Перевод "Just call" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just call (джаст кол) :
dʒˈʌst kˈɔːl

джаст кол транскрипция – 30 результатов перевода

What are we gonna do, George?
If we could just call long distance.
We can't call long distance.
Что мы будем делать, Джордж?
Если бы мы могли сделать звонок по межгороду.
Мы не можем звонить по межгороду.
Скопировать
There won't be any trouble. Oh, yeah, I see him.
Just call the police.
Was there an accident? All I'm asking you to do is just make a phone call.
- Мистер, мы не хотим никаких неприятностей.
Никаких неприятностей не будет.
Пожалуйста, позвоните в полицию.
Скопировать
Lucky you, Saccani.
Look,just call me by my stage name, will you?
These are so heavy!
Счастливая вы, Саккани.
Послушай, зови меня моим сценическим именем, хорошо?
Тяжёлые!
Скопировать
Once a week, you can go wherever you want.
If you need anything,just call.
Lights out at 9:00 p.m.
Раз в неделю можете поехать куда хотите.
Если что-нибудь понадобится, сразу звоните.
Свет гасится в девять вечера.
Скопировать
- Okay, thanks.
If it gets worst when you're on the run, you just call me.
Of course.
- Хорошо, спасибо!
Если станет хуже, когда будете в бегах, просто позвони мне.
Конечно.
Скопировать
All right, I'll do it myself.
Now that I know her, I'll just call her.
No, no, no, you mustn't!
Ладно.
Я сама это устрою.
Раз мы теперь знакомы, я ей позвоню. Нет, нет, только без этого.
Скопировать
- You know what I mean? - Nothin'but losers.
But if you really want me to steer you clear from the losers, just call on me, because I can do it for
- The name is, uh, Roy.
Знаешь, она просто милая маленькая... просто миленькая девочка.
- Как? - Что как? - Как ты это сделала?
Ну, кое-что.
Скопировать
Yes, I think I'm beginning to see what's happened here.
Might I suggest you just call me Doctor?
Doctor.
Да, я кажется начинаю понимать, что тут произошло.
Могу я попросить просто называть меня Доктор?
Доктор.
Скопировать
Help!
- Mary, did you just call for help?
- Yes!
На помощь!
- Мэри, это ты только что звала на помощь?
- Да!
Скопировать
- Oh, seldom, very seldom.
And if you need any help, just call and ask for 1636.
All right, extension 1636.
Это правда? - Редко, очень редко.
И если вам нужна будет помощь, позвоните и спросите номер 1636.
Хорошо, добавочный 1636.
Скопировать
Thank you, Mr. Dooley.
Next time you're in New York, just call me up.
Hello?
Спасибо, мистер Дули.
Когда вернетесь в Нью-Йорк, позвоните мне.
Кто там?
Скопировать
His name is "Secret Passion", "Mystery"
We'll just call him Mr X
- Do you agree?
О, его зовут Тайная Страсть, Загадка.
Мы будем называть его синьор Х
- Согласны?
Скопировать
Mina Purefoy already had the baby?
I just call ask how you're going.
She is on maternity Holles Street.
Мина Пьюрфой уже родила?
Тлько что заходила, узнать как она.
Она в родильном доме на Холлс стрит.
Скопировать
We have to say good-bye, but let's meet some evening, okay?
- Yes, just call us. - Yes, we'll give you a call.
- Good-bye. - Our best regards to your son!
Постараемся встретиться однажды вечером.
Мы вам позвоним.
Передавайте привет своему сыну.
Скопировать
Please.
Just call when you're through, sir.
Okay.
Да.
Позовите меня, когда закончите, сэр.
Все.
Скопировать
In unknown country, and seeing death behind every bush.
Just call me Rita.
Do you mind?
- Полста верст. Да по незнакомой местности, да каждого куста пугаясь.
Маргарита... как по батюшке-то?
Можно?
Скопировать
Usually a 9:00 to 5:00 day is the best time for policy and bookmaking.
If you have to work nights, like a liquor violation, just call in.
Couple of hooker collars will keep it cool.
Обычно с 9 до 5 нужно только сидеть и составлять отчет.
Если придется работать ночью - задерживать незаконных торговцев спиртным - просто вызывай подмогу.
А за квоты можешь не волноваться: просто вызывай проституток - и все в порядке.
Скопировать
Don't worry.
I'll just call you and you'll help me.
Then everything will be fine.
Не волнуйся.
Я просто позову тебя, и ты поможешь мне.
И тогда все будет хорошо.
Скопировать
But no offense, you are Alex.
- Just call me Fido.
- A good Fido?
Прошу вас, зовите меня просто Фидо.
- Хорошо, Фидо.
А теперь, пошёл вон!
Скопировать
- Sure, I have to see him. No. Do you have to see him that way?
Can't you just call him up on the telephone... and say you want to have a drink with him, just feel him
You say the relationship is over.
- Ну, а тебе обязательно встречаться с ним?
- Конечно, мне придётся встретиться с ним. - А ты не можешь встретиться с ним просто так? Разве нельзя просто позвонить ему..
..и сказать, что ты хочешь выпить с ним, без всяких эмоций?
Скопировать
This is positively disgusting!
Just call your boss, Miss!
The boss!
Но это же совершенно отвратительно!
Мадмуазель! Пожалуйста, позовите своего босса! Позвать босса?
Да, босса!
Скопировать
- I thought you were changing.
You know, maybe we should just call it a night.
No, no, no.
- Я думал ты переодеваешься
Знаешь, наверное уже поздно.
Нет, нет, давай.
Скопировать
I wanna beat you when you can't blame it on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
Let's just call this tie score and it's halftime.
First, I don't play with cheaters.
Один раз я хочу выиграть так, чтобы ты уже не отвертелся И не кричал бы про сломанный нос, про время и про какой-то там трихомоноз!
Сделаем счет равным и сыграем второй тайм
Так. Во-первых, я не играю с шулерами
Скопировать
And you are?
Just call me Joe.
We'll take these.
А вы?
Просто Джо.
Эти книги мы берём.
Скопировать
F-O-X. I didn't lie about it.
"Just call me Joe."
Sure.
Но я же не лгал.
"Зовите меня просто Джо".
Конечно.
Скопировать
-Yeah.
Would you just call Hammond?
-Hammond?
- Да.
Может ты позвонишь Хаммонду?
- Хаммонду?
Скопировать
Wait a minute.
Why don't you just call Mark?
Who says you have to sit and wait for him?
Погоди-ка.
Почему бы тебе самой не позвонить Марку?
Кто сказал, что ты должна сидеть и ждать его звонка?
Скопировать
Buffy.
They just call and tell me where they want me.
I'll tell you where I want you.
- Нет, не знаю... Баффи.
Мне просто сказали, что я здесь нужна
- Я бы сказал, где ты нужна.
Скопировать
Or in layman's terms:
God, you know once in a while, it's nice to just call them as I see them.
ROZ: Hey, what's going on out here?
Или, говоря человеческим языком...
Боже, как же приятно хоть иногда назвать вещи своими именами.
Эй, что там творится?
Скопировать
There's been a bit of an hors d'oeuvre mishap on your Persian rug.
Just call me Fumbles With Crab Puffs.
Not now, Gil.
Я дико извиняюсь, Найлc. Опасаюсь, немного закуски приземлилось на твой персидский ковёр.
Можешь звать меня вождь Кривые Руки.
Не сейчас, Гил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just call (джаст кол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение