Перевод "interacting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение interacting (интерактин) :
ˌɪntəɹˈaktɪŋ

интерактин транскрипция – 30 результатов перевода

In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Isaac breaking out of jail, trying to kill Stiles... this is the first time you see an Alpha interacting
How did you do that?
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза... здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета.
Как ты это сделал?
Скопировать
I've been on my own for a while.
I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting
Now I consider Daniel a friend.
Недолго я был сам по себе.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Я считаю Дениэла другом.
Скопировать
Well, she can't use it.
It's important for me to start interacting with people, not as a secretary...
But as a total impostor.
Ей оно все равно не нужно.
Кроме того, я должна начать общаться с людьми не только в качестве секретарши.
Ага, в качестве аферистки.
Скопировать
There is only one holistic system of systems!
One vast and immane, interwoven, interacting... multi-variant, multinational dominion of dollars!
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Есть одна единственная, наиглобальнейшая система систем!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Скопировать
Deck 5.
She was responding to us-- interacting with people outside of the collective for the first time.
She was adapting to this environment and to this crew.
Палуба 5.
Она реагировала на нас - взаимодействовала с людьми вне коллектива впервые.
Она адаптировалась к этой окружающей среде и к этой команде.
Скопировать
What do you suppose Togar really meant by "an error"?
He meant Urgo wasn't supposed to be interacting with us.
Oh, please.
Что Тогар имел ввиду, говоря ошибка?
Полагаю, он имел ввиду, что Урго не должен был вступать с нами в контакт.
Пожалуйста.
Скопировать
I will not allow you to poison their minds.
Um, if you keep us here, you won't be able to prevent us from interacting with them.
I mean, especially if we're supposed to be new software for them.
Я не позволю вам отравлять их умы.
Если вы будете нас здесь держать, вы не сможете долго мешать нам общаться с ними.
Особенно, если мы должны быть для них новым софтом.
Скопировать
Now, Barney... while you were working at the asylum... you observed Clarice Starling and Hannibal Lecter interacting.
Interacting?
Talking to one another.
Что ж, Барни. Работая в лечебнице, вы наблюдали Кларису Старлинг и Ганнибала Лектера. Их отношения.
Отношения?
Их беседы.
Скопировать
I don't consider psychology a science... and neither did Dr. Lecter.
Barney... while you were working at the asylum... you observed Clarice Starling and Hannibal Lecter interacting
Interacting?
Я не считаю психологию наукой. Также, как доктор Лектер.
Что ж, Барни. Работая в лечебнице, вы наблюдали Кларису Старлинг и Ганнибала Лектера. Их отношения.
Отношения?
Скопировать
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves.
Radio waves reveal a universe of quasars interacting galaxies, titanic explosions.
Every time we use another kind of light to view the cosmos we open a new door of perception.
Вот, к примеру, эллиптическая галактика, оставляющая позади длинный след, мерцающий в радиоволнах.
Радиоволны открывают вселенную, полную квазаров, взаимодействующих галактик, гигантских взрывов.
Каждый раз, когда мы глядим на вселенную в ином диапазоне света, мы открываем новую дверь восприятия.
Скопировать
Whether Thales' conclusions were right or wrong is not nearly as important as his approach.
The world was not made by the gods but instead was the result of material forces interacting in nature
Thales brought back from Babylon and Egypt the seeds of new sciences:
Прав был Фалес или нет - не так важно, важен его подход.
Мир не сотворили боги, он был результатом действия материальных сил, взаимодействующих в природе.
Из Вавилона и Египта Фалес принес семена новых наук:
Скопировать
Come on, lindsay. I was so excited foryouto do it!
You're a special person, and it's your destiny, If you like it or not, to be interacting with world leaders
Do you really believe that?
Линдси, я так хотел, чтобы ты это сделала!
Ты особенная, нравится это тебе или нет, но тебе предначертано влиять на мировых лидеров.
Вы действительно в это верите?
Скопировать
! That's a bit short notice.
my mates, it'll be like Warhol's Factory- artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting
The cutting edge!
Как-то слишком быстро.
Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола — художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине: новом центре северного Лондона.
По последнему писку!
Скопировать
- What is play?
- Interacting, teaching him new things.
- These children cannot be taught.
- Что означает поиграть?
- Общаться с ним, учить чему-нибудь новому.
- Этих детей нельзя ничему научить.
Скопировать
Because I'm a people person.
I like interacting with my customers
like you and I are doing right now.
Потому что я общительная личность.
Мне нравится общаться с клиентами.
Вот как сейчас.
Скопировать
And what you're looking for here is lightning in a bottle.
Protein complex is interacting with the neurons.
Neurons are becoming hyperosmotic.
И синтезируется то, что вы хотите получить здесь.
Белковый состав взаимодействует с нейронами.
Нейроны возвращаются к жизни.
Скопировать
Yes, I do.
I'm interacting with someone here, if you can understand that.
- Now, I'm sorry.
Ещё как знаю.
Я тут кое с кем общаюсь, если вы это понимаете.
- А теперь, извините...
Скопировать
They'd just disintegrate further releasing more silithium.
If we can't stop the fragments is there any way that we can prevent the silithium from interacting with
Maybe if we could contain it somehow.
Они будут дробиться дальше, высвобождая ещё больше силитиума.
Если мы не можем остановить осколки, тогда есть ли способ предотвратить взаимодействие силитиума с червоточиной?
Возможно, если бы мы могли чем-нибудь окружить их.
Скопировать
The problem is, we're not exactly sure where to look or when.
The degree of temporal displacement is directly proportional to the number of chroniton particles interacting
We don't know the concentration of particles at the time of the accident.
Проблема заключается в том, что мы не знаем, где и когда именно их искать.
Согласно компьютеру, степень темпорального перемещения прямо пропорциональна числу хронитонных частиц, взаимодействующих с лучом транспортера.
К сожалению, определить точную концентрацию частиц во время происшествия невозможно.
Скопировать
By telling your real life story.
Because I was having difficulty interacting with the crew, the Doctor gave me social lessons.
First, he taught me how to make conversation.
Рассказав настоящую историю вашей жизни.
Поскольку у меня были трудности общения с командой, доктор давал мне социальные уроки.
Во-первых, он преподавал мне, как вести беседу.
Скопировать
I understand why you did.
I've been observing the crew interacting with their families over the past few days.
It's become clear to me how meaningful that communication can be.
Понимаю почему.
Я наблюдала, как экипаж общается со своими семьями в течение последних нескольких дней.
Мне стало ясно, насколько важным может быть это общение.
Скопировать
I'll contact you if I find anything useful.
I guess I don't have to tell you to avoid interacting with these people.
Seven of Nine to Chakotay.
Я свяжусь с вами, если найду что-нибудь полезное.
Я полагаю, что я не должен говорить вам о том, что мы должны избежать контакта с этими людьми.
Седьмая из Девяти - Чакотэй.
Скопировать
Nobody has sex for 6 straight hours, not even Sting.
Maybe he's interacting with them beforehand.
Nonetheless, it's an endurance test.
Никто не занимается сексом 6 часов, даже Стинг.
Возможно, он взаимодействует с ними заранее.
И все-таки это непростая задача.
Скопировать
You are now a guest of the US government.
When interacting with the inhabitants of Earth, or humans, you should abide by the following basic etiquette
Handshake, good.
Теперь ты гость правительства США.
При общении с жителями земли, или людьми, тебе следует придерживаться следующих правил этикета.
Рукопожатие, хорошо.
Скопировать
- BJ, I'm serious.
What's the point of telling me if you don't want me interacting with him?
Interacting's one thing.
- Би Джей, я серьезно.
Ты не хочешь, чтобы я с ним общался?
Общаться - это одно.
Скопировать
Thank you for exhibiting exactly why this meeting is necessary.
Everyone here needs some instruction on interacting with grown-ups.
Sergeant, why am I here? I'm always incredibly appropriate.
Спасибо, что наглядно продемонстрировал, почему это собрание так необходимо.
Каждому из вас необходимы инструкции как взаимодействовать со взрослыми. Сержант, а я здесь зачем?
Я всегда веду себя невероятно прилично.
Скопировать
Yeah, good. You shouldn't be imagining it.
Because, you're bad at interacting with people when you feel self-conscious, that's all.
Suddenly, she has opinions.
Хорошо, ты не должна представлять это.
Потому что, ты плохо ладишь с людьми когда чувствуешь себя застенчивым.
И вдруг у нее появились мнения.
Скопировать
♪ honey, you know you did these... That's you, that's you.
I love how you guys are interacting and connecting, right?
I feel like Shawna has found her place in the song, though.
Теперь ты, теперь ты.
Мне нравится ребята, как вы взаимодействуете друг с другом, верно?
Я чувствую Шона нашла свое место в этой песне.
Скопировать
A little, um, social interaction wouldn't hurt.
I'm interacting with you.
And when I'm gone?
Немножко... общения в компании не повредит.
Я общаюсь с вами.
А когда я уйду?
Скопировать
Patting just doesn't feel like enough. Ohh.
I want to squeeze them until they make a little noise and it feels like we're interacting.
Oh, my God, I know!
Просто гладить их – мне этого мало.
Мне хочется их тискать, пока они не начинают пищать, ощущение, будто мы ласкаемся.
- Боже, я тебя понимаю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interacting (интерактин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interacting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интерактин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение