Перевод "Goths" на русский
Goths
→
гот
Произношение Goths (госс) :
ɡˈɒθs
госс транскрипция – 30 результатов перевода
I assume not from the west.
Goths, that conquered Italy, are exhausted, in the east we keep the Persians busy with negotations and
Only the north is saving an unknown strength.
Я полагаю, не с запада.
Готы, захватившие Италию, выдохлись, а на востоке мы сдерживаем персов переговорами, войнами.
Да, и только север копит неведомые нам силы.
Скопировать
The legionnaires.
Goths, the Visigoths.
Visigoths?
Легионерам.
Когда они следили за наступлением гуннов, готов и вестготов.
Вестготов?
Скопировать
Rachel went all "Euro".
Ivy straddles two crowds -- the Goths and "The Marthas".
And then there's me ...
Рейчел вступила в "Евро".
Айви разрывается между двумя компаниями: "Готы" и "Марты".
А еще есть я...
Скопировать
If you're getting skin wings, bra's too tight.
- Goths are superb.
- Yeah, and the point of them is?
Если у тебя появились крылышки, значит лифчик сильно тугой.
- Готы просто великолепны.
- Да, но смысл этого ? ..
Скопировать
Yeah, don't you worry about those two.
And listen Richmond, I've always wanted to know yeah, why do you never see any Cockney Goths?
It's spoiled for the rest of us.
Да, не беспокойтесь об этих двоих.
И послушайте, Ричмонд, Я все хочу узнать, да, вы серьезно никогда не слышали Cockney Goths?
Ты так любезна. Они худшие из оставшихся нас.
Скопировать
It's spoiled for the rest of us.
And how come you never see Goths driving cars?
We drive cars...
Ты так любезна. Они худшие из оставшихся нас.
И как получилось, что готы не водят машины?
Мы водим машины...
Скопировать
I'll thank you to keep out of this Jen.
- Goths are people to.
- Enough!
Скажу спасибо, если ты будешь держаться подальше от этого.
- Готы тоже люди.
- Хватит!
Скопировать
- Who is that?
- The Commander of the Goths.
So now here I am, to claim my dues.
- Кто это такой?
- Это предводитель готов.
Мои воиньı сражались рядом с твоими легионами. И теперь я пришёл потребовать свою долю.
Скопировать
- I will.
The Goths!
They've betrayed us!
Я приду.
Готьı!
Они нас предали!
Скопировать
Where is he now?
No sign of the Goths.
But we should stay close to the river.
Ну, и куда он делся?
Готов не видно.
Нужно держаться ближе к реке.
Скопировать
- For friendship.
Now that the Eastern Empire has gone over to the Goths, we have no refuge in Constantinople.
Or here.
За дружбу.
Восточная империя перешла на сторону готов. Нам не укрьıться в Константинополе.
Либо здесь.
Скопировать
I hate talent contest shows on TV.
I hate politicians, the war in Iraq, Goths and skaters.
I hate teachers who are too strict.
Не люблю телеконкурс "Академия звезд".
Не люблю политиков, войну в Ираке, готов и скейтбордистов.
Не люблю строгих учителей.
Скопировать
I feel better being myself and not being like others.
I also think if there were 22 Goths here and one guy like you, you'd keep quiet then.
There's a contradiction in what you say.
Хочу быть как я, а не как все.
И еще, будь тут 22 гота, и только один такой, как вы, он бы тогда помалкивал.
В том, что ты говоришь, есть противоречие.
Скопировать
What about this lot? Are they asleep?
Goths.
We're not Goths, we're Emos.
A эти чтo?
- Гoты.
- Mы нe гoты. Mы эмo.
Скопировать
Goths.
We're not Goths, we're Emos.
What are Emos?
- Гoты.
- Mы нe гoты. Mы эмo.
- Чтo зa эмo?
Скопировать
Weirdos, Mr Corwin?
Well, Goths or Emos or whatever it is they call themselves.
How well do you know them?
Торчки, М-р Корвин?
Ну, Готы или Эмо, плевать как они там называются.
Как хорошо вы их знали?
Скопировать
Hey, it's not a history lesson...
The Huns, the Avars, the Moors, the Goths and the Visigoths as well.
All these people came here to watch my son?
У, как завернул!
-...гуннов, аваров, мавров, готов, и даже визиготов.
И все эти люди пришли смотреть на моего сына?
Скопировать
She only posted it about two hours ago.
I am not mingling with goths.
What the fuck is that?
Она объявила о ней всего пару часов назад.
Я не тусуюсь с готами.
Что это за херня?
Скопировать
"that actor that made me look like a clown."
I can tell you this about Visi Goths from my gang task force days-- they're serious about their colors
These patches they wear on their vests?
"того актеришку, из-за которого я выглядел как клоун"
Я могу рассказать тебе о Визи Готах из моих дней в целевой бригаде-- они серьезно относятся к своим цветам.
Эти нашивки, которые они носят на своих жилетах?
Скопировать
That's the same guy as the mug shot.
Billy Grimm-- leader of the Visi Goths motorcycle gang.
Billy Grimm's rap sheet.
Это тот же парень с фото.
Билли Гримм - лидер банды мотоциклистов Visi Goth
Список обвинений Билли Гримма
Скопировать
Watch out for that johnny.
Goths have been shagging in the churchyard again.
Disgusting.
Осторожно, не сядьте на презерватив.
Опять готы трахались в заднем дворе церкви.
Отвратительно.
Скопировать
Who wants that on a baseball cap?
Er, goths?
Losey arseholes.
Кто захочет такую надпись на кепке?
Ээ, готы?
Вшивые кретины.
Скопировать
How did he get into an Ivy league school?
It must have been affirmative action for goths and emos.
Wow.
Наверно, это была акция по поддержке готов и эмо.
Не знаю.
Вау.
Скопировать
Is it because you're a goth?
Did you know that goths have some of the lowest life satisfaction levels of any subculture with the exception
That's why you don't see any goth traffic wardens.
Это потому что ты гот?
Ты знал, что у готов самый низкий уровень удовлетворения жизнью из всех субкультур, за исключением дорожных инспекторов?
Поэтому ты не видишь дорожных инспекторов-готов.
Скопировать
That would be a deadly combination!
We at Goth2Boss work with goths at various locations around the UK to bring out their hidden potential
Mixing with other humans.
Это была бы смертельная комбинация!
Мы в "Из готов в босы" работаем с готами в разных городах по всей Великобритании чтобы обнаружить их скрытый потенциал... вовлекая их в повседневные, полезные для здоровья занятия, такие как занятия спортом.
Учим их жить с другими людьми.
Скопировать
But think of all the kids that will swing on this swing.
Fat kids, skinny kids, brainiacs, sluts, the gay drama kids, goths, jocks, the alternative crowd.
- What are you doing here?
Но подумай о детях, что будут здесь качаться.
Полные, тощие, умники, неряхи. дети геев, готы, зазнайки, и иной народ.
Здоров, Лесли. Вау, Энн.
Скопировать
- No, you're not
And those are goths.
Those are nerds.
Нет вот сейчас ты не прав.
Так, это готы.
Это ботаны.
Скопировать
Every clique's got its own.
Got your plastics your Christians your goths your stoners your skaters and then way down the bottom of
Ah the Chunk Bunk where summers go to die.
У каждой группировки свой.
Тут и *пластики*, и христиане, и готы, и наркоманы, и скейтеры, и в самом низу этой связки мы.
А, Обрыганная Койка, где отдыхающие просто помрут.
Скопировать
He thought you meant to sack Rome.
Like the Goths and Vandal hordes.
I told him you were a gentleman.
Он думал, что Вы намеревались разграбить Рим.
Как орды готов и вандалов.
Я сказала ему, что вы - благородный человек.
Скопировать
Titus Andronicus is a real horrorfest.
The Queen of the Goths eats her own children baked in a pie.
Not deliberately.
Тайтус Андронику это настоящий ужастик, из всех ужастиков.
Королева Варваров, ест собственных детей, запеченных в тесте.
Непреднамеренно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Goths (госс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить госс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
