Перевод "a win-win" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a win-win (э yинyин) :
ɐ wˈɪnwˈɪn

э yинyин транскрипция – 30 результатов перевода

I don't want to kill Stanley, I just want to jump-start his brain.
It's a win-win situation, Xev.
Either Tweedle awakes and you're happy, or he dies and I'm overjoyed.
Я не хочу убивать Стэна, надо только запустить его мозг.
Беспроигрышная лотерея, Ксев.
Если Твидл очнётся, ты будешь рада. Если умрёт -- я буду счастлив.
Скопировать
Gonna be a dead stud.
Tell Jimmy I've thought of a win-win way out of this.
I know you guys got spare bodies lying around.
Скоро он отбросит копыта.
Я придумал, как всё уладить.
- Я знаю, что у вас там пара ненужных трупов.
Скопировать
Do you employ a lot of college kids like Tommy?
It's a win-win.
I get the handsome, nice young men my clients want...
- На вас работает много мальчишек из колледжа, таких же, как Томми?
- Это выгодно для всех.
Я получаю привлекательных и милых молодых людей, которые нравятся моим клиенткам...
Скопировать
It doesn't get much sweeter than this.
What I'm offering is a win-win situation.
Yeah? And what do you get out of it?
Лучше тебе не будет.
А я предлагаю беспроигрышный вариант.
Что ты хочешь, получишь взамен?
Скопировать
Even if she's not on our side... the minute Grandma thinks it's a bad idea... my mom will be booking the big room at the Holiday Inn just out of spite.
So, it's a win-win.
Yeah.
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Мы по-любому в выигрыше.
Да.
Скопировать
- It'll either help your arm, or--
From your point of view, it's a win-win.
Okay.
Это либо поможет вашей руке, либо... Либо убьет меня.
С вашей точки зрения, в любом случае вы в выигрыше.
Ладно.
Скопировать
House doesn't have to deal with the red tape.
It's a win-win.
I'm sure he'll see it that way.
И Хаусу не приходится иметь дела с бумажной волокитой.
— Все в плюсе.
— Уверен, он будет того же мнения.
Скопировать
A little itch here, a little scratch there.
This is a win-win for you, ain't it?
He won't play?
Я ему в одном, он мне в другом.
А ведь для тебя это беспроигрышная ситуация?
Он не станет играть?
Скопировать
Dave and Chuck working together as a team.
- It's a win-win situation.
- Yeah, feels it.
Дейв и Чак. Будете работать вместе.
- Вы завоюете весь мир.
- Я так и подумал.
Скопировать
The u.S. And libya have mutual enemies.
This would be a win-win situation for everyone...
Well,everyone except for the guys who blew up the gas-supply depot.
У США и Ливии общие враги.
Это был бы беспроигрышный вариант для каждого.
Ну, для каждого, за исключением тех, кто взрывал базу газоснабжения.
Скопировать
And I want the lobster the chef is serving for dinner.
It's a win-win.
I just don't feel comfortable with this.
И я хочу лобстера, которого повар подаст на ужин.
- Это взаимовыгодно.
- Правда, я не чувствую себя комфортно.
Скопировать
Take all my girls!
It's not a win-win situation!
- My thumb's on your neck.
Забираешь всех моих девочек!
Это не беспроигрышный вариант!
- Мои пальцы на твоей шее.
Скопировать
This is the best thing that ever happened to me, and you're ruining it!
- It's a win-win situation.
- No! You come to my apartment!
Это лучшее, что со мной случалось, а ты всё портишь!
- Это беспроигрышный вариант. - Нет!
Ты врываешься в мою квартиру!
Скопировать
Their wages go further back home.
So it's a win-win situation.
I can't really see that our situation is anything like that.
Опять же их заработок возвращается в дом.
И все довольны.
- Не пойму, разве у нас схожая ситуация? - Не-не-не. Не-не.
Скопировать
Okay? It's awesome.
It's a win-win.
Ted got to vent And I don't have to hear it.
Это просто замечательно.
Мы оба от этого только выиграем.
Тед сходит проветриться, и мне не придется слушать его.
Скопировать
So, if I hadn't made Linux available, I mean, I wouldn't have gotten any money that way either.
So I mean, It's a win-win situation.
Uh, just the fact that there are a lot of commercial companies means that there are a lot of Linux people who used to work on Linux kind of on the side. And now they get paid for doing what they wanted to do.
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
Так что, ситуация все равно выигрышная.
Сам факт наличия множества коммерческих компаний говорит о том, что множество людей, так или иначе задействованы в развитии Linux, и они получают оплаты за работу, которую им нравится делать.
Скопировать
You know even their own parents have abandoned them after all.
It's a win-win deal.
Isn't it?
Ведь даже родители бросают собственных детей.
Это беспроигрышная сделка.
Правда?
Скопировать
You think we targeted them?
All I'm saying is, stick with repeat offenders and it's a win-win.
What happened with Balfour was unfortunate.
Ты думаешь, мы их выбрали?
Я говорю, что вам нужно искать рецидивистов и вы не проиграете.
С Балфуром вышла неудача.
Скопировать
I know a couple casino managers who will jump at the chance to report false losses.
It's a win-win for everyone.
Yeah, but you can't sell that for very long...
Я знаю пару владельцев казино, которые будут прыгать от возможности сообщить о ложных потерях.
Это взаимовыгодно для всех.
Да, но долго этот способ использовать не получится.
Скопировать
I can dump all of my problems on you, walk away, and move on with my life.
It's a win-win.
Why did she have to say "Harold"?
Я могу вывалить на тебя все свои проблемы, забыть про них и зажить своей жизнью.
Это полная победа.
Ну зачем ей понадобилось говорить "Гарольд"?
Скопировать
Now that you've devalued The Empire you're willing to sell it back at a profit so he doesn't suspect.
You know, I love a win-win proposition.
And Chuck can never know.
Теперь, когда ты обесценил The Empire, ты можешь продать его обратно, за определенную цену, разумеется, чтобы он ничего не заподозрил.
Мне нравится такое выигрышное предложение.
И Чак никогда не узнает.
Скопировать
- Dewey, listen to me, you have to get out here.
It's a win-win.
- Well, I thought you were going rogue, Gale.
Дьюи, послушай меня, ты должен сюда приехать!
Ты поймаешь убийцу, я получу свой сюжет и мы все в выигрыше!
Я думал, ты теперь работаешь самостоятельно.
Скопировать
It's win-win.
It's a win-win-win, all right?
Don't forget your part.
Это работает-работает.
Это работает-работает-работает, верно?
Не забудь про свою часть.
Скопировать
No, Chuck's meeting with her to work out a settlement, and he's hoping she'll be in a good mood, which she will be if we go to her store and spend a bundle on clothes.
I'm buying, so it's a win-win.
You'll be helping a friend and getting a free new dress for the dinner party.
Нет, Чак идёт на встречу с ней, чтобы поработать над актом раздела имущества. и он надеется, что она будет в хорошем настроении, в котором она будет, если мы придем в ее магазин и потратим кучу денег на одежду.
Я покупаю, и это выигрыш.
Ты поможешь другу и получишь бесплатное новое платье для обеденного приема.
Скопировать
He needs to die. I'm willing to kill.
It's a win-win. Damon, please.
Okay, too many people are dead.
Слишком много людей уже мертвы
Тебе нужно перестать делать это.
Делать что?
Скопировать
Nick.
It's a win-win.
Okay?
Ник.
Это беспроигрышная ситуация.
Ясно?
Скопировать
We'll send it to Wilson.
It's a win-win.
We get to do it again, and...
Мы отправим его Уилсону.
Это беспроигрышно.
Мы сделаем это снова, и...
Скопировать
But Skipper, doesn't violence gets more violence?
It's a win-win.
Run!
Но Шкипер разве насилие не побуждает насилие
Конечно, рядовой оно всегда выирывает
Бежим!
Скопировать
"Oh, I don't think so."
Listen, all right, number one, it's a win-win for both of us.
That weird plumber... he's going to leave you alone for the rest of the night.
Я тебя и не спрашивала.
Слушай, во-первых, так будет лучше для нас обоих.
Этот странный водопроводчик... он оставит тебя в покое до конца вечеринки. Это ведь хорошо?
Скопировать
If the birth certificate is controlling, your client was legally married.
It's a win-win.
The state used a birth certificate to destroy a marriage.
Если главенствует свидетельство о рождении Ваш клиент был в законном браке.
Это беспроигрышно.
Государство использует свидетельство о рождении, чтобы разрушить брак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a win-win (э yинyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a win-win для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э yинyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение