Перевод "heads-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heads-up (хэдзап) :
hˈɛdzˈʌp

хэдзап транскрипция – 30 результатов перевода

I'm going to go powder my nose, and then you can start showing me off.
- Heads up, I just saw your ex-wife.
- What is she doing here?
Я попудрю нос а потом можете мною хвастаться.
-Поднимите голову, я видел Вашу бывшую
-Что она здесь делает?
Скопировать
- Why would anyone do that?
Heads up!
Ask him yourself.
- Зачем кому-то так делать?
Смотри наверх!
Сама у них и спросишь.
Скопировать
That's okay, I'll walk myself back.
Heads up!
Exciting news there, milkdud.
Все в поряде, я сам дойду.
Посторонись!
Великолепные новости, молокососик ты мой.
Скопировать
I didn't say go.
At least give me a heads-up when you decide to make a move!
At least let me have some mental preparation, cousin!
Я же сказал, ждать приказа.
Хоть кивай, когда соберешься броситься в атаку.
Я буду готов.
Скопировать
Sorry to break up your little tryst.
Next time you to talk to the subject, I'd appreciate a heads up.
I wouldn't dream of starting without you, Agent Casey.
Извини что разрушаю ваше маленькое представление.
Следующий раз когда захочешь поговорить с объектом, я бы оценил, если бы ты предупредила.
Расслабься. Я даже и не мечтала начинать без тебя, агент Кейси.
Скопировать
That's right.
Well, you wanna give me a heads-up?
It's not really my place to tell you.
-Все так
-Может хотя бы скажешь о чем это?
Ты это должен услышать не от меня
Скопировать
thank you very much.
hey,maybe next time give me a little heads-up with your plan.
i didn't want you thinking.
Большое спасибо.
Эй, в следующий раз намекни хотя бы, что замыслила.
Не хотела, чтоб ты думал.
Скопировать
It's just that it's gonna be my job to evaluate those who are team players and those who are not.
Just a little heads up.
Just trying to be nice.
Просто моей обязанностью будет решить, кто член команды, а кто нет.
Простое предупреждение.
Стараюсь быть вежливой.
Скопировать
I can easily notice, that you are too modest.
Heads up!
And heads up!
Вы только вошли, а я уже вижу, что вы слишком скромный.
Выше голову.
И выше голову.
Скопировать
They set up a roadblock at Montana.
Nina, I could have used a heads-up here.
I'm sorry.
Они поставили заслон на Монтане.
Нина, мне бы помогли предупреждения.
Прости.
Скопировать
Hey!
Heads up, here.
We got ladies present.
Эй!
Проснись.
С нами дама.
Скопировать
I'm great with kids.
Heads up, Cody!
- And in case of emergencies... - I'm okay.
Я лучшая няня.
Лови, Коди!
Если что-то случится, я оставила номер телефона.
Скопировать
Hey, what...?
Heads up, Suzy!
Two, please.
Эй, какого...
Поберегись, Сьюзи!
Две, пожалуйста.
Скопировать
Isn't that a little '80s, Dad, even for you?
I never give my plant managers a heads-up before a spot inspection.
What could you possibly have to complain about now?
Не сильно увлекся 80-ми, пап? Даже для твоих стандартов?
Я никогда не предупреждаю своих управляющих заводами перед инспекцией.
Ну на что ты сейчас можешь жаловаться?
Скопировать
- I'll kill that son of a bitch!
Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team.
Close the harbor. Freeze any moving speedboat.
Я убью его!
Говорит Альфа, береговая охрана и отряд Браво, внимание!
Закрыть выходы из гавани, стоп любым катерам.
Скопировать
My ship!
Heads up!
Now... stand by for sushi.
Мой корабль!
Приготовились!
О,сейчас будет суши!
Скопировать
This is Falcon One, guys. I got her coming up.
Heads up, guys. I got an orange muscle car.
Looks to be three black male occupants.
Это Сокол-1, внимание, машина наверху.
Вижу оранжевую машину, мощную.
Внутри, вроде бы трое чернокожих.
Скопировать
No, I'm fine.
-Well, like I said, a heads-up.
You know, it says here...
Нет, я в порядке, спасибо.
Ну, как я уже сказал, будьте бдительны.
Знаете, здесь сказано я не смог разобрать на этой копии.
Скопировать
- Because we just moved in together.
Heads up, I've spotted Emmers.
I'm on him.
-Мы же только начали жить вместе.
Внимание, я заметила Эммерса.
Я за ним слежу.
Скопировать
This way.
Heads up.
All right, boys.
Сюда.
Так, в сторону.
Так, отойдите.
Скопировать
All right, boys.
Heads up. Coroner, here's Lieutenant Abrams.
Nice of you to come over, lieutenant.
Так, отойдите.
Коронер, это лейтенант Абрамс.
Хорошо, что вы пришли, лейтенант.
Скопировать
Front.
Heads up.
Eyes straight to the front.
оружие, на плечо!
Выше голову.
Взгляд прямо.
Скопировать
Left. Left, right, left.
Heads up.
Swing those arms high.
Левой, левой, правой, левой.
Голову вверх.
Руки выше!
Скопировать
Bring up a couple of cans and rope from the tank.
Heads up! Here it comes.
Pull it up slowly.
- Что делать? - Несите банки и верёвку из танка!
Берегись, бросаю!
Тяните осторожно!
Скопировать
Heads up!
And heads up!
You are an important person after all.
Выше голову.
И выше голову.
Вы ведь важная особа.
Скопировать
- It's complicated.
Thanks for the heads up.
That's what friends are for.
-Все сложно.
Спасибо за предупреждение.
Для этого друзья и есть.
Скопировать
I'm not going anywhere.
Sources at the sheriff's office have given me a heads-up on Ryan's step dad.
- You have sources.
Я никуда не собираюсь.
Э, источник из полиции дал мне информацию на отчима Райана.
-У тебя там источники?
Скопировать
- Twenty-four hours isn't a lot of notice.
Will you give me a heads-up as to the nature of your remarks?
Just one of my customary motivational speeches you've heard hundreds of times.
-24 часа – не самый заблаговременный срок.
Снова собираешься делать мне замечания как обычно?
Это будет всего лишь моя обычная мотивиационная речь, которую ты уже сто раз слышал.
Скопировать
Give me my shit.
Heads up.
String.
Отдай мне мое дерьмо.
Внимание.
Стринг.
Скопировать
Bravo's on the move.
Heads up. Here comes the drop.
Fuck.
"Браво" выходит на позицию.
Внимание - катер с наркотиками.
Мрак!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heads-up (хэдзап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heads-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдзап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение