Перевод "plums" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение plums (пламз) :
plˈʌmz

пламз транскрипция – 30 результатов перевода

What do you want ?
Your gums, my plums.
Now.
Что тебе нужно?
Пришло время платить по счетам.
Сейчас же.
Скопировать
I'm hungry.
Plums!
Plums!
Я голоден.
Сливы!
Сливы!
Скопировать
Plums!
Lovely plums!
What's this?
Сливы!
Вкусные сливы!
Это что такое?
Скопировать
Look!
I've got plums.
I've got peaches.
Взгляните!
У меня есть сливы.
У меня есть персики.
Скопировать
Jackpot!
Plums!
Plums!
Выигрыш!
Сливы!
Сливы!
Скопировать
Plums!
Plums!
Plums!
Сливы!
Сливы!
Сливы!
Скопировать
Plums!
Plums!
-Bob!
Сливы!
Сливы!
-Боб!
Скопировать
Plums!
Plums!
Lovely plums!
Сливы!
Сливы!
Вкусные сливы!
Скопировать
I've got grapes.
I like plums.
I like peaches.
У меня есть виноград.
Мне нравятся сливы.
Мне нравятся персики.
Скопировать
A plum - a plum - a plum!
Three plums!
Jackpot!
Слива - слива - слива!
Три сливы!
Выигрыш!
Скопировать
Plum.
Plums are tall.
I'll take two.
- Слива
Сливы козырные
Беру две.
Скопировать
My mama's nipples?
I was sucking on them plums last night.
You owe me $10.
Мамкины соски?
Я сосал эти леденцы прошлой ночью.
Ты должен мне $10.
Скопировать
Tall card Plum
Plums are tall
I'll take two.
Козырь - Слива
Сливы козырные
Беру две.
Скопировать
They discussed plum trees... ad nauseam.
He gave his family and his tenants cause to dread September... for they were regaled with plums until
He built the chapel at Fovant... where the pew seats were of plumwood... so the tenants still have cause to remember Chandos... through their backsides... on account of the splinters.
Они обсуждали сливовые деревья... до тошноты.
По его милости все, кто жили в доме, с ужасом ждали сентября, ибо они объедались сливами так, что кишки их начинали издавать громоподобные звуки, а зады болели от напряжения.
Он построил часовню в Фованте, в которой скамьи были сделаны из сливы, так что домашние до сих пор вспоминают Чандоса из-за заноз в заду.
Скопировать
Well, go to...
Wind, the wind is blowing, plums are falling.
Miserable poor always goes under.
Да иди ты...
Ветер, ветер дует, сливы опадают.
Оборванцы бедные завсегда страдают...
Скопировать
HE'S GOT CARTE BLANCHE TO DO WHATEVER HE WANTS WITH THE HOUSE.
STREISAND, PLUMS, KUMQUATS...
IF THAT'S WHAT HE WANTS, THEN THAT'S WHAT IT'LL BE.
У него карт-бланш, он может делать с домом всё, что ему захочется.
Стрейзанд, сливы, кумкват...
Если он этого хочет, так оно и будет.
Скопировать
- Yes.
There are some wonderful plums, monsieur.
If you can't use the plums, then...
- Да.
А вот чудесные сливы, месье.
Не хотите слив, тогда, может быть...
Скопировать
I live deep in the jungle, past the old town, near the Humpback Mountain, in a place where the green bamboo whispers.
I live where the wild plums grow.
Where six little bears squeal with joy.
Я живу далеко, в джунглях, за Старым городом. Антилопа: У горбатой горы, где шумит зеленый бамбук.
Антилопа:
Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат: "Ох!" и валятся на спину.
Скопировать
Even when I was quite little, I used to have that feeling.
Do you remember, I was punished once for eating some plums, and you were all dancing, and I sat in the
I shall never forget it.
Я еще маленькая была, со мной зто бывало.
Помнишь меня за сливы наказали, и вы все танцевали, а я сидела в классной и рыдала.
Никогда не забуду.
Скопировать
I'd have to grill them and spread them on some bread.
I prefer the little ones, like you get in plums.
That's why the family says you're disgusting.
Их надо поджарить и намазать на хлеб.
Мне больше нравятся маленькие, как в сливах.
Вот почему в семье тебя считают противным.
Скопировать
On your right, exotic fruits of the earth:
Pears, pineapples, peaches, apricots, plums, mango, litchis.
Libby's wonderland.
Справа от вас экзотические фрукты мира:
Груши, ананасы, персики, абрикосы,сливы, манго, личи!
Страна чудес от универсама Либби'с!
Скопировать
The zombies have the Earthlings on the run.
Soon, the human race will wither and fall... like the earth plums we have seen on the observe-a-scope
Ow!
Эти зомби обратили землян в бегство!
Скоро раса землян падет, как те сливы, что мы с тобой видели по зомби-ящику.
Осторожно!
Скопировать
I'll you that right now.
What are these, plums?
What is that?
Я сделаю это для тебя только сейчас.
И что это, сливы?
Что это?
Скопировать
Mangoes.
Four plums with red on the inside.
An avocado.
Манго.
4 сливы, красные внутри.
Авокадо.
Скопировать
Two hundred kilos of them.
They say if you eat plums you live longer.
Is your mum leaving?
У нас были два центнера.
Говорят, СЛИВЫ продлевают ЖИЗНЬ.
ТВОЯ мама ЕДЕТ куда-нибудь?
Скопировать
We hear he is with Lord Fujimaki. We go to join him.
I have rice, bean curd, plums.
I followed you... and saw how you suffered.
Мы слышали, что он у господина Фудзимаки.
Я привёз рис, бобы, сливы.
Я следовал за вами... и видел, как вы страдаете.
Скопировать
Okay?
Dried bonito, herring, dried potato, eggs, and pickled plums.
And I do believe this is butter!
Ладно?
Сушеный батат... Селёдка... Сушеный картофель...
О! Настоящее масло!
Скопировать
-My patent.
Juniper, rowanberry, wild plums.
Got a cigarette?
- Мой рецепт.
Шишки, рябина, дикие ягоды.
Сигареты нет?
Скопировать
My mom worked in the theater.
Yes, but for a long time every night throwing plums and the performance hasn't even begun yet.
Dollars I also take!
У меня мама работала в театре.
Да, но уже давно каждый вечер кидают сливы, а спектакль так и не начался.
Доллары я тоже беру!
Скопировать
Lemons.
Plums.
Yeah, and mangoes in syrup.
Лимоны.
Сливы.
Да, и манго в сиропе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plums (пламз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plums для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пламз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение