Перевод "my map" на русский
Произношение my map (май мап) :
maɪ mˈap
май мап транскрипция – 30 результатов перевода
Go on, shoot!
- You've spoilt my map.
- It was spoilt centuries ago.
Стреляй же!
- Испортили мне карту.
- Её уж сто лет как испортили.
Скопировать
What did you say of the map?
Why did you say my map is false?
It's false and there are too many of us.
Что ты там сказал насчет карты?
Почему ты сказал, что моя карта ненастоящая?
Она фальшивая, и нас много.
Скопировать
They said he should have reached you in four or five hours.
I came to look for him, but I lost my map.
Well, come up to the house, Agnes.
Они сказали, что он доберется до вас за 4-5 часов.
Я пошла искать его, но потеряла карту.
Что ж, идем в дом, Агнес.
Скопировать
This is why I'm extremely busy... since I've been hired to survey the entire city of Lhasa.
Unfortunately, your place is too far out for me to include it on my map.
We like our privacy.
В том-то и дело. Я очень занят. Меня наняли для геодезической съёмки всей Лхасы!
К сожалению, ваш дом слишком далеко. Я не могу включить его в мою карту.
Нам нравится уединение.
Скопировать
Top of my bergen.
Code's in my map pocket.
- Medic kit?
У меня в рюкзаке.
Код в кармане для карт.
- Аптечка?
Скопировать
Anote...?
I'll show you my map.
You're beginning to understand!
Аноте...?
Я покажу тебе мою карту.
А-а-а, ты начинаешь понимать!
Скопировать
I said one more roll!
My map against your cash.
-Hmm?
Нет. Еще один круг.
Карта против денег.
Ну?
Скопировать
Get her, Frank!
Who wants to see my map of Tasmania?
So I never got a chance to tell my parents what a wonderful childhood I'd had.
Держи ее, Фрэнк!
Ну-ка, мальчики, кто хочет посмотреть на карту Тасмании?
Мне не представилось шанса сказать родителям, какое счастливое у меня было детство.
Скопировать
My radar had jammed, and my homing signal was gone... because somebody in Japan was actually using the same frequency, and so it was leading me away from where I was supposed to be.
I'm looking down at a big, black ocean, so I flip on my map light.
Then, suddenly, zap, everything shorts out right there in my cockpit.
Мой радар отказал, так, что сигнала ориентировки нет... потому, что в Японии кто- то использовал ту же частоту... всё это уводило меня от того места, где я должен был быть.
Я гляжу вниз, на большой чёрный океан, включаю фонарик подсветки.
И тут, вдруг, всё пропадает замыкаются передние огни освещения.
Скопировать
You want to see something weird, Mulder?
Ellens Air Base isn't even on my map.
I know. Let's go.
Малдер, как тебе?
! Базы Элленс нет на моей карте.
Знаю.
Скопировать
Professor...?
And since it's my map...
Right, you male chauvinist bilgebag!
Профессор...?
И поскольку это моя карта...
Ты чертов женоненавистник!
Скопировать
You can't go without me.
It's my map.
And I'd rather not have any girls coming with us.
Вы не можете пойти без меня.
Это моя карта.
И я бы не стал брать с собой этих девушек.
Скопировать
I was trying to get to Buckingham Palace.
So I'm in my map and
I understand you had a talk with Emily.
Я пытался выйти к Букингемскому дворцу.
Итак, я на своей карте и...
Как я понимаю, у тебя был небольшой разговорчик с Эмили.
Скопировать
Oh, please.
It's my map, so I know where they all came from.
It's camouflage.
О, пожалуйста.
Это моя карта, так что я знаю, откуда они все прибыли.
Это - камуфляж.
Скопировать
That treasure is owed me, by thunder!
Well, try to find it without my map, by thunder!
Oh, you still don't know how to pick your fights, do you, boy?
Это сокровище принадлежит мне, разрази тебя гром!
Вот и попробуй, найди его без моей карты, разрази тебя гром!
Ты всё еще не понял с кем можно ссориться, а с кем нет?
Скопировать
Who does she think is working for whom?
It's my map, and she's got me bussin' tables?
I'll not tolerate a cross word about our captain!
Она забыла на кого работает?
Это моя карта, а она заставляет меня вытирать столы?
Я не допущу ни одного плохого слова о нашем капитане!
Скопировать
- She laughed at your map.
- My map.
And if she's laughing to your face, imagine what she's saying behind your back.
- Она смеялась над твоей картой.
- Моя карта.
И если она смеётся тебе в лицо, представь, что она говорит у тебя за спиной.
Скопировать
I have abandoned my search for the stones.
Come on, dad, you stole copies of my map and gave them to Lana and jason.
No, Lex. It was you who was using them.
Я оставил мой поиск камней.
Да ладно, отец. Ты украл копию моей карты и дал ее Лане и Джейсону. Ты использовал их.
Нет, Лекс, это ты использовал их.
Скопировать
Hi, um... I'm driving in Metropolis, and I seem to have made a wrong turn.
There's no... street signs, and my map screen is broken. Could you tell me where I am?
No problem, sir.
Привет, мм... я еду по Метрополису, и я, кажется, сделал неправильный поворот.
Нет... никаких уличных признаков, и моя электронная карта сломалась.
Вы не могли бы сказать, где я?
Скопировать
Are you teasing me?
If you don't like my map...
It's the greatest pirate map I ever saw.
Ты меня дразнишь?
Если тебе не нравится моя карта...
Это лучшая пиратская карта, которую я когда-либо видел.
Скопировать
What are you doing, bro?
You're fucking up my map!
I figured out a way to fix the cars.
Что ты делаешь, брат?
Ты испортил мою карту.
Я понял, как починить машины.
Скопировать
At Vidin we took on the flank with the infantry!
- Take your dirty finger off my map!
- I'll keep my finger wherever I want!
При Видине мы прорвались к флангу вместе с пехотой!
- Убери свой грязный палец с моей карты!
- Я кладу руки туда, куда пожелаю!
Скопировать
Listen, this town is just up the road.
I see it's not even named here on my map.
Frankly, Ferrando doesn't give a fuck what they call it.
Послушайте, этот город всего лишь дорога.
У него даже на карте нет имени.
Фрэнки, Фернандо даже не сказал как они его называют.
Скопировать
Yeah. Help me out with this map.
What are you doing with my map, dude?
Frank gave it to me.
- Помоги мне с этой картой.
- Что ты делаешь с моей картой, чувак?
Фрэнк дал мне её.
Скопировать
Why?
'Cause you stole my map, and Frank's in the vents!
You're lyin', we could die, and I never got to fart in your face before!
Зачем?
Потому что ты украл мою карту, и Фрэнк в вентиляции!
Ты лжёшь, мы можем умереть, и до этого я никогда не пердел тебе в лицо!
Скопировать
Chowderhead can't even say the words.
When I got home, I threw away my microscope, my shell collection, my map of the stars.
[Coughs] Nerd.
Олух даже слова не может запомнить".
Вернувшись домой, я выбросил свой микроскоп мою коллекцию раковин, мою карту звезного неба.
Ботаник.
Скопировать
Gibbs, I was just on me way to break you out of jail.
You stole my map.
Right.
Гиббс, а я как раз собирался вытаскивать тебя из тюрьмы.
Ты украл мою карту.
Ладно.
Скопировать
- Jacques?
Move the dishes so I can fold my map, please?
Oh, excuse me.
Жак! - А?
Подними тарелки, а я уберу карту, ладно?
- А, да-да, прости...
Скопировать
Not on my map.
It's not on my map!
Sure, but we're here.
Не на моей карте.
Это не на моей карте!
Конечно, но мы здесь.
Скопировать
- Shit.
Not on my map.
It's not on my map!
Дерьмо.
Не на моей карте.
Это не на моей карте!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my map (май мап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my map для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
