Перевод "realms" на русский
Произношение realms (рэлмз) :
ɹˈɛlmz
рэлмз транскрипция – 30 результатов перевода
an autumn 'twas that grew the more by reaping in his livery walked crowns and crownets;
realms and islands were As plates dropp'd from his pocket
Cleopatra!
Он в щедрости своей не знал зимы, всегда была в ней осень обильная...
Слугами он имел властителей в венцах больших и малых, и из его кармана острова и царства, как монета, высыпались.
Клеопатра!
Скопировать
This is the confession of the killer after committing suicide.
He brought the real Ms. Clay's body here so he could escape after killing Lucille
This letter would have eliminated our doubts.
Письмо с признаниями убийцы, который совершает самоубийство.
Он привез сюда труп настоящей Клэй так что он мог исчезнуть после убийства.
Это письмо устранило бы наши сомнения.
Скопировать
I'm glad we know each other.
Eventualism... across the continent proves the absolute and essential role of Eventualism... in all realms
The public perception of reality before Eventualism was inadequate.
я рада, что мы познакомились.
"а дес€ть лет вли€ние ""еории случайностей" распространилось на всю территорию страны. Ёто доказывает абсолютную и главную роль этой теории в нашей жизни, будь то в метафизике, психологии, искусотве или где-то еще.
ƒо создани€ ""еории случайноотей" понимание дейотвительнооти не было адекватным.
Скопировать
Nature's dying.
The merger of the realms is almost done.
Use my imagination?
природа умирает
слияние королевств почти закончилось что-то не понимаю о каком слиянии ты говоришь я не могу это обьяснить но у нас осталось всего несколько дней. используй свое воображение
использовать воображение?
Скопировать
The realms are merging. This will continue unless Kahn's portals are closed. Time is against us.
. - Torn between realms. It's like a nightmare.
To do that, we must rescue Kitana. I know Kahn took Kitana to his fortress. Hold up.
слияние двух королевств будет продолжаться до тех пор, пока двери Кана не закроются время бежит против нас
люди в автомобилях... - это жертва слияния какой-то кошмар. - мы должны предотовратить это
чтобы сделать это, мы должны освободить Китану я знаю где Канн держит ее подождите
Скопировать
Maybe she came in handy after all.
The two realms will be one!
Rayden and his mortals have fallen for my trick... and failed to stop us.
В конце концов она нам тоже пригодилась
Вы все являетесь свидетилями последнего дня для человека скоро 2 королевства превратятся в один
Райден и его смертные в моих руках ничто не сможет нас остановить
Скопировать
I do not want to remember you this weak! It is not weak to value life!
To rule all realms with your family.
They are my family.
я не хочу вспоминать твою слабость ценность жизни - это не слабость
я даю тебе последний шанс присоединится ко мне, Райден, чтобы управлять одним семейством
это моя семья.
Скопировать
Is it like this everywhere?
Each hour, the merger of the realms grows closer.
More of the earth will be destroyed.
Это то самое место?
С каждым часом наши миры становятся ближе друг к другу
Скоро земля будет разрушенна
Скопировать
Kahn knows I have no powers in Outworld.
As the two realms merge, I will lose my powers on earth.
You must grow stronger, together.
Он знает, что я не имею никаких полномочий в Оутворлд
Когда обьядинится 2 королевства, я потеряю свою силу
Каждый из вас должен идти сильным туда
Скопировать
Is that what I think it is?
The realms are merging. This will continue unless Kahn's portals are closed. Time is against us.
- People in their cars... - Torn between realms. It's like a nightmare.
О Боже, что это?
слияние двух королевств будет продолжаться до тех пор, пока двери Кана не закроются время бежит против нас
люди в автомобилях... - это жертва слияния какой-то кошмар. - мы должны предотовратить это
Скопировать
Prepare for final battle!
In under one hour, the merger of realms will be complete.
Father, you alone have the power to end this.
Приготовьтесь к финальной битве
как мило с твоей стороны присоединится к нам, сын осталось меньше часа до слияний двух царств
Отец, зачем тебе это нужно?
Скопировать
Look at those two over there.
"Much have I traveled in realms of gold. And many goodly states and kingdoms seen.
'Round western islands I've been, which bards in fealty to Apollo hold."
Посмотрите на эту парочку.
И долгий путь проделал я, и много царств и королевств я видел.
И обогнул я западные острова, где барды били Аполлона.
Скопировать
At least they would talk about him.
People like this kind of guys, going beyond the realms of human possibilities, even if they have to die
Are you happy with your soccer sponsorship?
По крайней мере, об этом заговорят.
Люди обожают психов, переступающих границы человеческих возможностей, даже ценой своей жизни.
Спонсирование футбольной команды подходит? Да.
Скопировать
She knew right away you weren't you.
So we connected with the Nether Realms to find out what happened and we conjured this.
- What is...?
Она сразу же поняла, что ты - это не ты.
Поэтому мы связались с Нижним царством, чтобы узнать, что случилось, и призвали это.
- Что это...
Скопировать
Jolly good.
when I do, if you so much as utter a word, a syllable, you will be investigating hitherto unexplored realms
I wouldn't, mister.
Вот и хорошо!
Когда я отпущу твой нос, ты можешь замыслить какую-нибудь месть. Если да - я могу закрутить твои яйца так, что, когда отпущу, ты полетишь вертолетом по салону от боли.
Ты сукин... - Не стоит, мистер.
Скопировать
We swear by the vengeance of the dead.
Now you are married, in all realms, forever.
Amen.
Клянемся местью мертвых.
Теперь вы состоите в браке, во всех мирах, навсегда.
Аминь.
Скопировать
Defend it from who?
Your world is but one of many realms.
One of them is a forsaken land called Outworld... ruled by an immortal who has crowned himself emperor.
От кого защищать?
Ваш мир - ни что иное, как множество царств.
Одно из них - покинутая Земля, под названием Аутвёрт, которой правит бессмертный, короновавший себя императором.
Скопировать
I mean, the journey to enlightenment is a long trip and that's the way it is, you know?
You just keep going further and further and deeper and deeper into higher and higher realms of consciousness
- Am I right?
В том смысле, что путь к просветлению, это длинное путешествие И вот так и получается, понимаешь?
Просто уходишь всё дальше и дальше, глубже и глубже.. Во всё высшие обители сознания
- Я прав?
Скопировать
-Sorry?
child, the purity of your sacrifice renders it doubly welcome to the mighty Demnos, god of the twin realms
Sacrifice?
- Что?
- Дитя мое, чистота твоей жертвы вдвойне приветствуется могущественным Демносом, богом двойного царства лунных приливов и солнецестояния.
Жертва?
Скопировать
"Flash.
The real Ms. Madden happens to be in Hollywood... "
Charlie, Christopher Madden has been arrested in Albuquerque. Get me a plane, anything.
"Молния.
Альбукерк, Нью Мексико сегодня вечером полицией была арестована женщина... обналичившая чек от имени Кристофер Медден ...знаменитого автора настоящая мисс Медден находится в Голливуде... "
Чарли, Кристофер Медден арестована в Альбукерке достань мне самолет, что угодно
Скопировать
It increases wisdom and gives birth to Enlightenment.
It will release from Hell and Three Realms of illusion those who make the vows to seek for Enlightenment
The secret formula which destroys Hell is:
Он умножает мудрость и дарует рождению просветление.
Он освобождает от ада и трёх видов иллюзий тех, кто даёт клятвы достичь просветления и спасти всё живое.
Вот секретная формула, которая разрушает ад:
Скопировать
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck.
Walt Disney described the art of animation as a voyage of discovery into the realms of colour, sound
The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage.
Леди и джентльмены, "Великолепие и Пышность." В главной роли Дональд Дак.
Уолт Дисней описывал искусство анимации, как полное открытий путешествие... в царство цвета, звука и движения.
Музыка из балета Игоря Стравинского "Жар-птица" вдохновляет на это путешествие.
Скопировать
Who doesn't know
The realms of my love lf l didn't know it I can see it in your eyes
The one who wins your love
Который сам не знает,
Как сильно я могу его любить. Если бы я не знал этого, Я увидел бы это В твоих глазах.
Тот, кого ты полюбишь,
Скопировать
All right, so... it's not that... the Jew runs the media or that he owns all the banks, it's that they're sexually corrupt.
and the banks-- investment banks, not the commercial ones-- but the point is, they carry out in those realms
They undermine traditional life and they deracinate society.
Ладно, значит, дело не в том, что евреи скупили прессу, банки,...
Послушай, евреи действительно полностью контролируют прессу и банки. инвестиционные банки, а не коммерческие, но всё дело в том что они привносят в эту область абсолютно те же принципы, что и в своей сексуальной жизни.
Они нивелируют традиционную жизнь и искореняют наше общество.
Скопировать
But neither is leaving him here.
Trapped between realms, with no control over his fate... not able to touch anything, affect anything.
Letting him cross over seems the most merciful thing we...
Согласен, но оставить его здесь тоже не верно.
Заперт между мирами, не контролирует судьбу, не чувствует, не может влиять на что бы то ни было, сражаться.
Завершение пути - милосердие для него...
Скопировать
For, gentlemen, what do we find?
What we find is that we are entering into the realms of lunacy.
He could never distiguish between theses two slurries.
И получается, господа, я потерял дар, потерял разум!
И не важно - даже если убийца обладал вкусом шеф-повара!
Он не смог бы различить вкус этого месива!
Скопировать
Just like space, and the great elements such as earth. May I alway support the life of all the boundless creatures.
And until they pass away from pain, may I also be the source of life, for all those realms of varied
Grandma!
Могу ли я, подобно космосу и великим стихиям, таким, как земля, всегда поддерживать жизнь всех бесчисленных существ,
до тех пор, пока они не умрут от боли? Могу ли я также быть источником жизни для всех царств разнообразных существ, который не иссякнет до скончания времен...
Бабушка!
Скопировать
What's the pineal gland?
This powerful gland is believed to be the seed of our soul and the gateway to the Universe and higher realms
Because its structure is remarkably similar to our eyeballs cornea and retina they call it the "all seeing eye" and have featured it on the US 1$ bill our pineal gland which is tucked away in the dark recesses of our brain is bioluminescent and sensitive to light Like a cellphone it has a built-in wireless transmitter and it is a connecting link between the physical and spiritual worlds and higher frequencies
Что такое шишковидная железа?
прямо за глазами в центре нашего черепа потому что похожа на маленькую сосновую шишку что в этой "могущественной" железе находится наша душа и врата во Вселенную и высшие миры
Поскольку ее строение примечательно схоже с со строением глазом роговица и сетчатка зовут его "всевидящее око" и изобразили его на 1$ банкноте является биолюминесцентной и чувствительной к свету у нее есть беспроводной передатчик и он является связующим звеном между материальным и духовным мирами и высшими частотами включить наши духовные способности к лечению
Скопировать
Pushing boundaries,
Exploring realms of science
That other people were afraid to.
Раздвигая границы,
Исследуя грани науки,
Делая то,что другие боялись делать.
Скопировать
For thousands of years, my family Have taken spirit walks.
Following destiny's path Into the realms of the unconsciousness.
Delicious.
В течение тысяч лет в моей семье применяли путь духа.
Путь духа следует в мир бессознания.
Вкусно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов realms (рэлмз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы realms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэлмз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
