чему приведёт "Молоко есть?"
Я мог бы тратить всё своё время и деньги, пытаясь превзойти это. Но это ни привело бы к повышению продаж молока.
Скопировать
It's like haiku
Since that announcement about Aaron Burr Got Milk
Each plane is working to get something
Это как хокку.
Вспомните рекламу про Аарона Бёрра, которую мы делали для Молока.
Здесь любая мелочь на счету.
Скопировать
And someone corrected him: 'Jeff, that's not right, it should be, do you have enough milk?
- 'Got Milk?
' I looked and jam is the phrase ... is bad ... is seedy, is not correct in English
Кто-то поправил его и сказал: "Джефф, это не правильно. Должно быть: "Достаточно ли у вас молока?"
"Молоко есть?" Я глянул и подумал:
"До чего тупая строчка! Никуда не годится! Коряво и даже как-то не по-английски!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Got Milk (гот милк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Got Milk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гот милк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение