Перевод "Goths" на русский
Goths
→
гот
Произношение Goths (госс) :
ɡˈɒθs
госс транскрипция – 30 результатов перевода
- I will.
The Goths!
They've betrayed us!
Я приду.
Готьı!
Они нас предали!
Скопировать
The legionnaires.
Goths, the Visigoths.
Visigoths?
Легионерам.
Когда они следили за наступлением гуннов, готов и вестготов.
Вестготов?
Скопировать
I assume not from the west.
Goths, that conquered Italy, are exhausted, in the east we keep the Persians busy with negotations and
Only the north is saving an unknown strength.
Я полагаю, не с запада.
Готы, захватившие Италию, выдохлись, а на востоке мы сдерживаем персов переговорами, войнами.
Да, и только север копит неведомые нам силы.
Скопировать
Before Christ turned up, it belonged to the Thracians until the Romans bled them dry.
Then the Goths, the Huns, the Gepidae, the Avars, followed by the Slavs, then the Magyars.
Four calling birds, three French hens, I get it.
До прихода Христа она принадлежала фракийцам, пока римляне не вытеснили их.
Потом были готы, гунны, гепиды, авары, потом славяне и затем мадьяры.
"Четыре щебечущих птицы, три французских курицы", я понял.
Скопировать
- This fucking bitch, man.
But goths are more prone to be depressed that so many people commit suicide.
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical.
Да она просто стерва тупая, чувак
А готы больше склонны к депрессии от того, что столько людей кончают жизнь самоубийством.
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная
Скопировать
But goths are more prone to be depressed that so many people commit suicide.
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical.
Wait, I thought we were cynical.
А готы больше склонны к депрессии от того, что столько людей кончают жизнь самоубийством.
Тьма готов – нигилистическая. В то время как эмо – циничная
Постой, я думал это мы циничные.
Скопировать
I never thought it would end like this.
I never thought that goths would just be slowly replaced by emos.
- Pete, if they get me, if I get sent to that camp and I come back emo, kill me.
Никогда не думал, что все так закончится.
Что готы будут постепенно вытеснены эмо.
Пит, если меня тоже схватят, если меня отправят в лагерь и я вернусь эмо, убей меня.
Скопировать
No, they really had me convinced!
And you didn't suspect anything when we had plants tell you to turn goths and vamp kids into emos when
I guess I should have figured it out.
Нет, все было очень убедительно.
Вы ничего не заподозрили даже тогда, когда растения стали убеждать вас превращать готов и вампиров в эмо, когда это абсолютно одно и то же?
Наверное, стоило догадаться.
Скопировать
'80s. Post-punk.
Goths.
Post-punk.
Пост-панк.
Готы.
Пост-панк.
Скопировать
Is he disfigured?
Germany has a lot of goths.
Did you sex a goth, Claire?
Он что изуродован?
В Германии много готов.
Ты занималась сексом с готом, Клэр?
Скопировать
Roman empire.
476 A.D. sacked by the goths.
Han dynasty. 220 A.D.
Римская империя.
476 год нашей эры, развалена готами
Династия Хань 200 год нашей эры
Скопировать
The harbor master have a heart attack when you see we went to the sea.
Unhook the Goths .
We're going home .
У капитана порта случится сердечный приступ, когда он увидит, что мы пошли в море.
Выберите ловушки.
Мы идём домой.
Скопировать
But it also borders the gym, which sets up a lot of jock-on-dork violence.
. - Oh. this is where the goths exit the darkroom, and they infringe on the drama geeks.
But their fights are mostly slapping, crying, the occasional poetry slam.
Также она граничит с тренажерным залом, что порождает конфликты между спортсменами и придурками.
Теперь, восточный коридор.... это, где готы появляются из фотолаборатории и они покушаются на ребят из драмкружка.
Но их драки состоят в основном из пощечин, плача и время от времени поэтического слэма.
Скопировать
- For friendship.
Now that the Eastern Empire has gone over to the Goths, we have no refuge in Constantinople.
Or here.
За дружбу.
Восточная империя перешла на сторону готов. Нам не укрьıться в Константинополе.
Либо здесь.
Скопировать
But think of all the kids that will swing on this swing.
Fat kids, skinny kids, brainiacs, sluts, the gay drama kids, goths, jocks, the alternative crowd.
- What are you doing here?
Но подумай о детях, что будут здесь качаться.
Полные, тощие, умники, неряхи. дети геев, готы, зазнайки, и иной народ.
Здоров, Лесли. Вау, Энн.
Скопировать
I feel better being myself and not being like others.
I also think if there were 22 Goths here and one guy like you, you'd keep quiet then.
There's a contradiction in what you say.
Хочу быть как я, а не как все.
И еще, будь тут 22 гота, и только один такой, как вы, он бы тогда помалкивал.
В том, что ты говоришь, есть противоречие.
Скопировать
I hate talent contest shows on TV.
I hate politicians, the war in Iraq, Goths and skaters.
I hate teachers who are too strict.
Не люблю телеконкурс "Академия звезд".
Не люблю политиков, войну в Ираке, готов и скейтбордистов.
Не люблю строгих учителей.
Скопировать
I'll thank you to keep out of this Jen.
- Goths are people to.
- Enough!
Скажу спасибо, если ты будешь держаться подальше от этого.
- Готы тоже люди.
- Хватит!
Скопировать
Yeah, don't you worry about those two.
And listen Richmond, I've always wanted to know yeah, why do you never see any Cockney Goths?
It's spoiled for the rest of us.
Да, не беспокойтесь об этих двоих.
И послушайте, Ричмонд, Я все хочу узнать, да, вы серьезно никогда не слышали Cockney Goths?
Ты так любезна. Они худшие из оставшихся нас.
Скопировать
Weirdos, Mr Corwin?
Well, Goths or Emos or whatever it is they call themselves.
How well do you know them?
Торчки, М-р Корвин?
Ну, Готы или Эмо, плевать как они там называются.
Как хорошо вы их знали?
Скопировать
She only posted it about two hours ago.
I am not mingling with goths.
What the fuck is that?
Она объявила о ней всего пару часов назад.
Я не тусуюсь с готами.
Что это за херня?
Скопировать
That's the same guy as the mug shot.
Billy Grimm-- leader of the Visi Goths motorcycle gang.
Billy Grimm's rap sheet.
Это тот же парень с фото.
Билли Гримм - лидер банды мотоциклистов Visi Goth
Список обвинений Билли Гримма
Скопировать
"that actor that made me look like a clown."
I can tell you this about Visi Goths from my gang task force days-- they're serious about their colors
These patches they wear on their vests?
"того актеришку, из-за которого я выглядел как клоун"
Я могу рассказать тебе о Визи Готах из моих дней в целевой бригаде-- они серьезно относятся к своим цветам.
Эти нашивки, которые они носят на своих жилетах?
Скопировать
Hey, it's not a history lesson...
The Huns, the Avars, the Moors, the Goths and the Visigoths as well.
All these people came here to watch my son?
У, как завернул!
-...гуннов, аваров, мавров, готов, и даже визиготов.
И все эти люди пришли смотреть на моего сына?
Скопировать
Is it because you're a goth?
Did you know that goths have some of the lowest life satisfaction levels of any subculture with the exception
That's why you don't see any goth traffic wardens.
Это потому что ты гот?
Ты знал, что у готов самый низкий уровень удовлетворения жизнью из всех субкультур, за исключением дорожных инспекторов?
Поэтому ты не видишь дорожных инспекторов-готов.
Скопировать
Rachel went all "Euro".
Ivy straddles two crowds -- the Goths and "The Marthas".
And then there's me ...
Рейчел вступила в "Евро".
Айви разрывается между двумя компаниями: "Готы" и "Марты".
А еще есть я...
Скопировать
If you're getting skin wings, bra's too tight.
- Goths are superb.
- Yeah, and the point of them is?
Если у тебя появились крылышки, значит лифчик сильно тугой.
- Готы просто великолепны.
- Да, но смысл этого ? ..
Скопировать
What about this lot? Are they asleep?
Goths.
We're not Goths, we're Emos.
A эти чтo?
- Гoты.
- Mы нe гoты. Mы эмo.
Скопировать
- Who is that?
- The Commander of the Goths.
So now here I am, to claim my dues.
- Кто это такой?
- Это предводитель готов.
Мои воиньı сражались рядом с твоими легионами. И теперь я пришёл потребовать свою долю.
Скопировать
Where is he now?
No sign of the Goths.
But we should stay close to the river.
Ну, и куда он делся?
Готов не видно.
Нужно держаться ближе к реке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Goths (госс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить госс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение