Перевод "bad star" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad star (бад ста) :
bˈad stˈɑː

бад ста транскрипция – 33 результата перевода

For example, take the word "disaster".
It comes from the Greek for "bad star".
Italians once believed disease was caused by the influence of the stars.
К примеру, слово "катастрофа" ("disaster").
Оно происходит от греческого "плохая звезда".
Итальянцы раньше верили, что болезни вызваны влиянием звезд.
Скопировать
The only difference among them was the precise nature of the coming disaster.
"Disaster," as in the Greek word for "bad star."
To the Masai of East Africa, a comet meant famine.
Единственная разница была в деталях предстоящей катастрофы.
От "dis-aster" (катастрофа), по-гречески "плохой звезды."
Для масаи в Восточной Африке комета означала голод.
Скопировать
This year will be a very bad year.
There's a bad star rising for you.
Your dreams will go unfulfilled.
Этот год для тебя очень плохой
Год Венеры
Твои надежды не сбудутся, тяжело будет...
Скопировать
For example, take the word "disaster".
It comes from the Greek for "bad star".
Italians once believed disease was caused by the influence of the stars.
К примеру, слово "катастрофа" ("disaster").
Оно происходит от греческого "плохая звезда".
Итальянцы раньше верили, что болезни вызваны влиянием звезд.
Скопировать
- Come on, John.
It'll look bad, my star reporter not showing up at the Christmas party.
I can't.
Постой, Джон.
Как же так? На рождественской вечеринке не будет моего лучшего репортёра?
Не могу.
Скопировать
You've only been here ten minutes.
In that time, he has demonstrated bad judgment and made our star uncomfortable.
I thought you said he was good with actors.
Ты был здесь только 10 минут.
На данный момент, он показал плохое видение. и сделал так, что наша звезда чувствовала себя неудобно.
Я думал, что ты сказала, что он хорошо ладит с актерами. Он просто нервничает.
Скопировать
That's what put you at the crime scene, Jack.
And what you definitely didn't count on was rock star bad-ass security guard
- Valerie Laverne Sally.
Вот что ты оставил на месте преступления, Джек.
И ты определенно не рассчитывал на рок-звезду дедукции - охранника фирмы.
Валери Лаверн Салли.
Скопировать
The only difference among them was the precise nature of the coming disaster.
"Disaster," as in the Greek word for "bad star."
To the Masai of East Africa, a comet meant famine.
Единственная разница была в деталях предстоящей катастрофы.
От "dis-aster" (катастрофа), по-гречески "плохой звезды."
Для масаи в Восточной Африке комета означала голод.
Скопировать
The Charlotte Bobcats have opened up their checkbook and capped themselves out, acquiring Derek McDaniel in a hush-hush deal late today.
That's bad news for local star Nathan Scott, who is going to have to find a spot elsewhere, if at all
One Tree Hill - 07x10
Шарлотт БобКэтс открыли свою чековую книжку и приобрели Дэрека МакДаниэла в тайной сделке сегодня.
Плохие новости для местной звезды, Нейтана Скотта, которому придется найти место где-нибудь еще, если вообще найдет.
"Холм Одного Дерева" Сезон 7 Эпизод 10 "Ты - беглец, а я сын своего отца" Перевод:
Скопировать
The Charlotte Bobcats have opened up their checkbook and capped themselves out, acquiring Derek McDaniel in a hush-hush deal late today.
That's bad news for local star Nathan Scott, who is going to have to find a spot elsewhere, if at all
Hey, Booth, right?
Шарлотт Бобкэтс открыли свою чековую книжку и приобрели Дэрека МакДаниэла в тайной сделке сегодня.
Плохие новости для местной звезды, Нейтана Скотта, которому придется найти место где-нибудь еще, если вообще найдет.
Эй, Бут, правильно?
Скопировать
Oh, oh. Would you like me to say "aliens"?
The bad ones are from a nearby star system
- Procyon "A." They-They take our form.
- О, хотите чтобы я сказал "инопланетяне"?
Плохие их соседней звездной системы, Процион А.
Они, они принимают наше обличие.
Скопировать
He watches it on Christmas Eve.
Ted watches Star Wars in sickness and in health, in good times and in bad.
Do you really think that you can pretend to like a movie that you actually hate for the rest of your life?
Он... он смотрит его на Рождество.
Тед смотрит "Звездные войны", когда болеет и когда не болеет, в хорошие времена и в плохие.
Ты действительно считаешь, что сможешь притворяться, будто тебе нравится этот фильм, который ты на самом деле будешь ненавидеть всю свою оставшуюся жизнь?
Скопировать
[voices continue]
The tv star is not bad,
And ellen's much better since you came back.
Вы видите, как непостоянен он стал с годами.
Телезвезда неплохо играет.
И Эллен намного лучше с тех пор, как ты вернулся.
Скопировать
This year will be a very bad year.
There's a bad star rising for you.
Your dreams will go unfulfilled.
Этот год для тебя очень плохой
Год Венеры
Твои надежды не сбудутся, тяжело будет...
Скопировать
I saw you, May.
You wanted to be a star so bad you were... You were gonna take his money.
I wanted the money for the lawyer, Zak.
- Я всё видел Мэй.
Ты так сильно хотела быть звездой что..
ты собиралась взять эти деньги. - Мне нужны деньги на адвоката.
Скопировать
Life the you live the song when katie sings it.
feelslikeyouare already this big country star. sogladibroughtjustinback to the show.
He has definitely proved himself Tonight. yousingwithsomuch
И я надеюсь вы примете правильное решение и не испортите всю вашу оставшуюся жизнь, выбрав одного из этих трех тренеров.
Было очень весело слушать вас, ребята.
Ваши голоса так хорошо гармонируют друг с другом, и, знаете, я - женщина из Барранкильи, Колумбия, и вы многое заставили меня пережить.
Скопировать
But for now to help everyone achieve their goals I have prepared this special chart.
Every time Daddy does something good, you give him a gold star, and every time he does something bad,
- That is genious!
Но сейчас, чтобы помочь всем достичь своих целей, я подготовила эту специальную доску.
Всякий раз, когда папочка делает что-то хорошее, ты присваиваешь ему золотую звезду, а всякий раз, когда он делает что-то плохое, ты присваиваешь ему чёрную звезду.
- Это гениально!
Скопировать
The damn things are like the Borg.
The--the bad guys in "Star Trek," which--
I wish Felicity was here.
Эти чёртовы штуки как Борг.
Это... плохие парни из "Стар Трека", которые...
Вот бы Фелисити была здесь.
Скопировать
Do you have a boyfriend?
Got some bad news for you, rock star.
Max Rager, in their infinite wisdom, destroyed all the footage from the jump.
У тебя есть парень?
У меня для тебя плохие новости, рок-звезда.
Макс Рейджер, в их бесконечной мудрости, уничтожили все записи с прыжка.
Скопировать
And he's got some serious weaponry licensed to him, including a .38-caliber handgun.
Now, this guy's done a lot of bad stuff in his day, so my guess is, if Weinstock wanted to get rid of
Doesn't make sense, though.
И у него есть разрешение на очень серьезное оружие, включая пистолет 38 калибра.
Этот парень способен на что угодно, так что , если Вайншток хотел избавиться от своей звезды, Кейс вполне мог это сделать.
Это бессмысленно.
Скопировать
Uh, but more than that, they reminded me what it is I love about making music.
It's not about the fame or being a big star or how bad your time slot is at the show.
It's about coming together and bringing people together and making that sweet, sweet sound.
Э-э, но, более того, они напомнили мне, что это я люблю писать музыку.
Я не говорю о славе или становлении большой звездой Или насколько плохо твоё слот время на шоу.
Это то, что собирает вместе и объединеняет людей и делает, этот приятный, сладкий звук.
Скопировать
You want to take projects that you're excited about, but sometimes you also have to pay the bills.
When you're on the set working on something that you just know in your heart is bad-- not Star Trek..
Yeah, beam me up.
Ты конечно хочешь сниматься в проектах, которые тебе по душе, но иногда нужно просто платить по счетам.
Когда ты на съёмках работаешь над плохой ролью, и точно знаешь, что она плохая... не "Стар Трек"...
Ха, ну да, "телепортируй меня".
Скопировать
He's all the worst parts of you.
It's like in "Star Trek" when the transporter splits Kirk into good Kirk and bad Kirk.
Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth.
Он - все самое худшее, что есть в тебе.
Как в "Звёздном Пути", когда транспортер разделил личность Кирка на плохого Кирка и хорошего.
Пожалуйста, скажи мне, что и на твоей Земле есть "Звёздный Путь".
Скопировать
He's all the worst parts of you.
It's like in "Star Trek" when the transporter splits Kirk into good Kirk and bad Kirk.
Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth.
Он - все самое худшее, что есть в тебе.
Как в "Звёздном Пути", когда транспортер разделил личность Кирка на плохого Кирка и хорошего.
Пожалуйста, скажи мне, что и на твоей Земле есть "Звёздный Путь".
Скопировать
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
In adultery you dwell
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Ты сама погрязла в изменах
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
Everything seems to move in your favor, your grace.
I have bad news.
I happen to know that the king has sent wolsey an intaglio portrait of himself.
Ваша милость, все идет в вашу пользу.
У меня плохие новости.
Я узнал, что король послал Вулси гравюру со своим портретом.
Скопировать
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
# The devil and me
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
Скопировать
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means,
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
Never mind, look...
That boy's bad news.
Now, I can't stop you from seeing him... but he is no longer welcome in this house, do you understand me ?
Забей, посмотри...
Этот парень - плохие новости.
Теперь я уже не могу помешать вам... но он больше не гость в этом доме, ты меня понимаешь?
Скопировать
Why'd you come along?
I feel bad about what happened last week.
I'm handling it.
Зачем ты пошёл сюда?
Я переживаю из-за того, что случилось на прошлой неделе.
Я справлюсь.
Скопировать
You may tie only bad luck omikuji' here.
Just the bad ones only here.
Your omikuji is good.
Здесь привязывают только плохие предсказания Омикудзи.
Только плохие здесь. [англ.]
Твой Омикудзи хороший.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad star (бад ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение