Перевод "bring it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bring it (брин ит) :
bɹˈɪŋ ɪt

брин ит транскрипция – 30 результатов перевода

There you go.
Bring it up!
Oh God, I pray we make it.
На, возьми.
А ну, подымай!
Господи, успеть бы.
Скопировать
Good.
You'll bring it over then?
What?
Отлично.
Вы их принесёте?
Что?
Скопировать
- Has Callum brought my parcel? - He'll be back soon, Mr. Hanson.
Tell him to bring it straight to my room.
- Well, he's not very polite, is he? - No.
- Когда мистер Каллум привезёт мне посылку?
- Он скоро вернется, мистер Хансон. Скажите ему, чтобы принёс её прямо в мою комнату.
- Ну, не очень-то он вежлив?
Скопировать
They can wait at a secure distance while we irradiate.
When the fish-man has grown, they can bring it back here, OK?
Get ready Igor.
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
Когда Человек-амфибия вырастет, пусть они приведут его сюда, хорошо?
Приготовься, Игорь.
Скопировать
That's a completely reliable figure.
Then we'll bring it in.
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Эти данные абсолютно надежны.
Тогда мы всё наладим.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
Скопировать
Where are the cigarettes?
I'll bring it.
Well, hello Miciljko.
Где сигареты?
- Сейчас принесу.
Здорово, Мицулька.
Скопировать
I'm all done with the cyphering from Tokyo.
Bring it to me at once.
"Sorensen left four days ago, destination Mexico".
Я всё закончил с монограммой из Токио.
Принесите её мне.
"Соренсен уехал 4 дня назад, пункт назначения - Мексика".
Скопировать
You can get it done.
Bring it with you next time.
That way we can start working.
Потом вернете.
Так мы сделаем все за раз.
Устраивает? Вам нужно будет зайти к Бертрану.
Скопировать
We'll beam you aboard.
Captain, you're not really gonna bring it in here?
Do we have any choice, Scotty?
Мы поднимем вас на борт.
Капитан, вы же не пустите его сюда?
А у нас есть выбор, Скотти?
Скопировать
But you have to bring the food. My mother doesn't leave me any money.
Of course we'll bring it.
You guys bring the food, and we'll cook.
Только нужно будет принести продукты, потому что мать ничего мне не оставляет.
- Естественно, что мы принесем. - Конечно.
Тогда вы приносите продукты, а мы готовим.
Скопировать
- Don't worry about that stuff, sir.
I'll bring it in just as soon as I've got him taken care of.
Help!
- Помогите! - О багаже не беспокойтесь, сэр.
Я занесу вещи, как только с ним управлюсь.
На помощь!
Скопировать
Cash is just dirty paper for us.
Whether it's dirty or not, if you've any to spare, bring it to me.
- I'll take it.
Деньги - это всего лишь грязная бумага.
Если у вас есть лишние деньги, отдайте их мне.
-Я их возьму.
Скопировать
What do you intend doing?
- You bring it out at last?
- What do you intend doing?
Что ты намерен делать?
— Наконец к делу?
— Что ты намерен делать?
Скопировать
Garvay knows exactly where it is.
May he bring it here?
Malla.
Гарвей знает, где оно находится.
Он может принести его сюда?
Малла.
Скопировать
- Of course.
I'll bring it up.
Tom, you're quite a prankster!
Конечно.
Тогда дайте мне, я ему отнесу.
Том, вы большой выдумщик.
Скопировать
That's how I got the cot, sir.
Well, in that case, all right... bring it in.
But no noise, please.
Так я и добыл раскладушку, сэр.
В таком случае, ладно, заносите.
Но без шума, пожалуйста.
Скопировать
Just dump the bag
I'll bring it to you
Club boat? No, she's ours
- Бросайте сюда сумку.
- Да. Я вам сейчас ее принесу.
- Клубная яхта?
Скопировать
- Bring wine!
- Yes, bring it!
- Wine!
- Принесите вино!
- Да, привести его!
- Вино!
Скопировать
But read it.
He risked his life to bring it.
Shut up!
Прочитай.
Он рисковал, когда нёс её сюда.
Заткнись!
Скопировать
We now have aboard debris from Outpost 4, captain.
Bring it to the Briefing Room.
Are you ready, gentlemen?
Мы подобрали обломки Аванпоста 4, капитан.
Принесите их в комнату для брифинга.
Вы готовы, господа?
Скопировать
Coffee, at least?
Bring it to the bridge.
I'll be there in a moment.
Хотя бы кофе? Спасибо, интендант.
Принесите на мостик.
Я пойду туда через минуту.
Скопировать
I don't want a dumb old duck.
I didn't bring it home for a pet.
Then why'd you bring it?
Мне не нужна старая тупая утка.
Я его не в качестве домашнего питомца принёс.
Тогда зачем?
Скопировать
I didn't bring it home for a pet.
Then why'd you bring it?
It was that or let the janitor's wife fricassee it.
Я его не в качестве домашнего питомца принёс.
Тогда зачем?
Или так, или позволить жене уборщика сделать из него фрикасе.
Скопировать
That's better.
So why don't you bring it!
Whisky?
Это уже немного лучше.
Ну, так может принесешь!
Виски? Ну у тебя и порядочек!
Скопировать
Right sir.
General Carrington's men have captured an alien astronaut he's going to bring it here.
How's it going?
Точно, сэр.
Люди генерала Каррингтона захватили одного инопланетного астронавта он собирается привезти его сюда.
Ну как?
Скопировать
- Good morning. - Hello all. - Good morning.
Bring it up with the dolly.
Slowly until the signal.
- Здравствуй.
Камера, назад.
Медленно, по знаку.
Скопировать
- What are you looking at?
Bring it here.
Get your hands out of your pockets.
- Чего ты так смотришь?
Так, неси это сюда.
Вытащи руки из карманов.
Скопировать
And, uh, listen... While you're just sitting around the house goosing each other you, uh, might want to look through your knapsacks and, uh... your pockets and see what you can find... in the way of gold money, jewelry and the like.
You all just bring it right to me and we'll do business together.
Yes, sir.
Слушайте, раз вы тут все равно груши околачиваете, может пошарите пока у себя в торбах... или там, карманах, может, отыщете... что-нибудь вроде золотых монет или драгоценностей и всякого такого.
Просто принесите это прямо ко мне, и мы откроем бизнес.
Да, сэр.
Скопировать
Fill up the other can.
Put it all together, and bring it all over to my rig there.
I got something to show you. Alright?
Начинай наполнять следующую канистру.
Потом возьми обе, и принеси вон к той палатке. Я тебе кое-что покажу.
Ладно?
Скопировать
What do I owe you?
Bring it back in one piece.
Two hundred thousand dollars.
Сколько я тебе должен?
Верни его обратно в целости.
Двести тысяч долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bring it (брин ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bring it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брин ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение