Перевод "smooth jazz" на русский
Произношение smooth jazz (смуз джаз) :
smˈuːð dʒˈaz
смуз джаз транскрипция – 29 результатов перевода
Man, he used to listen to the worst music.
Smooth jazz.
Let's see.
Боже, он слушал ужаснейшую музыку.
Гладкий джаз.
Так, посмотрим.
Скопировать
Dr. Richard.
Who likes quiche, long walks on the beach, smooth jazz.
You seriously did not call me Dr. Richard.
Доктор Ришар.
Доктор Ричард, любит пирог с заварным кремом долгие пляжные прогулки, спокойный джаз.
Нет, ну правда, ты не мог позвоните мне, доктор Ричард.
Скопировать
Okay. Look, writing here isn't working.
My germ-phobia is in overdrive, the smooth jazz is killing me, and that "brain smoothie" you gave me
- You're fine.
Слушай, я не могу тут писать.
Моя маленькая фобия сводит меня с ума, спокойный джаз убивает, а этот "фруктовый коктейль для мозгов", который ты мне приготовила, не помогает.
С тобой всё в порядке.
Скопировать
Carl cares.
Why do you think he put on such a nice open house for the parents with the smooth jazz and the cheese
Why do you think he cares about you apologizing to the Hus?
Карлу есть дело.
Ты думаешь почему он устроил день открытых дверей для родителей с джазом и сырами?
Почему ты думала он так хотел чтоб ты извинилась перед Ху?
Скопировать
Beep, boop, bow!
[Smooth jazz playing]
In the criminal justice system, sexually based offenses justice system, are considered especially heinous.
Beep, boop, bow!
[Smooth jazz playing] Внимание!
В системе судопроизводства преступления на сексуальной почве считаются особенно тяжкими.
Скопировать
By now my guy is probably back in his silver Beemer, parked outside 9321 Blossom Palms Lane.
He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, while he sharpens his 12-inch KA-BAR.
That's a knife, Leese.
Выдыхай. Сейчас мой товарищ сидит в серебристом бумере, припаркованном у дома 9321 по улице Блоссом Палмс.
Сидит в темноте, слушает приятненький джаз и точит свой 30-сантиметровый KA-BAR.
Это нож, Лиз.
Скопировать
Headphone, please.
(SMOOTH JAZZ MUSIC PLA YING)
And...
Наушники, пожалуйста.
(ИГРАЕТ ЛЁГКИЙ ДЖАЗ)
И...
Скопировать
I don't know, uh...
Smooth jazz?
Shit, his phone's still connected to the car.
Ну не знаю...
Легкий джаз?
Черт, его сотовый все еще подключен к машине.
Скопировать
First, from Boulder, Colorado,
Smoothklok, who perform smooth jazz versions of
SKWISGAAR: Yeah that's ams pretty crappsy.
Например ... Из Колорадо.
Смусклок! Джазовые версии песен Дезклока...
- Звучит несколько глупо.
Скопировать
- The earring?
- No, no, the smooth jazz album you're dropping.
Hey, guys.
- Пирсинг?
- Нет, нет, альбом с лёгким джазом, который ты выпускаешь.
Эй, парни.
Скопировать
I didn't touch a thing.
Our victim liked smooth jazz, yet his radio station was tuned to heavy metal, which suggests that the
probably with the victim already dead in the back. I'll have forensics dust for prints. Mm.
Я ничего не трогал.
Потерпевший слушал "лёгкий джаз", хотя его магнитола была настроена на тяжелый металл, это говорит, что убийца джазоненавистник. вытащил диск и настроил музыку по своему вкусу пока вел машину сюда, возможно, жертва уже лежала мёртвая в кузове.
Нужны эксперты снять отпечатки.
Скопировать
It's right by Gregor's Steakhouse.
Take the FDR, and maybe crank up some smooth jazz.
Uh, we're required by law to take you to the nearest hospital, which is St. Luke's-Roosevelt.
Это прямо возле Стейкхауса Грегора.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
Эм, по закону мы должны доставить вас в ближайший госпиталь, а это St. Luke's
Скопировать
You...
I'll crank up the smooth jazz.
♪ Our hero's strength was fading fast ♪
Ты...
Я врублю мягкий джаз.
¶ Наш герой быстро терял силы ¶
Скопировать
"Fortunately, this will not be hard.
"He gets distracted by loud noises, "the color red, smooth jazz, shiny things "food smells, music boxes
"He's insecure about his level of intelligence.
счастью, сделать это не сложно.
≈го сбивают с толку громкие звуки, красный цвет, легкий джаз, блест€щие вещи, запах еды, музыкальные шкатулки, штаны-клЄш, сиськи, лающие собаки, и когда кто-то говорит "смотрите туда!"
≈го неуверенность в собственном уровне интеллекта.
Скопировать
Leopard, sparkles, or to paraphrase Coco Chanel, you can never go wrong with a little black case?
Siri, play some smooth jazz.
Playing smooth jazz.
Леопард, блёстки или, перефразируя Коко Шанель, невозможно выглядеть плохо в маленьком черном корпусе.
Сири, включи мягкий джаз.
Включаю мягкий джаз.
Скопировать
How'd you know it was me?
Rick Loomis preferred smooth jazz.
You like the heavy metal.
Как вы узнали что это был я?
Рик Лумис предпочтитал лёгкий джаз.
Вам нравится хэви-метал.
Скопировать
Unh! College indie?
Smooth jazz.
He was old, so I played to the crowd.
Неформальный рок?
Легкий джаз.
Он был стар, поэтому я играла на публику.
Скопировать
Siri, play some smooth jazz.
Playing smooth jazz.
Oh, my God, Kenny G?
Сири, включи мягкий джаз.
Включаю мягкий джаз.
Боже ж мой, Кенни Джи? ! .
Скопировать
Yeah, Brad's right.
I'm not really into smooth jazz.
I shouldn't comment.
Брэд прав.
Я не люблю спокойный джаз.
Не мне говорить.
Скопировать
Nobody's into smooth jazz.
I'm into smooth jazz.
Of course you are, Brad.
Никто не любит спокойный джаз.
- Я люблю спокойный джаз.
- Конечно, любишь, Брэд.
Скопировать
I shouldn't comment.
Nobody's into smooth jazz.
I'm into smooth jazz.
Не мне говорить.
Никто не любит спокойный джаз.
- Я люблю спокойный джаз.
Скопировать
We got another person on the line.
-[beeps] -[smooth jazz playing] [man] Now.
Come on! [woman] All right.
У нас на линии следующий человек.
- -Сейчас. Давай!
-Ладно.
Скопировать
I just got it fixed.
[smooth jazz continues on radio]
That was a close shave.
Я их только починил.
-
Мы ходили по лезвию бритвы.
Скопировать
Bye, guys. Have the best day.
We just opened up in our 68th market, making The Panda America's number three smooth jazz station.
Wow.
- Отличного вам дня, я вас люблю...
Самое интересное, что мы только что открыли наш 68-й рынок сделав "Панду" третьей станцией спокойного джаза в Америке.
Вау.
Скопировать
And candles!
And some smooth jazz.
Well, the restaurant is closed.
- И свечи!
- И немного лёгкого джаза.
Итак, ресторан закрыт.
Скопировать
So how do I impress a Maverick hacker?
Well, just spitballing here, but I'm thinking white limousine, bottle of bubbly, smooth jazz...
And just as he signs the contract, a single red rose falls from the moonroof.
Так как мне впечатлить этого хакера?
Что ж, много не надо. Я думаю, белый лимузин, бутылка шампанского, джаз...
И как только он подпишет контракт, из люка лимузина падает красная роза.
Скопировать
Uh-- hmm?
Smooth jazz, rose petals, candles-- not sure what happened there, but oh, my gosh!
And Dom Pérignon?
Uh-- hmm?
Smooth jazz, rose petals, candles-- not sure what happened there, but oh, my gosh!
And Dom Pérignon?
Скопировать
Who's trying to seduce you?
After a long day I always turn on smooth jazz and spray deer musk on my inner thighs.
I thought it smelled like a petting zoo in here.
А кто пытается тебя соблазнить?
После сложного дня я всегда включаю тихий джаз и брызгаю оленьим мускусом на внутреннюю поверхность бедер.
А я-то думала, чего тут пахнет как в контактном зоопарке.
Скопировать
Say something... or get the hell out of my car.
Is that peanut butter and jelly and smooth jazz?
I thought you were down here trying to find Decker's accomplice.
Скажи что-нибудь или проваливай из моей машины.
Арахисовое масло, желе и легкий джаз?
Я думала, ты здесь пытаешься найти сообщника Декера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smooth jazz (смуз джаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smooth jazz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смуз джаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение