Перевод "Grammy" на русский
Произношение Grammy (грами) :
ɡɹˈami
грами транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
This tie is a present from Grammy Hall.
Who?
Правда?
Этот галстук - подарок Грэмми Холл.
От кого?
Скопировать
- It's pretty silly, isn't it?
- My grammy never gave gifts.
She was too busy getting raped by Cossacks.
Это довольно глупо, неправда ли?
Моя бабушка никогда не делала мне подарки.
Она была слишком занята, будучи изнасилована казаками.
Скопировать
Well...
You're what Grammy Hall would call "a real Jew."
Thank you.
Ладно!
Вы тот кого бы Гремми Хол назвала бы "настоящий еврей".
Спасибо.
Скопировать
Who?
Grammy Hall?
Yeah, my grammy.
От кого?
Грэмми Холл.
Да, моя бабушка - Грэмми.
Скопировать
Grammy Hall?
Yeah, my grammy.
What did you do, grow up in a Norman Rockwell painting?
Грэмми Холл.
Да, моя бабушка - Грэмми.
Что ты делала, росла на живописи Нормана Поквелла?
Скопировать
What did you do, grow up in a Norman Rockwell painting?
Your grammy?
- It's pretty silly, isn't it?
Что ты делала, росла на живописи Нормана Поквелла?
Твоя Гремми?
Это довольно глупо, неправда ли?
Скопировать
Yeah, right.
And over there's Grammy Hall.
- And that's Sadie.
Да, правда.
А это Грэмми Хол.
А это Садье.
Скопировать
- Who's Sadie?
Well, Sadie met Grammy through Grammy's brother, George.
George was real sweet.
Кто такой Садье?
Садье познакомился с Грэмми через брата Грэмми, Джорджа.
Джордж был добрым.
Скопировать
It's a nice ham this year, Mom.
Grammy always does such a good job.
Great sauce.
Отличная ветчина в этом году,мама.
Бабушка всегда все делает хорошо.
Замечательный соус.
Скопировать
hear the, my brothers also attended hear I say, you want to help me this time good of, can you subsidize USD 100,000?
Exceed the gram, my airplane wanted to take off
I make a phone call for you in the airport yes, I am following the match way good of, thanks
Послушай, там мой брат. Так ты поможешь или нет? Хорошо, сможешь дать двадцать тысяч?
Майк, мне пора на самолёт.
Позвоню тебе из Альбукерке. Да, я еду вместе с гонкой. Хорошо, спасибо, пока.
Скопировать
Oh, Eddie, it's breaking my heart seeing you like this.
How would a nice big batch of Grammy Moon's sugar biscuits sound?
Do you believe he can understand a word you're saying?
Эдди, моё сердце кровью обливается, когда я вижу тебя в таком состоянии.
Как насчёт большого пакетика сахарных печенек от бабушки Мун?
Ты веришь, что он понимает твои слова?
Скопировать
I guess I'm the family, I guess it's OK! - You think there's a boil-down...
After ten HBO hours, after a multitude best-selling albums, after Grammy nominations, after Emmy nominations
Hey, look at me, ain't I cute!
Я думаю, что я в семье, и это нормально!
После десяти HBO-выпусков, после множества альбомов-бестселлеров, после номинаций на Грэмми, после номинаций на Эмми, после Награды Какалиерса... все это сводится к, как вы говорили, "Эй, рассмеши меня!"?
Эй, посмотри на меня, разве я не классный!
Скопировать
- Well, then, you're in for a treat.
I've decided to make Grammy Moon's famous sheep's head stew.
Oh, don't worry, the name's a bit misleading.
С удовльствием. - Вам понравится.
Я решила приготовить известную тушёную баранью голову Грэмми Мун.
О, не волнуйтесь, название не отражает сути блюда.
Скопировать
I was talking about you.
Crane, my Grammy Moon had a saying...
What are you trying to do, kill him?
Я о тебе и говорил.
Доктор Крейн, моя бабуля Мун обычно говорила...
Ты что, добить его хочешь?
Скопировать
I love all my children equally.
It's hard enough having Stewie all the way in Palm Springs visiting Grammy and Grandpa.
Give Nana a big hug, sweetheart.
Я люблю всех моих детей одинаково.
И так тяжело без Стюи, который навещает бабушку и дедушку в Палм-Спрингс.
Обними-ка хорошенько свою бабушку, золотце.
Скопировать
You guys, that was, like, a one-time performance that I have to repeat, like, every night.
Let's not start polishing a Grammy.
Oh, come on, Rach.
Девчонки, я спела всего один раз. Больше этого не будет. Она пела под музыкальный автомат.
Греми за это не получишь.
Да ладно тебе, Реш. Она твою задницу спасла.
Скопировать
Now all we needed was the approval of record company lowlifes.
- [ Drum Roll ] - And the Grammy for outstanding soul, spoken word... or barbershop album of the year
[ Drum Roll ] - The Be Sharps!
Единственное, что нам было нужно - признание этой паршивой студии звукозаписи.
За душевную музыку и выдающиеся тексты, или, по-другому, за альбом парикмахеров...
"Мошенникам"!
Скопировать
An award statue!
Oh, it's a Grammy.
- [ Clank ] - [ Man ] Hey, don't throw your garbage down here!
- Награда!
А, это "Грэмми".
Эй! Не разбрасывайте тут свой мусор.
Скопировать
Have you seen any famous people, Timmy?
No, not yet, Grammy.
Can somebody get me a banana-cream pie after lunch?
Ты уже видел знаменитостей, Тимми?
Нет, ещё нет, бабушка.
Может мне кто-нибудь принести бананавый пирог после обеда?
Скопировать
It's a big hospital.
If you're really MichaelJackson... who were your last four Grammy dates?
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles. Shiver me timbers!
Больница большая.
Если ты - он, кто ходил с тобой на последние 4 "Грэмми"?
Брук Шилдс, Дайана Росс, Эммануэль Льюис и Бабблз.
Скопировать
You are?
In 1 97 9, I got real depressed... when my Off the Wall album... just got one lousy Grammy nomination
Joe's Taxidermy.
Правда? Почему?
В 1979 у меня началась депрессия, когда мой альбом "Со стены" получил лишь одну номинацию на "Грэмми".
- Чучела. - Парень, как только попаду домой я обхвачу тебя за горло и обсыплю поцелуями.
Скопировать
- Here's the polish, Webbigail.
- Thanks, Grammy.
As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies.
- Вот полироль, Поночка.
- Спасибо, бабушка.
Как только я отполирую чайник, мы можем пить чай.
Скопировать
Then we get a gold record.
Maybe we win a Grammy award.
Then come the personal appearances... Ed Sullivan!
Потом у нас будет золотой диск.
Может, мы даже получим Грэмми.
Потом выступления У Эда Салливана!
Скопировать
- Movie stuff, sir.
Look, Grammy, it's...
- Mantovani?
- Это для фильма, сэр.
Смотри, бабушка, это...
- Мантовани?
Скопировать
My father would sing the lead voice, and I'd sing the back-up
The song I've recorded here, Viente Anos has won a Grammy I've known it since I was a child
What matterifl love you, ifyou don't love me any more?
Вернее, он пел, а я подпевала.
А песню "20 лет", которая получила премию "Грэмми", я тоже знала с детства.
Не замечаешь ты Моей любви, Не видишь, как страдаю Без тебя.
Скопировать
Still a bit on the wispy side.
Yeah, it puts me in mind of me Grammy Moon.
Or rather, it will do, once it's grown in a bit.
Теперь вижу тоненькие усики.
Напоминает усики бабушки Мун.
Или, скорее, будут напоминать, когда немного отрастут.
Скопировать
I mean apart from manuals, instruction booklets.
Grammy?
Grammy!
За исключением инструкций по пользованию.
Бабушка?
Бабушка!
Скопировать
Grammy, are you all right?
Grammy, wake up!
- Wake up, Grammy. - lt's all right.
Бабушка, очнись!
Бабушка, очнись!
- Очнись, бабушка!
Скопировать
She didn't even care enough to come to the thing.
It could also be a Grammy.
No, Joey.
А ей было до лампы приходить за ним.
Хотя это мог бы быть и Грэмми.
Нет, Джоуи.
Скопировать
- What award are you practicing for?
- Grammy.
- Best New Artist. - Ooh.
- Для какой награды ты репетируешь речь?
- Грэмми.
В номинации "Лучший новый артист".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Grammy (грами)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grammy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
